GĂSIREA INSTANŢELOR/AUTORITĂȚILOR COMPETENTE
Instrumentul de căutare de mai jos vă va ajuta să identificați instanțele/autoritățile competente pentru un anumit instrument juridic european. Rețineți că deși am făcut eforturi pentru a stabili exactitatea rezultatelor, este posibil ca anumite cazuri excepționale privind determinarea competenței să nu fie acoperite.
Articolul 2 alineatul (1) - Agenții de transmitere
Articolul 2 alineatul (2) - Agenții destinatare
Articolul 2 alineatul (4) litera (c) - Mijloacele de primire a actelor
Articolul 3 - Autoritatea centrală
Articolul 4 - Transmiterea actelor
Articolul 10 - Certificarea notificării sau a comunicării şi copia actului notificat sau comunicat
Articolul 11 - Cheltuielile de notificare sau comunicare
Articolul 13 - Notificarea sau comunicarea prin intermediul agenţilor diplomatici sau consulari
Articolul 15 - Notificare sau comunicare directă
Articolul 19 - Neprezentarea pârâtului la înfăţişare
Articolul 2 alineatul (1) - Agenții de transmitere
Office of the State Advocate (Biroul de consiliere juridică al Guvernului)
Indirizz: Mainguard Building, St George's Square, Valletta
VLT1190
Tel. +356 2568 3105
Fax +356 2123 7281
Articolul 2 alineatul (2) - Agenții destinatare
Office of the State Advocate (Biroul de consiliere juridică al Guvernului)
Indirizz: Mainguard Building, St George's Square, Valletta
VLT1190
Tel. +356 2568 3105
Fax +356 2123 7281
Articolul 2 alineatul (4) litera (c) - Mijloacele de primire a actelor
Mijloace de primire a documentelor: documentele originale împreună cu anexa 1 la Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 și dovada efectuării plății trebuie trimise prin poștă. Pot fi trimise copii ale acestor documente în prealabil prin fax și/sau e-mail.
Articolul 2 alineatul (4) litera (d) - Limbile care pot fi utilizate pentru completarea formularului-tip prevăzut în anexa I.
Formularul-tip poate fi completat în engleză sau în malteză.
Articolul 3 - Autoritatea centrală
Office of the State Advocate (Biroul de consiliere juridică al Guvernului)
Indirizz: Mainguard Building, St George's Square, Valletta
VLT1190
Tel. +356 2568 3105
Fax +356 2123 7281
Fax: (00356) 21237281
Zonele geografice de competență: Malta și Gozo
Mijloacele de recepție/comunicare și competențe lingvistice: engleza
Articolul 4 - Transmiterea actelor
Engleza
Articolul 8 alineatul (3) și articolul 9 alineatul (2) - Termene speciale stabilite de legislația națională în materie de notificare sau comunicare
Malta intenționează să deroge de la articolul 9 alineatul (2), întrucât acest lucru nu este în conformitate cu normele de drept procesual din Malta.
Articolul 10 - Certificarea notificării sau a comunicării şi copia actului notificat sau comunicat
Engleza
Articolul 11 - Cheltuielile de notificare sau comunicare
Cheltuielile menționate la articolul 11 alineatul (2) din regulament corespund unei taxe fixe de 50 EUR pentru fiecare document care trebuie notificat sau comunicat.
Această taxă trebuie plătită înainte de notificare sau comunicare. Documentele vor fi returnate fără să fie procesate în cazul în care cererea nu este însoțită de dovada efectuării plății. Plata taxei se face prin virament bancar către persoana căreia îi vor fi returnați banii fără procesare. Plata taxelor trebuie efectuată prin virament bancar către Parchetul General, coordonatele bancare fiind următoarele:
Denumirea băncii: Bank Ċentrali ta’ Malta
Denumirea contului: AG Office – Receipt of Service Documents
Numărul contului: 40127EUR-CMG5-000-Y
IBAN: MT24MALT011000040127EURCMG5000Y
Cod SWIFT: MALTMTMT
Articolul 13 - Notificarea sau comunicarea prin intermediul agenţilor diplomatici sau consulari
Da, ne opunem.
Articolul 15 - Notificare sau comunicare directă
Nu ne opunem.
Articolul 19 - Neprezentarea pârâtului la înfăţişare
Situație imposibilă, deoarece este necesară dovada notificării/comunicării. Cu toate acestea, în cazul în care o hotărâre este pronunțată împotriva unei persoane care nu a fost citată în mod corespunzător, aceasta poate cere, în termen de trei luni de la pronunțarea hotărârii judecătorești, să fie audiată din nou.
Articolul 20 - Acordurile sau aranjamentele la care statele membre sunt părți și care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 21 alineatul (2)
Nu există.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Ultima actualizare: 06/10/2020