JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN
Níže uvedený vyhledávací nástroj vám pomůže identifikovat soud(y)/orgán(y) příslušný/příslušné pro konkrétní evropský právní nástroj. Vezměte prosím na vědomí, že ačkoli jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění správnosti výsledků, mohou existovat výjimečné případy týkající se určení působnosti, která nemusí být nutně do databáze zahrnuta.
Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
Článek 4 - Zasílání písemností
Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
Článek 11 - Náklady na doručení
Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
Odesílajícími subjekty jsou všichni soudní úředníci v Nizozemsku. Vyhledávání odesílajících subjektů prostřednictvím: https://www.kbvg.nl/zoekeengerechtsdeurwaarderskantoor
Veškeré příslušné orgány, na něž se tento článek vztahuje, zobrazíte kliknutím na níže uvedený odkaz.
Seznam příslušných orgánů
Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
Přijímajícími subjekty jsou všichni soudní úředníci a ústřední orgán v Nizozemsku. Vyhledávání přijímajících subjektů prostřednictvím: https://www.kbvg.nl/zoekeengerechtsdeurwaarderskantoor
Veškeré příslušné orgány, na něž se tento článek vztahuje, zobrazíte kliknutím na níže uvedený odkaz.
Seznam příslušných orgánů
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
Soudní úředníci mohou přijímat písemnosti zaslané poštou. Přijímající subjekty, jejichž číslo faxu nebo a-mailová adresa jsou uvedeny v příloze, mohou přijímat rovněž písemnosti zaslané faxem nebo elektronickou poštou.
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
Jazyky, které lze použít k vyplnění formuláře uvedeného v čl. 4 odst. 3 nařízení a potvrzení o doručení podle čl. 10 odst. 2 nařízení, jsou angličtina a němčina.
Článek 3 - Ústřední orgán
Ústředním orgánem je Královská profesní organizace soudních úředníků (Koninklijke Beroepsorganisatie van Gerechtsdeurwaarders).
Adresa:
Prinses Margrietplantsoen 49
2595 BR THE HAGUE
Nizozemsko
Tel. č.: + 31 70 890 35 30
E-mail: kbvg@kbvg.nl
Internetová adresa: http://www.kbvg.nl/
Ústřední orgán může přijímat/zasílat písemnosti poštou, elektronickou poštou nebo telefonicky v nizozemštině nebo angličtině.
Článek 4 - Zasílání písemností
Jazyky, které lze použít k vyplnění formuláře uvedeného v čl. 4 odst. 3 nařízení a potvrzení o doručení podle čl. 10 odst. 2 nařízení, jsou angličtina a němčina.
Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
Má-li být písemnost doručena v Nizozemsku v určité lhůtě, je datum, které je třeba vzít ve vztahu k žadateli v úvahu, stanoveno nizozemskými právními předpisy.
Má-li být podle právních předpisů členského státu EU písemnost zpracována v určité lhůtě, je datum, které je třeba vzít ve vztahu k žadateli v úvahu, stanoveno právními předpisy dotyčné země.
Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
Jazyky, které lze použít k vyplnění formuláře uvedeného v čl. 4 odst. 3 nařízení a potvrzení o doručení podle čl. 10 odst. 2 nařízení, jsou angličtina a němčina.
Článek 11 - Náklady na doručení
Výše pevného poplatku za náklady vzniklé v souvislosti s činností soudního úředníka nebo na příslušnou osobu podle právních předpisů přijímacího členského státu činí 65 EUR.
Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
Nizozemsko nemá námitky proti možnosti členského státu doručovat soudní písemnosti osobám s bydlištěm v Nizozemsku přímo a bez použití donucení prostřednictvím diplomatických nebo konzulárních zástupců.
Článek 15 - Přímé doručení
Přímé doručení na základě článku 15 nařízení soudním úředníkem je přípustné u osob s bydlištěm v Nizozemsku.
Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
Soudci v Nizozemsku mohou odchylně od čl. 19 odst. 1 vydat rozhodnutí, jsou-li splněny podmínky stanovené v čl. 19 odst. 2.
Žádost o prominutí zmeškání lhůty podle čl. 19 odst. 4 nařízení je přípustná, je-li podána do jednoho roku ode dne vydání rozhodnutí.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Poslední aktualizace: 30/01/2019