Sulge

PORTAALI BEETAVERSIOON ON NÜÜD KÄTTESAADAV!

Külastage Euroopa e-õiguskeskkonna portaali beetaversiooni ja andke meile selle kohta tagasisidet!

 
 

Navigatsioonitee

menu starting dummy link

Page navigation

menu ending dummy link

Dokumentide kättetoimetamine - Portugal


PÄDEVATE KOHTUTE/ASUTUSTE OTSING

Allpool olev otsinguvahend aitab Teil leida kohtu(d)/asutuse(d), mis on pädev(ad) konkreetse Euroopa õigusliku vahendi osas. Pange tähele, et kuigi tulemuste täpsust on püütud igakülgselt tagada, võib määratud pädevuste puhul siiski esineda ebatäpsusi.

Portugal

Dokumentide kätteandmine


Artikli 2 lõige 1 - Saatvad asutused

Artikli 2 lõige 2 - Vastuvõtvad asutused

Artikli 2 lõike 4 punkt c - Dokumentide vastuvõtmise viisid

Artikli 2 lõike 4 punkt d - Keeled, mida võib kasutada I lisas esitatud tüüpvormi täitmiseks

Artikkel 3 - Keskasutus

Artikkel 4 - Dokumentide edastamine

Artikli 8 lõige 3 ja artikli 9 lõige 2 - Liikmesriigi õiguse kohaselt dokumentide kättetoimetamiseks määratud kindel tähtaeg

Artikkel 10 - Kättetoimetamisteatis ja kättetoimetatud dokumendi koopia

Artikkel 11 - Kättetoimetamiskulud

Artikkel 13 - Kättetoimetamine diplomaatiliste või konsulaaresindajate kaudu

Artikkel 15 - Otse kättetoimetamine

Artikkel 19 - Kohtusse ilmumata jätnud kostja

Artikkel 20 - Lepingud või kokkulepped, mille osalised liikmesriigid on ja mis on kooskõlas artikli 20 lõikes 2 sätestatud tingimustega

Artikli 2 lõige 1 - Saatvad asutused

Portugali määratud edastavad asutused on:

- piirkonnakohtud (Tribunais Judiciais de Comarca);

- registripidajad (Conservadores);

- notarid (Notários);

- kohtutäiturid (Agentes de execução) ja

- õiguslikud esindajad (Mandatários Judiciais).

Artikli 2 lõige 2 - Vastuvõtvad asutused

Portugali määratud vastuvõtvad asutused on:

- pädeva piirkonnakohtu üldasjade osakond (Juízo de Competência Genérica) või – kui see on olemas – kohalik tsiviilasjade osakond (Juízo local cível) ja

- kohtutäiturid (OSAE, õigusnõunike ja kohtutäiturite ühendus, Ordem dos Solicitadores e dos Agentes de Execução);

Klõpsake allpool esitatud lingil, et näha kõiki selle artikliga seotud pädevaid asutusi.
Pädevate asutuste nimekiri

Artikli 2 lõike 4 punkt c - Dokumentide vastuvõtmise viisid

Dokumendid võib saata postiga.

Artikli 2 lõike 4 punkt d - Keeled, mida võib kasutada I lisas esitatud tüüpvormi täitmiseks

Portugal aktsepteerib vorme, mis on täidetud portugali, inglise või hispaania keeles.

Artikkel 3 - Keskasutus

Portugali keskasutus on õigusemõistmise peadirektoraat (Direção-Geral da Administração da Justiça).

Direção-Geral da Administração da Justiça

Av. D. João II, 1.08.01 D/E

PT - 1990-097 LISSABON

Telefon: +351 217906200 – +351 217906223

Faks: +351 211545100/60

E-post: correio@dgaj.mj.pt

Veebisait: http://www.dgaj.mj.pt/

Suhtluskeeled: portugali, hispaania, prantsuse ja inglise keel.

Artikkel 4 - Dokumentide edastamine

Portugal aktsepteerib vorme, mis on täidetud portugali, inglise või hispaania keeles.

Artikli 8 lõige 3 ja artikli 9 lõige 2 - Liikmesriigi õiguse kohaselt dokumentide kättetoimetamiseks määratud kindel tähtaeg

Määruse artikli 8 lõike 3 ja artikli 9 lõike 2 kohaldamisel lähtutakse Portugali tsiviilseadustiku artiklist 323, milles on sätestatud, et juhul kui dokumente ei olnud võimalik kätte toimetada taotluse esitajast sõltumatutel põhjustel, peatatakse tähtaja arvestamine viis päeva pärast kättetoimetamistaotluse saamist.

Artikkel 10 - Kättetoimetamisteatis ja kättetoimetatud dokumendi koopia

Portugal aktsepteerib teatisi, mis on koostatud portugali, inglise või hispaania keeles.

Artikkel 11 - Kättetoimetamiskulud

Üldiselt ei tule teisest liikmesriigist pärinevate kohtudokumentide kättetoimetamise korral maksta mingit tasu või kanda mingeid kulusid juhul, kui dokumendid saadetakse kohtutele.

Kui dokumendid toimetab aga isiklikult kätte kohtuametnik või kohtutäitur, kohaldatakse järgmisi tasusid:

1. Kohtutäiturid

Kui dokumendid on kätte toimetatud: 76 eurot.

Kui dokumente ei olnud võimalik kätte toimetada (nt adressaat ei elanud märgitud aardressil või sellist aadressi ei olnud olemas): 50,50 eurot.

2. Kohtuametnikud

Kui dokumendid on kätte toimetatud: 51 eurot.

Kui dokumente ei olnud võimalik kätte toimetada (nt adressaat ei elanud märgitud aardressil või sellist aadressi ei olnud olemas): tasu ei nõuta.

Artikkel 13 - Kättetoimetamine diplomaatiliste või konsulaaresindajate kaudu

Portugal ei luba teisel liikmesriigil toimetada oma territooriumil konsulaar- või diplomaatiliste kanalite kaudu kätte kohtu- või kohtuväliseid dokumente, välja arvatud juhul, kui dokumentide adressaat on kõnealuse teise liikmesriigi kodanik.

Artikkel 15 - Otse kättetoimetamine

Portugali õigusega ei ole lubatud dokumente otse kätte toimetada, nagu see on sätestatud määruse artiklis 15.

Artikkel 19 - Kohtusse ilmumata jätnud kostja

Portugali kohtud võivad teha olenemata artikli 19 lõikest 1 otsuse, kui kõik selle artikli lõikes 2 loetletud tingimused on täidetud.

Artikli 19 lõike 4 kohaldamisel tuleb Portugalis otsuse edasikaebamise tähtaja ennistamise avaldused esitada ühe aasta jooksul alates vaidlustatud otsuse kuupäevast. Pärast selle ajavahemiku möödumist avaldusi enam vastu ei võeta.

Artikkel 20 - Lepingud või kokkulepped, mille osalised liikmesriigid on ja mis on kooskõlas artikli 20 lõikes 2 sätestatud tingimustega

Juhime tähelepanu sellele, et käesoleva lehekülje portugali keel originaalkeelset versiooni on hiljuti muudetud. Valitud keeleversiooni meie töötajad parajasti tõlgivad.

Lepingud, milles osalevad liikmesriigid:

- Portugali Vabariigi ja Hispaania Kuningriigi vaheline 19. novembri 1997. aasta leping tsiviil- ja kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö kohta;

- Portugali ja Ühendkuningriigi vaheline 9. juuli 1931. aasta konventsioon tsiviil- ja kaubandusasjades toimuvate kohtumenetluste kohta (artiklid 2–5).

Muud lepingud, milles osaleb Portugal:

- 30. augusti 1995. aasta leping Angolaga tehtava õigusalase koostöö kohta;

- 2. veebruari 2003. aasta leping Cabo Verde Vabariigiga tehtava õigusalase koostöö kohta;

- 1. juuli 2001. aasta leping Hiina Rahvavabariigi Macau erihalduspiirkonnaga tehtava õigusalase koostöö kohta;

- 5. juuli 1988. aasta leping Guinea-Bissau’ga tehtava õigusalase koostöö kohta;

- 12. aprilli 1990. aasta leping Mosambiigiga tehtava õigusalase koostöö kohta;

- 23. märtsi 1976. aasta õigusalane leping São Tomé ja Príncipega.


Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.

Viimati uuendatud: 22/05/2018