- 2. pants – Saņēmēja tiesas
- 3. pants – Centrālā institūcija
- 5. pants – Valodas, kas ir pieņemamas veidlapu aizpildīšanai
- 6. pants – Pieprasījumu un citu paziņojumu nosūtīšanai pieņemamie līdzekļi
- 17. pants – Centrālā institūcija vai kompetentā(-ās) iestāde(-es), kas atbild par lēmumu pieņemšanu attiecībā uz pieprasījumiem tiešai pierādījumu iegūšanai
- 21. pants – Nolīgumi vai vienošanās, kuros dalībvalstis ir puses un kuri atbilst 21. panta 2. punkta nosacījumiem
Meklēt informāciju pēc reģiona
- Beļģijabe
- Bulgārijabg
- Čehijacz
- Dānijadk
- Vācijade
- Igaunijaee
- Īrijaie
- Grieķijael
- Spānijaes
- Francijafr
- Horvātijahr
- Itālijait
- Kipracy
- Latvijalv
- Lietuvalt
- Luksemburgalu
- Ungārijahu
- Maltamt
- Nīderlandenl
- Austrijaat
- Polijapl
- Portugālept
- Rumānijaro
- Slovēnijasi
- Slovākijask
- Somijafi
- Zviedrijase
- Apvienotā Karalisteuk
Uzmanību! Padomes Regula (EK) Nr. 1206/2001 no 2022. gada 1. jūlija ir aizstāta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/1783.
Saskaņā ar jauno regulu veiktie paziņojumi atrodami šeit!
2. pants – Saņēmēja tiesas
Noklikšķiniet zemāk uz saites, lai iepazītos ar visu kompetento iestāžu (šā panta nozīmē) sarakstu.
Kompetento iestāžu saraksts
3. pants – Centrālā institūcija
Tieslietu ministrija (Ministero della Giustizia)
Dipartimento Affari di Giustizia
Direzione Generale degli Affari Internazionali
e della Cooperazione Giudiziaria
Ufficio I – Cooperazione Giudiziaria Internazionale
Tālr.: +39 06 6885 2633
Fakss: +39 06 6889 7529
E-pasts: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Rome
5. pants – Valodas, kas ir pieņemamas veidlapu aizpildīšanai
Itāļu valodā
Vai arī pieprasījuma iesniedzējas valsts valodā aizpildītas veidlapas ar nosacījumu, ka tām pievienots tulkojums itāļu valodā, ko apstiprinājusi valsts iestāde vai oficiāli iecelts tulkotājs.
6. pants – Pieprasījumu un citu paziņojumu nosūtīšanai pieņemamie līdzekļi
Pieprasījumus par pierādījumu iegūšanu var nosūtīt pa pastu vai faksu.
17. pants – Centrālā institūcija vai kompetentā(-ās) iestāde(-es), kas atbild par lēmumu pieņemšanu attiecībā uz pieprasījumiem tiešai pierādījumu iegūšanai
Tieslietu ministrija (Ministero della Giustizia)
Dipartimento Affari di Giustizia
Direzione Generale degli Affari Internazionali
e della Cooperazione Giudiziaria
Ufficio I – Cooperazione Giudiziaria Internazionale
Tālr.: +39 06 6885 2633
Fakss: +39 06 6889 7529
E-pasts: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Rome
21. pants – Nolīgumi vai vienošanās, kuros dalībvalstis ir puses un kuri atbilst 21. panta 2. punkta nosacījumiem
Itālija neparedz iespēju saglabāt vai slēgt nolīgumus vai vienošanās ar citām ES dalībvalstīm, lai vienkāršotu pierādījumu iegūšanu, jo tā uzskata Regulas (EK) Nr. 1206/2001 noteikumus par atbilstošiem un pietiekamiem.
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.