I denna fallstudie om familjerätt – äktenskapsskillnad – ombads medlemsländerna att upplysa den part som ansöker om äktenskapsskillnad om rättegångskostnaderna i följande situationer:
Exempel A – Fall utan utlandsanknytning: Ett par gifter sig. Senare separerar de och enas om skilsmässa.
Exempel B – Fall med utlandsanknytning: Två medborgare från samma medlemsland (medlemsland A) gifter sig. Äktenskapet ingås i medlemsland A. Efter vigseln flyttar paret till ett annat medlemsland där de ska bo och arbeta (medlemsland B). Kort därefter separerar paret. Kvinnan återvänder till medlemsland A och mannen stannar i medlemsland B. Paret enas om skilsmässa. Efter att ha återvänt till medlemsland A ger kvinnan omedelbart in en ansökan om skilsmässa till domstolarna i medlemsland B.
Viktig inledande anmärkning: Advokatkostnader och advokatarvoden är inte reglerade i lag i Belgien. (De varierar beroende på målets svårighetsgrad och betydelse, advokatens namn och anseende, hur brådskande ärendet är, målets utgång med mera.) Advokater i Belgien är dock bundna av yrkesetiska regler och måste enligt lag uppskatta kostnaderna på ett rättvist och måttligt sätt (se ovan).
Kostnadsuppskattningen är endast vägledande.
Fallstudie | Första instans | Överklagande | Alternativ tvistlösning | |||||
Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Övriga avgifter | Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Övriga avgifter | Är detta en möjlighet i denna typ av ärenden? | Avgifter | |
Fall A | 82 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning (arrêté royal/koninklijk besluit) nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | 186 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | Nej | |||
Fall B | 82 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | 186 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | Nej |
Fallstudie | Advokat | Exekutionsbiträde | Sakkunnig | ||||
Är detta obligatoriskt? | Genomsnittliga kostnader | Är detta obligatoriskt? | Kostnader före dom | Kostnader efter dom | Är detta obligatoriskt? | Avgifter | |
Fall A | Nej | Cirka 2 500 euro | Nej | Cirka 250 euro | Cirka 250 euro | Nej | |
Fall B | Nej | Cirka 3 500 euro | Nej | Cirka 350 euro | Cirka 350 euro | Nej |
Fallstudie | Ersättning till vittnen | Ställande av borgen eller annan säkerhet | Övriga avgifter | |||
Får vittnen ersättning? | Kostnad | Gäller detta och när och hur används det i så fall? | Kostnad | Beskrivning | Kostnad | |
Fall A | Ja | 4,96 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen (Code judiciaire/Gerechtelijk Wetboek). Detta är ett undantag som gäller för utländska käranden. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. | |||
Fall B | Ja | 4,96 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen. Detta är ett undantag som gäller för utländska käranden. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. |
Se avsnittet om rättshjälp på sidan om kostnader för rättsliga förfaranden.
Fallstudie | Översättning | Tolkning | Övriga kostnader som är utmärkande för gränsöverskridande tvister? | |||
När och under vilka förhållanden krävs detta? | Ungefärlig kostnad? | När och under vilka förhållanden krävs detta? | Ungefärlig kostnad? | Beskrivning | Ungefärlig kostnad? | |
Fall A | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,48 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | ||
Fall B | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,48 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | Kostnad för verkställbarhetsförklaring | Cirka 100 euro |
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
I denna fallstudie om familjerätt – vårdnad om barn (garde des enfants/gezag over kinderen) – ombads medlemsländerna att upplysa käranden om rättegångskostnaderna i följande situationer:
Exempel A – Fall utan utlandsanknytning: Två personer har levt tillsammans utan att vara gifta under ett antal år. De har ett barn på tre år när de separerar. Genom ett domstolsavgörande har mamman fått vårdnaden om barnet, medan pappan har beviljats umgängesrätt (droit de visite/omgangsrecht). Mamman väcker talan för att få pappans umgängesrätt begränsad.
Exempel B – Fall med utlandsanknytning, beskrivet ur ett perspektiv anpassat för en advokat som verkar i medlemsland A: Två personer har levt tillsammans utan att vara gifta i ett medlemsland (medlemsland B) under ett antal år. De får ett barn tillsammans men separerar direkt efter barnets födelse. En domstol i medlemsland B tilldömer mamman vårdnaden, medan pappan beviljas umgängesrätt. Mamman och barnet flyttar till ett annat medlemsland (medlemsland A) vilket de enligt vårdnadsdomen har rätt till, och pappan stannar kvar i medlemsland B. Några år senare väcker mamman talan i medlemsland A för att få en ändring av pappans umgängesrätt.
Viktig inledande anmärkning: Advokatkostnader och advokatarvoden är inte reglerade i lag i Belgien. (De varierar beroende på målets svårighetsgrad och betydelse, advokatens namn och anseende, hur brådskande ärendet är, målets utgång med mera.) Advokater i Belgien är dock bundna av yrkesetiska regler och måste enligt lag uppskatta kostnaderna på ett rättvist och skäligt sätt (se ovan).
Kostnadsuppskattningen är endast vägledande.
Fallstudie | Första instans | Överklagande | Alternativ tvistlösning | |||||
Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Övriga avgifter | Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Övriga avgifter | Är detta en möjlighet i denna typ av ärenden? | Avgifter | |
Fall A | 52 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning (arrêté royal/koninklijk besluit) nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | 186 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | Nej | |||
Fall B | 52 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | 186 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | Nej |
Fallstudie | Advokat | Exekutionsbiträde | Sakkunnig | ||||
Är detta obligatoriskt? | Genomsnittliga kostnader | Är detta obligatoriskt? | Kostnader före dom | Kostnader efter dom | Är detta obligatoriskt? | Avgifter | |
Fall A | Nej | Cirka 1 500 euro | Nej | 52 euro | Cirka 100 euro | Nej | |
Fall B | Nej | Cirka 1 000 euro | Nej | 52 euro | Cirka 100 euro | Nej |
Fallstudie | Ersättning till vittnen | Ställande av borgen eller annan säkerhet | |
Får vittnen ersättning? | Kostnad | Gäller detta och när och hur genomförs det i så fall? | |
Fall A | Ja | 4,96 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen (Code judiciaire/Gerechtelijk Wetboek). Detta är ett undantag som gäller för utländska käranden. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. |
Fall B | Ja | 4,96 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen. Detta är ett undantag som gäller för utländska käranden. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. |
Se avsnittet om rättshjälp på sidan om kostnader för rättsliga förfaranden.
Fallstudie | Översättning | Tolkning | Övriga kostnader som är utmärkande för gränsöverskridande tvister? | |||
När och under vilka förhållanden krävs detta? | Ungefärlig kostnad? | När och under vilka förhållanden krävs detta? | Ungefärlig kostnad? | Beskrivning | Ungefärlig kostnad? | |
Fall A | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,48 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | ||
Fall B | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,38 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | Kostnad för verkställbarhetsförklaring | Cirka 100 euro |
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
I denna fallstudie om familjerätt – underhållsbidrag (pension alimentaire/alimentatie) – ombads medlemsländerna att upplysa käranden om rättegångskostnaderna i följande situationer:
Exempel A – Fall utan utlandsanknytning: Två personer har levt tillsammans utan att vara gifta under ett antal år. De har ett barn på tre år när de separerar. Genom ett domstolsavgörande får mamman vårdnaden om barnet, (droit de garde). Den enda återstående tvistefrågan rör storleken på det underhållsbidrag som pappan ska betala till mamman för barnets uppehälle och fostran. Mamman väcker talan för att få saken prövad.
Exempel B – Fall med utlandsanknytning, beskrivet ur ett perspektiv anpassat för en advokat som verkar i medlemsland A: Två personer har levt tillsammans utan att vara gifta i medlemsland B, och har ett treårigt barn. De separerar. En domstol i medlemsland B tilldömer mamman vårdnaden om barnet. Med pappans samtycke flyttar barnet och mamman till medlemsland A, och bosätter sig där.
Ett problem kvarstår dock. Det gäller storleken på det underhållsbidrag som pappan ska betala till mamman för barnets uppehälle och fostran. Mamman väcker talan i medlemsland A för att få saken prövad.
Viktig inledande anmärkning: Advokatkostnader och advokatarvoden är inte reglerade i lag i Belgien. (De varierar beroende på målets svårighetsgrad och betydelse, advokatens namn och anseende, hur brådskande ärendet är, målets utgång med mera.) Advokater i Belgien är dock bundna av yrkesetiska regler och måste enligt lag uppskatta kostnaderna på ett rättvist och måttligt sätt (se ovan).
Kostnadsuppskattningen är endast vägledande.
Fallstudie | Första instans | Överklagande | Alternativ tvistlösning | |||||
Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Övriga avgifter | Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Övriga avgifter | Är detta en möjlighet i denna typ av ärenden? | Avgifter | |
Fall A | 27 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning (arrêté royal/koninklijk besluit) nr° 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan den 1 december 1939) | 82 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr° 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan den 1 december 1939) | Nej | |||
Fall B | 27 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr° 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan den 1 december 1939) | 82 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr° 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan den 1 december 1939) | Nej |
Fallstudie | Advokat | Exekutionsbiträde | Sakkunnig | ||||
Är detta obligatoriskt? | Genomsnittliga kostnader | Är detta obligatoriskt? | Kostnader före dom | Kostnader efter dom | Är detta obligatoriskt? | Kostnader | |
Fall A | Nej | Cirka 1 000 euro | Nej | Cirka 27 euro | Cirka 60 euro | Nej | |
Fall B | Nej | Cirka 1 000 euro | Nej | Cirka 27 euro | Cirka 60 euro | Nej |
Fallstudie | Ersättning till vittnen | Ställande av borgen eller annan säkerhet | |
Får vittnen ersättning? | Kostnad | Gäller detta och när och hur genomförs det i så fall? | |
Fall A | Ja | Mellan 15,65 euro och 48,24 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen (Code judiciaire/Gerechtelijk Wetboek). Det rör sig om en situation där borgen undantagsvis kan krävas om käranden är utlänning. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. |
Fall B | Ja | 4,96 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen. Det rör sig om en situation där borgen undantagsvis kan krävas om käranden är utlänning. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. |
Se avsnittet om rättshjälp på sidan om kostnader för rättsliga förfaranden.
Fallstudie | Översättning | Tolkning | Övriga kostnader som är utmärkande för gränsöverskridande tvister? | |||
När och under vilka förhållanden krävs detta? | Ungefärlig kostnad? | När och under vilka förhållanden krävs detta? | Ungefärlig kostnad? | Beskrivning | Ungefärlig kostnad? | |
Fall A | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,48 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | ||
Fall B | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,48 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | Kostnad för verkställbarhetsförklaring (exequatur) | Cirka 100 euro |
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
I denna fallstudie om handelsrätt (avtalsförhållanden) ombads medlemsländerna att upplysa säljaren om rättegångskostnaderna i följande situationer:
Exempel A – Fall utan utlandsanknytning: Ett företag levererar varor till ett värde av 20 000 euro. Säljaren får inte betalt, eftersom köparen anser att varorna inte motsvarar det som överenskommits.
Säljaren beslutar sig för att väcka talan för att få full betalning för sin leverans.
Exempel B – Fall med utlandsanknytning: Ett företag med huvudkontor i medlemsland B levererar varor för 20 000 euro till en köpare i medlemsland A. Avtalet omfattas av lagen i medlemsland B och är utformat på det landets språk. Säljaren får inte betalt eftersom köparen i medlemsland A anser att varorna inte motsvarar det som överenskommits. Säljaren beslutar sig för att väcka talan i medlemsland A för att få full betalning för sin leverans i enlighet med avtalet med köparen.
Viktig inledande anmärkning: Advokatkostnader och advokatarvoden är inte reglerade i lag i Belgien. (De varierar beroende på målets svårighetsgrad och betydelse, advokatens namn och anseende, hur brådskande ärendet är, målets utgång med mera.) Advokater i Belgien är dock bundna av yrkesetiska regler och måste enligt lag uppskatta kostnaderna på ett rättvist och måttligt sätt (se ovan).
Kostnadsuppskattningen är endast vägledande.
Fallstudie | Första instans | Överklagande | Alternativ tvistlösning | |||
Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Är detta en möjlighet i denna typ av ärenden? | Kostnader | |
Fall A | 82 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning (arrêté royal / koninklijk besluit) nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | 186 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | Ja | Se avsnittet ”Vad kostar medling?” på sidan om medling i Belgien |
Fall B | 52 euro (europeiskt betalningsföreläggande) | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | 186 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | Ja | Se avsnittet ”Vad kostar medling?” på sidan om medling i Belgien |
Fallstudie | Advokat | Exekutionsbiträde | Sakkunnig | |||
Är detta obligatoriskt? | Genomsnittliga kostnader | Är detta obligatoriskt? | Kostnader före dom | Kostnader efter dom | Är detta obligatoriskt? | |
Fall A | Nej | cirka 2 000 euro | Nej | cirka 250 euro | cirka 250 euro | Nej |
Fall B | Nej | cirka 2 000 euro | Nej | cirka 52 euro | cirka 100 euro | Nej |
Fallstudie | Ersättning till vittnen | Ställande av borgen eller annan säkerhet | |
Får vittnen ersättning? | Kostnad | Gäller detta och när och hur genomförs det i så fall? | |
Fall A | Ja | 4,96 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen (Code judiciaire/Gerechtelijk Wetboek). Det rör sig om en situation där borgen undantagsvis kan krävas om käranden är utlänning. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. |
Fall B | Ja | 4,96 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen. Det rör sig om en situation där borgen undantagsvis kan krävas om käranden är utlänning. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. |
Se avsnittet om rättshjälp på sidan om kostnader för rättsliga förfaranden.
Fallstudie | Översättning | Tolkning | Övriga kostnader som är utmärkande för gränsöverskridande tvister? | |||
När och på vilka villkor? | Ungefärlig kostnad? | När och på vilka villkor? | Ungefärlig kostnad? | Beskrivning | Ungefärlig kostnad? | |
Fall A | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,48 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | ||
Fall B | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,48 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | Kostnad för verkställbarhetsförklaring (exequatur) | Cirka 100 euro |
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
I denna fallstudie om handelsrätt (ersättningsansvar) ombads medlemsländerna att upplysa kunden om rättegångskostnaderna i följande situationer:
Exempel A – Fall utan utlandsanknytning: En tillverkare av värmeutrustning levererar en uppvärmningsenhet till en installatör. Installatören säljer enheten till en kund och installerar den i kundens hus. Huset börjar brinna en kort tid därpå. Alla parter (tillverkaren, installatören, slutkonsumenten) är försäkrade. Orsaken till branden är omtvistad. Ingen vill betala ersättning till kunden.
Kunden beslutar sig för att väcka talan mot tillverkaren, installatören och de berörda försäkringsbolagen för att få full ersättning för sin skada.
Exempel B – Fall med utlandsanknytning: En tillverkare av värmeutrustning i medlemsland B levererar en värmeenhet till en installatör i medlemsland C. Installatören säljer enheten till en kund i medlemsland A och installerar den i kundens hus. Huset börjar brinna en kort tid därpå. Alla parter (tillverkaren, installatören, slutkonsumenten) är försäkrade av försäkringsbolag i respektive parts medlemsland. Orsaken till branden är omtvistad. Ingen vill betala ersättning till kunden.
Kunden beslutar sig för att väcka talan i medlemsland A mot tillverkaren, installatören och försäkringsbolaget i medlemsland A för att få full ersättning för sin skada.
Viktig inledande anmärkning: Advokatkostnader och advokatarvoden är inte reglerade i lag i Belgien. (De varierar beroende på målets svårighetsgrad och betydelse, advokatens namn och anseende, hur brådskande ärendet är, målets utgång med mera.) Advokater i Belgien är dock bundna av yrkesetiska regler och måste enligt lag uppskatta kostnaderna på ett rättvist och måttligt sätt (se ovan).
Kostnadsuppskattningen är endast vägledande.
Fallstudie | Första instans | Överklagande | Alternativ tvistlösning | |||
Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Ansökningsavgifter | Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter | Är detta en möjlighet i denna typ av ärenden? | Kostnader | |
Fall A | 82 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning (arrêté royal/koninklijk besluit) nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | 186 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | Ja | Se avsnittet ”Vad kostar medling?” på sidan om medling i Belgien |
Fall B | 82 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | 186 euro | 2,85 euro per sida (kunglig förordning nr 64 av den 30 november 1939, Belgiens officiella kungörelseorgan, den 1 december 1939) | Ja | Se avsnittet ”Vad kostar medling?” på sidan om medling i Belgien |
Fallstudie | Advokat | Exekutionsbiträde | Sakkunnig | |||
Är detta obligatoriskt? | Genomsnittliga kostnader | Är detta obligatoriskt? | Kostnader före dom | Kostnader efter dom | Är detta obligatoriskt? | |
Fall A | Nej | Cirka 3 000 euro | Nej | Cirka 500 euro | Cirka 250 euro | Nej |
Fall B | Nej | Cirka 3 000 euro | Nej | Cirka 500 euro | Cirka 250 euro | Nej |
Fallstudie | Ersättning till vittnen | Ställande av borgen eller annan säkerhet | |
Får vittnen ersättning? | Kostnad | Gäller detta och när och hur genomförs det i så fall? | |
Fall A | Ja | 4,96 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen (Code judiciaire/Gerechtelijk Wetboek). Det rör sig om en situation där borgen undantagsvis kan krävas om käranden är utlänning. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. |
Fall B | Ja | 4,96 euro | En skyldighet att ställa borgen när ett civilrättsligt förfarande inleds kan uppstå i det fall som avses i artikel 851 i processlagen. Det rör sig om en situation där borgen undantagsvis kan krävas om käranden är utlänning. En belgisk svarande kan begära att en utländsk kärande eller intervenient ställer borgen. I artikel 852 i processlagen föreskrivs det i vilken form borgen kan ställas (kontanter, pant osv.). Se informationsbladet om insyn i kostnaderna. |
Se avsnittet om rättshjälp på sidan om kostnader för rättsliga förfaranden.
Fallstudie | Översättning | Tolkning | Övriga kostnader som är utmärkande för gränsöverskridande tvister? | |||
När och på vilka villkor? | Ungefärlig kostnad? | När och på vilka villkor? | Ungefärlig kostnad? | Beskrivning | Ungefärlig kostnad? | |
Fall A | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,48 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | ||
Fall B | När dokumenten är nödvändiga för förfarandet | Mellan 7,57 euro och 34,48 euro per sida | När svaranden inte förstår rättegångsspråket | Mellan 31,61 euro och 54,62 euro per timme | Kostnad för verkställbarhetsförklaring (exequatur) | Cirka 100 euro |
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.