Skip to main content

Obbligi ta' manteniment

Il-Polonja
Il-Polonja
Flag of Poland

SIB QRATI/AWTORITAJIET KOMPETENTI

L-għodda ta' tiftix hawn taħt se tgħinek tidentifika qorti/qrati jew awtorità(jiet) kompetenti għal strument legali Ewropew speċifiku. Jekk jogħġbok innota li għalkemm sar kull sforz biex tiġi aċċertata l-preċiżjoni tar-riżultati, jista' jkun hemm xi każijiet eċċezzjonali li jikkonċernaw id-determinazzjoni ta' kompetenza li mhumiex neċessarjament koperti.

SIB QRATI/AWTORITAJIET KOMPETENTI

L-għodda ta' tiftix hawn taħt se tgħinek tidentifika qorti/qrati jew awtorità(jiet) kompetenti għal strument legali Ewropew speċifiku. Jekk jogħġbok innota li għalkemm sar kull sforz biex tiġi aċċertata l-preċiżjoni tar-riżultati, jista' jkun hemm xi każijiet eċċezzjonali li jikkonċernaw id-determinazzjoni ta' kompetenza li mhumiex neċessarjament koperti.

Poland
Liġi tal-Familja - Obbligi ta’ Manteniment
* mandatory input

Artikolu 71 1. (a) – Qrati għall-applikazzjoni għal dikarazzjoni ta' eżekutorjetà u qrati tal-appell kontra deċiżjonijiet dwar tali applikazzjonjiet

Il-qrati kompetenti fir-Repubblika tal-Polonja skont l-Artikolu 27(1) tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 huma l-qrati reġjonali (sądy okręgowe) (skont l-Artikolu 1151(1)(1) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili (Kodeks postępowania cywilnego) tas-17 ta’ Novembru 1964).

Il-qrati kompetenti fir-Repubblika tal-Polonja għall-appelli msemmija fl-Artikolu 32(2) tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 huma l-qrati tal-appell (sądy apelacyjne) (l-Artikolu 394 et seq., flimkien mal-Artikolu 1151(1)(1) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili). Appell jitressaq f’qorti tal-appell permezz tal-qorti reġjonali li tkun tat id-deċiżjoni kkontestata (l-Artikolu 369, flimkien mal-Artikolu 397(2) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili).

Artikolu 71 1. (b) – Proċedura ta' rimedju

Fil-Polonja, f’konformità mal-Artikoli 398(1) – 398(21) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili, appell fil-kassazzjoni (skarga kasacyjna) huwa l-proċedura ta’ rimedju msemmija fl-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 4/2009. Il-Qorti kompetenti hija l-Qorti Suprema (Sąd Najwyższy). Appell fil-kassazzjoni jrid jitressaq quddiem il-Qorti Suprema permezz tal-qorti tal-appell (sąd apelacyjny) li tkun tat id-deċiżjoni kkontestata (l-Artikolu 398(5)(1) flimkien mal-Artikolu 1151(1)(3) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili Pollakk).

Dettalji ta’ kuntatt tal-Qorti Suprema:

The Supreme Court

Krasiński Square 2/4/6

00-951 Warsaw

Poland

Numru tat-telefon: +48 22 530 8246

Email: sn@sn.pl

Artikolu 71 1. (c) - Proċedura ta’ reviżjoni

Fil-Polonja, il-proċedura għall-annullament ta’ sentenza dwar arranġament ta’ manteniment irregolat mill-Artikolu 1144(2) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili hija l-proċedura msemmija fl-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 4/2009. Rikors għal din il-proċedura jiġi ppreżentat fil-qorti li tkun tat id-deċiżjoni kkontestata. Dan ifisser li, skont liema qorti tkun tat is-sentenza kkontestata dwar il-manteniment, il-ġuriżdizzjoni fis-sens tal-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 tista’ tkun f’idejn:

(a) qorti distrettwali (sąd rejonowy)

(b) qorti reġjonali (sąd okręgowy) (jekk dik il-qorti tkun tat sentenza dwar il-manteniment fi proċedimenti ta’ separazzjoni, divorzju jew annullament).

Artikolu 71 1. (d) - Awtoritajiet Ċentrali

L-Awtorità Ċentrali maħtura skont l-Artikolu 49(1) tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 fil-Polonja hija:

Il-Ministeru għall-Ġustizzja (Ministerstwo Sprawiedliwości)

Id-Dipartiment għall-Familja u l-Affarijiet Minuri (Departament Spraw Rodzinnych i Nieletnich)

Id-Dipartiment tal-Proċedimenti tal-Familja Internazzjonali (Wydział Międzynarodowych Postępowań Rodzinnych)

Al. Ujazdowskie 11

00-950 Varsavja

Tel./Fax: +48 22 23 90 470

e-mail: alimenty@ms.gov.pl

Artikolu 71 1. (e) – Korpi pubbliċi

Il-qrati reġjonali (sądy okręgowe) huma maħtura bħala l-awtorità ċentrali għall-iskop tat-trażmissjoni ta’ rikorsi u t-teħid ta’ kwalunkwe miżura xierqa fir-rigward ta’ dawn ir-rikorsi.

Id-dettalji ta’ kuntatt tal-qrati reġjonali huma elenkati fl-Anness 2 (201.14 KB - PDF) PL.

Artikolu 71 1. (f) – Awtoritajiet kompetenti għall-eżekuzzjoni

Skont l-Artikolu 843(1) u (2) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili, l-awtorità kompetenti fil-Polonja għall-ftuħ tal-kawżi msemmija fl-Artikolu 21(2) tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 hija l-qorti distrettwali (sąd rejonowy) b’ġuriżdizzjoni ratione materiae, meta l-proċedimenti ta’ eżekuzzjoni jkunu għaddejja; meta l-eżekuzzjoni tkun għadha ma nbdietx, din l-awtorità tkun il-qorti distrettwali (sąd rejonowy) b’ġuriżdizzjoni ratione materiae skont ir-regoli dwar il-ġuriżdizzjoni ġenerali.

Skont l-Artikolu 758 tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili, l-awtorità kompetenti fil-Polonja għall-ftuħ tal-kawżi msemmija fl-Artikolu 21(3) tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 hija l-qorti distrettwali (sąd rejonowy) fil-post fejn il-bailiff iwettaq l-eżekuzzjoni.

Id-dettalji ta’ kuntatt għall-qrati huma elenkati hawnhekk https://www.gov.pl/web/sprawiedliwosc/znajdz-wybrany-sad-powszechny

Artikolu 71 1. (g) - Lingwi aċċettati għat-traduzzjonijiet ta' dokumenti

Il-Polonja taċċetta biss il-lingwa Pollakka għat-traduzzjoni tad-dokumenti msemmija fl-Artikoli 20, 28 u 40 tar-Regolament (KE) Nru 4/2009.

Artikolu 71 1. (h) - Lingwi aċċettati mill-Awtoritajiet Ċentrali għall-komunikazzjoni ma' Awtoritajiet Ċentrali oħra

Il-lingwi aċċettati mill-awtoritajiet ċentrali fil-Polonja għal kwalunkwe komunikazzjoni oħra, f’konformità mal-Artikolu 59(3) tar-Regolament (KE) Nru 4/2009, huma: il-Pollakk u l-Ingliż.

Irrapporta problema teknika/tal-kontenut jew agħti feedback dwar din il-paġna