Trovy konania v Španielsku
Trovy súdneho konania, odvolacieho konania a alternatívneho riešenia sporov
| 
 Prípadová štúdia  | 
 Súd  | 
 Odvolanie  | 
 Alternatívne riešenie sporov  | 
|||||
| 
 Prvotné trovy  | 
 Všeobecné trovy  | 
 Iné trovy  | 
 Prvotné trovy  | 
 Všeobecné trovy  | 
 Iné trovy  | 
 Je táto možnosť k dispozícii pre tento druh veci?  | 
 Trovy  | 
|
| 
 Prípad A  | 
 V konaní o vydaní platobného rozkazu stanovenom v článkoch 812 a nasl. občianskeho súdneho poriadku (LEC) by na podanie prvého návrhu v zásade nemal byť potrebný advokát, a to bez ohľadu na výšku nároku. V konaní, ktorého cieľom je vydanie konečného rozsudku, je potrebné mať advokáta a právneho zástupcu v prípade nárokov presahujúcich 2 000 EUR. Ak dlžník napadne nárok v konaní o vydanie platobného rozkazu, musí mať advokáta a právneho zástupcu v prípade, že výška nároku prekročí sumu stanovenú v občianskom súdnom poriadku (v súčasnosti 2 000 EUR). Platí sa aj poplatok, ktorý sa líši podľa druhu konania a výšky nároku, ale len vtedy, keď nárok presiahne 2 000 EUR a keď žiadateľ nemá nárok na právnu pomoc podľa zákona 1/1996 o právnej pomoci.  | 
 Toto sú všeobecné trovy konania. Uhrádza ich účastník konania, ktorého všetky nároky boli zamietnuté (článok 394 ods. 1 občianskeho súdneho poriadku).  | 
 Predkladanie dôkazov. Náhrady pre svedkov. Posudky znalcov.  | 
 Ak dlžník nenapadne nárok, konanie nezahŕňa prakticky žiadne trovy. Ak dlžník napadne nárok, platia všeobecné pravidlá, teda účastník konania, ktorý podáva odvolanie, musí zaplatiť trovy a vopred zložiť zálohu, pokiaľ nemá nárok na bezplatnú právnu pomoc.  | 
 Platí rovnaké pravidlo ako na prvom stupni.  | 
 Platí rovnaké pravidlo ako na prvom stupni.  | 
 Účastníci konania sa môžu dohodnúť na dlžnej sume bez zásahu tretej strany, pričom v takom prípade musí dohodu schváliť súd a účastníci konania môžu dosiahnuť urovnanie prostredníctvom mediačných služieb, aj keď sa konanie už začalo. Zákon 5/2012 zo 6. júla 2012 o mediácii v občianskych a obchodných veciach zavádza do španielskych právnych predpisov smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2008/52/ES z 21. mája 2008. Tento zákon stanovuje minimálny rámec pre mediáciu bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia schválené autonómnymi oblasťami.  | 
 Ak sa dosiahne dohoda, 60 % zo súdneho poplatku sa vráti.  | 
| 
 Prípad B  | 
 Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
Trovy advokátov, súdnych úradníkov a znalcov
| 
 Prípadová štúdia  | 
 Advokáti  | 
 Súdni úradníci  | 
 Znalci  | 
||||
| 
 Je zastupovanie povinné?  | 
 Trovy  | 
 Je zastupovanie povinné?  | 
 Trovy pred vydaním rozsudku  | 
 Trovy po vydaní rozsudku  | 
 Je využitie povinné?  | 
 Trovy  | 
|
| 
 Prípad A  | 
 Konanie o vydaní platobného rozkazu sa nepoužije, pokiaľ dlžník nenapadne nárok.   | 
 Líšia sa v závislosti od sumy a konania.  | 
 Zastupovanie sa nevyužíva.  | 
 Nie, ale využitie znalcov sa odporúča v určitých prípadoch a hradí ho účastník konania, ktorý oň požiada.  | 
 Líšia sa v závislosti od rozsahu a predmetu posudku znalca, ktorý sa má vydať.  | 
||
| 
 Prípad B  | 
 Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
|||
Trovy na náhrady pre svedkov, zálohy alebo záručné vklady a iné príslušné trovy
| 
 Prípadová štúdia  | 
 Náhrady pre svedkov  | 
 Záloha alebo záručný vklad  | 
||
| 
 Dostanú svedkovia náhrady?  | 
 Trovy  | 
 Existuje? Kedy a ako sa používa?  | 
 Trovy  | 
|
| 
 Prípad A  | 
 Svedkovia majú nárok na náhradu strát, ktoré im vznikli účasťou na pojednávaní, a to od účastníka konania, ktorý ich povolal (článok 375 ods. 1 občianskeho súdneho poriadku).  | 
 Trovy stanovuje súdny úradník podľa nárokov svedka (cestovné výdavky a diéty atď.), ktoré musia byť riadne zdokumentované.  | 
 Vopred sa nevyžaduje žiadna záloha ani záručná platba. Záručná platba sa vyžaduje iba pri odvolaniach proti niektorým rozhodnutiam.  | 
 Líšia sa v závislosti od rozhodnutia, proti ktorému sa podáva odvolanie. Možno medzi 25 a 50 EUR.  | 
| 
 Prípad B  | 
 Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade  | 
 Rovnaké  | 
||
Trovy právnej pomoci a iné náhrady
| 
 Prípadová štúdia  | 
 Právna pomoc  | 
 Náhrady  | 
|||||
| 
 Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?  | 
 Kedy sa poskytuje maximálna podpora?  | 
 Podmienky:  | 
 Môže víťazná strana získať náhradu za trovy súdneho konania?  | 
 Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?  | 
 Kedy sa poskytuje maximálna podpora?  | 
 Podmienky:  | 
|
| 
 Prípad A  | 
 Vzťahuje sa na osoby, ktoré môžu preukázať, že nemajú dostatok finančných prostriedkov na začatie súdneho konania (vrátane trov advokáta, právneho zástupcu a znalca).  | 
 Komisia pre právnu pomoc stanoví služby, pre ktoré sa môže poskytnúť právna pomoc. O pomoc možno požiadať aj pre len jednu zo služieb uvedených v zákone (napr. na pokrytie súdneho poplatku).  | 
 Nedostatok finančných prostriedkov existuje vtedy, keď osoba môže preukázať, že jej príjmy zo všetkých zdrojov vypočítané ročne na rodinnú jednotku nepresahujú dvojnásobok verejného indexu príjmov (IPREM) platného v čase podania žiadosti.  | 
 Vo všeobecnosti možno po posúdení trov nahradiť všetky trovy advokáta alebo ich väčšinu, pokiaľ nepresiahnu jednu tretinu sumy nároku, trovy právneho zástupcu a zálohy za tieto trovy, prípadne trovy znalcov.  | 
 Keď bol po posúdení trov súdnym úradníkom vydaný príkaz na úhradu trov žiadateľovi (článok 394 občianskeho súdneho poriadku).  | 
 Príkaz na úhradu trov druhému účastníkovi konania.  | 
|
| 
 Prípad B  | 
 Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
||
Trovy tlmočenia a prekladu
| 
 Prípadová štúdia  | 
 Preklad  | 
 Tlmočenie  | 
||
| 
 Kedy a za akých podmienok je povinný?  | 
 Aké sú približné trovy?  | 
 Kedy a za akých podmienok je povinné?  | 
 Aké sú približné trovy?  | 
|
| 
 Prípad A  | 
 Dokumenty predložené v inom jazyku než v španielčine (prípadne v jazyku autonómnej oblasti, kde sa vec prerokúva) musia byť doplnené prekladom. Dokument možno preložiť súkromne. Ak jeden z účastníkov konania napadne presnosť prekladu a toto tvrdenie odôvodní, súdny úradník nariadi vyhotovenie úradného prekladu spornej časti dokumentu na náklady účastníka, ktorý ho predložil. Ak je úradný preklad v podstate totožný so súkromným prekladom, trovy musí uhradiť účastník, ktorý napadol preklad.  | 
 Líšia sa v závislosti od predmetu prekladu.  | 
 Ak sa vypočúva osoba, ktorá nehovorí španielsky, prípadne iným úradným jazykom autonómnej oblasti, v ktorej sa uskutočňuje konanie, na účely vydania vyhlásenia alebo prijatia rozhodnutia súdu môže byť za tlmočníka určená akákoľvek osoba, ktorá hovorí príslušným jazykom a ktorá zložila prísahu alebo sľub, že bude prekladať presne.  | 
 Trovy závisia od toho, či sa použije profesionálny tlmočník, alebo nie.  | 
| 
 Prípad B  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  | 
 Rovnaké  |