1 Föreskrivs ”lagstadgad ränta” i medlemsstaten? Om så är fallet, hur definieras ”lagstadgad ränta” i denna medlemsstat?
Ja. Den lagstadgade räntesatsen föreskrivs i avsnitt 246 i den tyska civillagen (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB). Om ränta ska utgå på en fordran enligt lag eller i en transaktion ska räntesatsen uppgå till fyra procent per år om inte annat anges.
2 Om ja, ange belopp/räntesats och den rättsliga grunden för detta. Om olika satser för lagstadgad ränta föreskrivs, vilka omständigheter och villkor gäller?
Belopp/sats för lagstadgad ränta |
Kriterier för tillämpningen av lagstadgad ränta (om tillämpligt) |
Rättslig grund |
4 % |
Allmän räntesats som är tillämplig om inte annat föreskrivs i särskilda bestämmelser eller något annat har avtalats |
§ 246 i den tyska civillagen |
5 % |
För ömsesidiga kommersiella transaktioner (med undantag för dröjsmålsränta), om inte annat föreskrivs i särskilda bestämmelser |
§ 352 i den tyska handelslagen (Handelsgesetzbuch, HGB) |
Den basräntesats som föreskrivs enligt tysk lagstiftning med tillägg av 5 procentenheter *) |
Om låntagaren dröjer med betalningen av en fordran |
§ 288.1 i den tyska civillagen |
Den basräntesats som föreskrivs enligt tysk lagstiftning med tillägg av 9 procentenheter *) |
Om låntagaren dröjer med betalningen av en fordran och inte är part i den underliggande transaktionen. |
§ 288.2 i den tyska civillagen |
Den basräntesats som föreskrivs enligt tysk lagstiftning med tillägg av 5 procentenheter *) |
Om en konsument inte fullgör sina skyldigheter enligt ett konsumentkreditavtal, om det inte är fråga om ett avtal om hypotekslån |
§ 497.1 första meningen i den tyska civillagen |
Den basräntesats som föreskrivs enligt tysk lagstiftning med tillägg av 5 eller 9 procentenheter *) |
Penningfordran från den dag talan väcktes (delgivning av ansökan/kallelse), dock tidigast från förfallodagen. |
§ 291 i den tyska civillagen |
Den basräntesats som föreskrivs enligt tysk lagstiftning med tillägg av 5 procentenheter *) |
För rättegångskostnader, från dagen för mottagandet av ansökan om fastställande av rättegångskostnader och från förfallodagen, förutsatt att ansökan inte krävs från den dag då dom meddelas. |
§ 104.1 andra meningen i den tyska civilprocesslagen (Zivilprozessordnung, ZPO) |
Den basräntesats som föreskrivs enligt tysk lagstiftning med tillägg av 2 % (*), dock minst 6 % |
För transaktioner som rör checkar eller växlar, varvid en lagstadgad ränta på över 6 % endast gäller för inhemska checkar eller växlar |
Artiklarna 45 och 46 i den tyska lagen om checkar (Scheckgesetz) Artiklarna 28, 48 och 49 i den tyska lagen om växlar (Wechselgesetz) |
*) Den basräntesats som föreskrivs i tysk lagstiftning är INTE samma som den från ECB. För detaljer om hur den beräknas, se fråga 3.
3 Finns det, vid behov, ytterligare information om beräkningen av lagstadgad ränta?
Den basräntesats som föreskrivs i tysk lagstiftning är inte densamma som ECB:s basräntesats. Den beräknas i enlighet med § 247 i den tyska civillagen och ändras den 1 januari och den 1 juli varje år. En överblick över basräntesatsen under olika tidsperioder i enlighet med § 247 i den tyska civillagen är tillgänglig på tyska och engelska på
https://www.bundesbank.de/de/bundesbank/organisation/agb-und-regelungen/basiszinssatz-607820
Enligt § 289 i den tyska civillagen får ränta inte tas ut på dröjsmålsränta (förbud mot sammansatt ränta).
4 Finns det på nätet gratis tillgång till den rättsliga grund som nämns ovan?
Den tyska civillagen är tillgänglig på tyska och engelska på
http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/index.html
Övriga lagar och förordningar som nämns ovan är tillgängliga på tyska på
http://www.gesetze-im-internet.de/zpo/index.html (civilprocesslagen även på engelska)
http://www.gesetze-im-internet.de/hgb/index.html (handelslagen även delvis på engelska)
http://www.gesetze-im-internet.de/scheckg/index.html (lagen om checkar)
http://www.gesetze-im-internet.de/wg/index.html (lagen om växlar)