Artikel 103, stk. 1, litra a), 1. del — Offentlige myndigheder eller andre myndigheder, der er bemyndiget til at udstede et officielt bekræftet dokument som omhandlet i artikel 2, stk. 2, nr. 2, litra b), og offentlige myndigheder, der er bemyndiget til at registrere en aftale som omhandlet i artikel 2, stk. 2, nr. 3
Ikke relevant.
Artikel 103, stk. 1, litra a), 2. del — Administrative myndigheder, der yder retshjælp som omhandlet i artikel 74, stk. 2
Ikke relevant.
Artikel 103, stk. 1, litra b), 1. del — retter, der har kompetence til at udstede attester til brug for en afgørelse i henhold til artikel 36, stk. 1, og retter og myndigheder, der har kompetence til at udstede en attest for et officielt bekræftet dokument eller en aftale som omhandlet i artikel 66
Familiedomstole (kun for afgørelser som omhandlet i artikel 36, stk. 1)
Artikel 103, stk. 1, litra b) , 2. del — retter, der har kompetence til at berigtige attester som omhandlet i artikel 37, stk. 1, og artikel 48, stk. 1, og retter, der har kompetence til at udstede en attest, hvori det præciseres, at en attesteret afgørelse som omhandlet i artikel 49 lider af en mangel eller en begrænsning, og retter og myndigheder, der er kompetente til at berigtige den attest, der er udstedt i henhold til artikel 66, stk. 1, jf. artikel 67, stk. 1
Artikel 37, stk. 1, artikel 48, stk. 1, og artikel 49, artikel 66, stk. 1, jf. artikel 67, stk. 1
I alle tilfælde har familiedomstolene i hver af følgende provinser kompetence:
- Familiedomstolen i Nicosia (Οικογενειακό Δικαστήριο Λευκωσίας)
Tlf.: +357 22865601
Fax: +357 22302068
- Familiedomstolen i Limassol (Οικογενειακό Δικαστήριο Λεμεσού)
Tlf.: +357 25806185
Fax: +357 25305054
- Familiedomstolen i Larnaca/Famagouste (Οικογενειακό Δικαστήριο Λάρνακας-Αμμοχώστου)
Tlf.: +357 24802754
Fax: +357 24802800
- Familiedomstolen i Paphos (Οικογενειακό Δικαστήριο Πάφου)
Tlf.: +357 26802626
Fax: +357 26306395
E-mail: chief.reg@sc.judicial.gov.cy
Artikel 103, stk. 1, litra c) — retter, der er kompetente med hensyn til anerkendelse af en retsafgørelse (artikel 30, stk. 3) og til at meddele afslag på anerkendelse (artikel 40, stk. 2), samt de retter og myndigheder, der er kompetente til at afslå fuldbyrdelse, anfægtelse eller appel og yderligere anfægtelse eller appel som omhandlet i 58, stk. 1, 61, stk. 2, og 62
Familiedomstole med henblik på anerkendelse af en afgørelse (artikel 30, stk. 3), afslag på anerkendelse (artikel 40, stk. 2) og afslag på fuldbyrdelse.
Familieretlig appeldomstol med henblik på anfægtelse eller appel som omhandlet i artikel 58, stk. 1, og artikel 61, stk. 2.
Artikel 103, stk. 1, litra d) — Myndigheder, der er kompetente med hensyn til fuldbyrdelse, jf. artikel 52
Familiedomstole.
Artikel 103, stk. 1, litra e) — retsmidler i forbindelse med en afgørelse om anmodningen om afslag på fuldbyrdelse som omhandlet i artikel 61 og 62
Den klageprocedure, der finder anvendelse på en afgørelse om anmodning om afslag på fuldbyrdelse som omhandlet i artikel 61 og 62, er en appel ved den familieretlige appeldomstol.
Artikel 103, stk. 1, litra f) — navne, adresser og kommunikationsmidler for de centralmyndigheder, der er udpeget til at bistå med anvendelsen af forordningen i sager vedrørende forældreansvar. Hvis der udpeges mere end én centralmyndighed, angives hver centralmyndigheds stedlige og saglige kompetence som omhandlet i artikel 76
Ministry of Justice and Public Order
International Legal Cooperation Unit
Leoforos Athalassas 125
1461, Nicosia
CYPERN
Tlf.: (+357) 22805951/950
Fax: (+357) 22518356/328
E-mail: registry@mjpo.gov.cy
Kontaktpunkter:
- Troodia Dionysiou
Administrative Officer
Tlf.: (+357) 22805932
Fax: (+357) 22518328
E-mail: tdionysiou@mjpo.gov.cy
- Constantina Sophocleous
Administrative Officer
Tlf.: (+357) 22805973
Fax:(+357) 22518328
E-mail: csophocleous@mjpo.gov.cy
Artikel 103, stk. 1, litra g) — i givet fald kategorier af nære slægtninge ud over forældrene, hos hvilke barnet kan anbringes på en medlemsstats område uden forudgående samtykke fra denne medlemsstat, jf. artikel 82
Hvis et barn fjernes fra hjemmet, undersøger de sociale myndigheder familiemiljøet (f.eks. bedsteforældre, onkler/tanter) med henblik på en eventuel anbringelse af barnet. Hvis det vurderes, at der ikke er noget egnet familiemedlem til dette formål, tages også den bredere sociale omgangskreds i betragtning. Hvis der ikke findes egnede personer i familien eller det sociale miljø, vil de sociale myndigheder være ansvarlige for at anbringe barnet hos en plejefamilie eller en godkendt børnebeskyttelsesinstitution.
For nære slægtninge (f.eks. bedsteforældre) forenkles procedurerne for godkendelse og anbringelse af børn.
Artikel 103, stk. 1, litra h) — andre af Den Europæiske Unions institutioners sprog end en medlemsstats eget sprog, på hvilke meddelelser til dens centralmyndigheder kan accepteres som omhandlet i artikel 91, stk. 3)
Engelsk og græsk.
Artikel 103, stk. 1, litra i) — sprog, der accepteres ved oversættelse af anmodninger og ledsagende dokumenter, der er fremsendt i henhold til artikel 80, 81 og 82, og af fritekstfelterne i certifikaterne, jf. artikel 91, stk. 2
Græsk og engelsk.