ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 του Συμβουλίου αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1784 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου από την 1η Ιουλίου 2022.
Οι κοινοποιήσεις που γίνονται στο πλαίσιο του νέου κανονισμού είναι διαθέσιμες εδώ!
Άρθρο 2 παράγραφος 1 - Υπηρεσίες διαβίβασης
Όλοι οι δικαστικοί επιμελητές στις Κάτω Χώρες είναι υπηρεσίες διαβίβασης. Αναζητήστε υπηρεσία διαβίβασης μέσω: https://www.kbvg.nl/zoekeengerechtsdeurwaarderskantoor.
Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε όλες τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο αυτό.
Κατάλογος αρμόδιων αρχών
Άρθρο 2 παράγραφος 2 - Υπηρεσίες παραλαβής
Όλοι οι δικαστικοί επιμελητές και η κεντρική αρχή στις Κάτω Χώρες είναι υπηρεσίες παραλαβής. Αναζητήστε υπηρεσία παραλαβής μέσω: https://www.kbvg.nl/zoekeengerechtsdeurwaarderskantoor.
Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε όλες τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο αυτό.
Κατάλογος αρμόδιων αρχών
Άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχείο γ) - Μέσα παραλαβής πράξεων
Οι δικαστικοί επιμελητές μπορούν να παραλαμβάνουν πράξεις ταχυδρομικά. Οι υπηρεσίες παραλαβής των οποίων ο αριθμός τηλεομοιοτυπίας ή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου περιλαμβάνεται στο παράρτημα μπορούν επίσης να παραλαμβάνουν πράξεις με τηλεομοιοτυπία ή ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.
Άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχείο δ) - Γλώσσες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη συμπλήρωση του εντύπου που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι
Οι γλώσσες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη συμπλήρωση του εντύπου που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού και στη βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού είναι τα αγγλικά και τα γερμανικά.
Άρθρο 3 - Κεντρική Αρχή
Η κεντρική αρχή είναι ο Βασιλικός Επαγγελματικός Σύλλογος Δικαστικών Επιμελητών.
Διεύθυνση:
Prinses Margrietplantsoen 49
2595 BR DEN HAAG
Nederland
Τηλέφωνο: + 31 70 890 35 30
Ηλ. ταχυδρομείο: kbvg@kbvg.nl
Δικτυακός τόπος: http://www.kbvg.nl/
Η κεντρική αρχή μπορεί να παραλαμβάνει/κοινοποιεί πράξεις με ταχυδρομείο, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή τηλεφωνικά, στα ολλανδικά ή τα αγγλικά.
Άρθρο 4 - Διαβίβαση πράξεων
Οι γλώσσες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη συμπλήρωση του εντύπου που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού και στη βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού είναι τα αγγλικά και τα γερμανικά.
Άρθρο 8 παράγραφος 3 και άρθρο 9 παράγραφος 2 - Τακτές προθεσμίες σύμφωνα με το δίκαιο κρατών μελών για επίδοση ή κοινοποίηση πράξης
Στις Κάτω Χώρες, όταν μια πράξη πρέπει να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί εντός τακτής προθεσμίας, η ημερομηνία που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη όσον αφορά τον αιτούντα καθορίζεται σύμφωνα με το δίκαιο των Κάτω Χωρών.
Εάν σύμφωνα με το δίκαιο ενός κράτους μέλους της ΕΕ η διεκπεραίωση μιας πράξης πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός τακτής προθεσμίας, η ημερομηνία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όσον αφορά τον αιτούντα καθορίζεται σύμφωνα με το δίκαιο της χώρας αυτής.
Άρθρο 10 - Βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης και αντίγραφο της επιδοθείσας ή κοινοποιηθείσας πράξης
Οι γλώσσες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη συμπλήρωση του εντύπου που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού και στη βεβαίωση επίδοσης ή κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού είναι τα αγγλικά και τα γερμανικά.
Άρθρο 11 - Έξοδα επίδοσης ή κοινοποίησης
Το ποσό του πάγιου τέλους για τα έξοδα από την παρέμβαση δικαστικού λειτουργού ή αρμόδιου προσώπου κατά το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής ορίζεται σε 65 ευρώ.
Άρθρο 13 - Επίδοση ή κοινοποίηση από διπλωματικούς ή προξενικούς υπαλλήλους
Οι Κάτω Χώρες δεν αντιτίθενται στη δυνατότητα των κρατών μελών να προβαίνουν απευθείας, χωρίς κανέναν καταναγκασμό, μέσω των διπλωματικών ή προξενικών τους υπαλλήλων, στις επιδόσεις ή κοινοποιήσεις δικαστικών πράξεων σε πρόσωπα που κατοικούν στις Κάτω Χώρες.
Άρθρο 15 - Απευθείας επίδοση ή κοινοποίηση
Επιτρέπεται η απευθείας επίδοση ή κοινοποίηση βάσει του άρθρου 15 του κανονισμού από δικαστικό επιμελητή σε πρόσωπα που διαμένουν στις Κάτω Χώρες.
Άρθρο 19 - Ερημοδικία εναγομένου
Οι δικαστές στις Κάτω Χώρες μπορούν, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 19 παράγραφος 1, να εκδώσουν απόφαση, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2.
Η αίτηση απαλλαγής από τα αποτελέσματα της παρόδου της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 4 του κανονισμού είναι παραδεκτή εφόσον υποβληθεί εντός ενός έτους από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης.