Hyppää pääsisältöön

Asiakirjojen tiedoksianto

Portugali
Portugali
Flag of Portugal

HUOM. Neuvoston asetus (EY) N:o 1393/2007 on korvattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2020/1784 alkaen 1.7.2022.

Uuden asetuksen nojalla tehdyt ilmoitukset

2 artiklan 1 kohta - Lähettävät viranomaiset

Portugalin nimeämiä lähettäviä viranomaisia ovat

- paikalliset alioikeudet (Tribunais Judiciais de Comarca)

- rekisterinpitäjät (Conservadores)

- notaarit (Notários)

- täytäntöönpanoviranomaiset (Agentes de Execução)

- oikeudelliset edustajat (Mandatários Judiciais).

2 artiklan 2 kohta - Vastaanottavat elimet

Portugalin nimeämiä vastaanottavia viranomaisia ovat

- toimivaltaisen paikallisen alioikeuden yleisten asioiden jaoston tuomari (Juízo de Competência Genérica) tai siviilioikeudellisten asioiden jaoston (jos sellainen on) tuomari (Juízo local cível)

- täytäntöönpanoviranomaiset (Agentes de Execução: OSAE – Ordem dos Solicitadores e Agentes de Execução)

Rua Artilharia Um, n.º 63

1250-083 Lisboa

Puhelin: (351) 21 389 42 00

Faksi: (351) 21 353 48 70

Sähköposti: geral@osae.pt

http://www.osae.pt/pt/pag/OSAE/osae/1/1/1/1

2 artiklan 4 kohdan c alakohta - Asiakirjojen vastaanottotavat

Asiakirjoja voidaan vastaanottaa postitse.

2 artiklan 4 kohdan d alakohta - Kielet, joita voidaan käyttää liitteessä I olevan vakiolomakkeen täyttämiseen

Portugali hyväksyy portugaliksi, espanjaksi ja englanniksi täytetyt lomakkeet.

3 artikla - Keskusyksikkö

Portugalissa keskusyksikkönä toimii oikeushallinnon keskusvirasto (Direcção-Geral da Administração da Justiça).

Direcção-Geral da Administração da Justiça

Av. D. João II, 1.08.01 D/E

PT - 1990-097 LISBOA

P. (351) 21 790 62 00 – (351) 21 790 62 23

F.(351) 211545100/60

Sähköposti: correio@dgaj.mj.pt

Verkkosivut: http://www.dgaj.mj.pt/

Käytetyt kielet: portugali, espanja, ranska ja englanti.

4 artikla - Asiakirjojen lähettäminen

Portugali hyväksyy portugaliksi, espanjaksi ja englanniksi täytetyt lomakkeet.

8 artiklan 3 kohta ja 9 artiklan 2 kohta - Jäsenvaltion lainsäädännön mukainen tiedoksiantoaika

Asetuksen 8 artiklan 3 kohdan ja 9 artiklan 2 kohdan soveltamisessa noudatetaan Portugalin siviililain (Código Civil) 323 §:n säännöksiä. Siviililain mukaan vanhentumisajan kuluminen keskeytyy viisi päivää tiedoksiantopyynnön jälkeen, jos asiakirjojen tiedoksianto ei ole ollut mahdollista pyynnön esittäjästä riippumattomista syistä.

10 artikla - Todistus tiedoksiannosta ja tiedoksi annetun asiakirjan jäljennös

Portugali hyväksyy portugaliksi, espanjaksi tai englanniksi laaditut todistukset.

11 artikla - Tiedoksiantokulut

Toisesta jäsenvaltiosta peräisin olevien oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantamisesta ei yleensä peritä maksuja tai kuluja, jos asiakirjat toimitetaan tuomioistuimille.

Jos oikeusvirkamies tai täytäntöönpanoviranomainen toimittaa tiedoksiannon henkilökohtaisesti, peritään kuitenkin seuraavat maksut:

1. Täytäntöönpanoviranomainen:

suoritettu tiedoksianto: 76 €

suorittamatta jäänyt tiedoksianto (esim. tiedoksiannon kohteena oleva henkilö ei asu kyseisessä osoitteessa / osoitetta ei ole olemassa): 50,50 €

2. Oikeusvirkamies:

suoritettu tiedoksianto: 51 €

suorittamatta jäänyt tiedoksianto (esim. tiedoksiannon kohteena oleva henkilö ei asu kyseisessä osoitteessa / osoitetta ei ole olemassa): ei veloitusta.

13 artikla - Diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten toimittama asiakirjojen tiedoksiantaminen

Portugali vastustaa toisen jäsenvaltion diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten toimittamaa oikeudenkäynti- tai muiden asiakirjojen tiedoksiantoa alueellaan. Tällainen tiedoksianto hyväksytään vain silloin, kun vastaanottaja on kyseisen jäsenvaltion kansalainen.

15 artikla - Suora tiedoksiantopyyntö

Portugalin lainsäädännössä ei sallita asetuksen 15 artiklassa tarkoitettua suoraa tiedoksiantoa.

19 artikla - Oikeuteen saapumatta jättävä vastaaja

Portugalilaiset tuomioistuimet voivat 19 artiklan 1 kohdan säännöksistä huolimatta ratkaista asian, jos kaikki kyseisen artiklan 2 kohdassa asetetut edellytykset täyttyvät.

Portugalissa sovelletaan 19 artiklan 4 kohtaa siten, että hakemus muutoksenhakuajan umpeenkulumisen aiheuttamista seuraamuksista vapauttamiseksi on tehtävä vuoden kuluessa muutoksenhaun kohteena olevan tuomion antamisesta. Tämän määräajan jälkeen esitettyjä hakemuksia ei hyväksytä.

20 artikla - 20 artiklan 2 kohdan mukaiset sopimukset tai järjestelyt, joiden osapuolia jäsenvaltiot ovat

Sopimukset, joiden osapuolia jäsenvaltiot ovat:

- Portugalin tasavallan ja Espanjan kuningaskunnan sopimus oikeusavusta siviili- ja rikosoikeudellisissa asioissa (tehty 19.11.1997)

Muut sopimukset, joiden osapuoli Portugali on:

- Oikeudellista yhteistyötä koskeva sopimus Angolan kanssa (tehty 30.8.1995)

- Oikeudellista yhteistyötä koskeva sopimus Kap Verden tasavallan kanssa (tehty 2.2.2003)

- Oikeudellista yhteistyötä koskeva sopimus Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon kanssa (tehty 1.7.2001)

- Oikeudellista yhteistyötä koskeva sopimus Guinea-Bissaun kanssa (tehty 5.7.1988)

- Oikeudellista yhteistyötä koskeva sopimus Mosambikin kanssa (tehty 12.4.1990)

- Oikeudellista yhteistyötä koskeva sopimus São Tomén ja Príncipen kanssa (tehty 23.3.1976).

Ilmoita teknisestä tai sisältöä koskevasta ongelmasta tai anna muuta palautetta sivustosta