Skoči na glavni sadržaj

Studija slučaja 2. – skrbništvo nad djecom

Malta

U ovoj studiji slučaja iz područja obiteljskog prava – alimentacije, od država članica tražilo se da savjetuju stranku koja tuži o troškovima parničenja kako bi se razmotrile sljedeće situacije: Slučaj A – nacionalna situacija: Dvije osobe živjele su u izvanbračnoj zajednici nekoliko godina. U trenutku rastave imaju trogodišnje dijete. Sudskom se odlukom majci daje skrbništvo. Jedini neriješeni spor odnosi se na iznos alimentacije koju otac djeteta duguje majci za uzdržavanje i obrazovanje djeteta. Majka podiže tužbu na temelju navedenoga. Slučaj B – transnacionalna situacija u kojoj ste odvjetnik u državi članici A: Dvije osobe živjele su u izvanbračnoj zajednici u državi članici (država članica B). Imaju dijete staro tri godine. Rastave se. Sudskom se odlukom u državi članici B majci daje skrbništvo nad djetetom. Uz očev pristanak, majka i dijete sele se u drugu državu članicu (država članica A) u kojoj imaju boravište. Ostaje neriješeni spor. Odnosi se na iznos alimentacije koju otac djeteta duguje majci za uzdržavanje i obrazovanje djeteta. Majka podiže tužbu na temelju navedenoga u državi članici A.

Sadržaj omogućio
Malta
Flag of Malta

Troškovi na Malti

Troškovi suda, žalbi i alternativnog rješavanja spora

Studija slučaja Sud Žalbe Alternativno rješavanje spora (ADR)
  Početne sudske pristojbe Pristojbe za prijepis Druge pristojbe Početne sudske pristojbe Pristojbe za prijepis Druge pristojbe Je li ta mogućnost postoji  za ovu vrstu predmeta? Troškovi
Slučaj A 181,68 EUR Nije primjenjivo/n.p. n.p. 98,99 EUR n.p. 116,47 EUR Da  
Slučaj B 181,68 EUR n.p. n.p. 98,99   116,47 EUR Ne  

Troškovi odvjetnika, sudskog izvršitelja i vještaka

Studija slučaja Odvjetnik Sudski izvršitelj Vještak
  Je li zastupanje obvezno? Prosječni trošak Je li zastupanje obvezno? Troškovi prije presude Troškovi poslije presude Je li obvezno koristiti se tim uslugama? Trošak
Slučaj A Da 0,5 % alimentacije koja se plaća u razdoblju od 10 godina, što može narasti na 1 % sporazumnim dogovorom između stranke i odvjetnika pod uvjetom da se svaka naknada u iznosu većem od ugovorenih 0,5 % ne može nadoknaditi od druge stranke. Nije obavezno n.p. n.p. Ne n.p.
Slučaj B Da Ovisi o traženom iznosu Nije obavezno n.p. n.p. Ne n.p.




 

Troškovi naknada svjedocima, zalog ili jamčevina i druge odgovarajuće pristojbe

Studija

slučaja

Naknada svjedocima Zalog ili jamčevina Druge pristojbe
  Dobivaju li svjedoci naknadu? Trošak Postoji li i kada se i kako primjenjuje? Trošak Opis Trošak
Slučaj A Ne n.p. Jamstvo za traženi iznos 23,28 EUR n.p. n.p.
Slučaj B Ne n.p. Jamstvo za traženi iznos 23,28 EUR n.p. n.p.




 

Troškovi pravne pomoći i druge nadoknade




 

Studija

slučaja

Pravna pomoć
  Kada je primjenjiva i pod kojim uvjetima? Kada se dobiva potpuna potpora? Uvjeti
Slučaj A Pravna pomoć primjenjuje se ako osoba živi od socijalne pomoći ili na minimalnoj plaći i ako nema u vlasništvu više od jedne nekretnine. n.p. n.p.
Slučaj B Pravna pomoć primjenjuje se ako osoba živi od socijalne pomoći ili na minimalnoj plaći i ako nema u vlasništvu više od jedne nekretnine. n.p. n.p.




 

Studija

slučaja

Naknada štete
  Mogu li se stranci koja je dobila spor nadoknaditi troškovi parničenja? Ako stranka ne primi nadoknadu svih troškova, u kojem se postotku nadoknada obično dodjeljuje? Koji se troškovi nikad ne nadoknađuju? Ima li slučajeva u kojima se pravna pomoć nadoknađuje organizaciji koja pruža pravnu pomoć?
Slučaj A DA Ovisi o ishodu presude Privatna savjetovanja s odvjetnicima (izvansudski troškovi) n.p.
Slučaj B DA Ovisi o ishodu presude Privatna savjetovanja s odvjetnicima (izvansudski troškovi) n.p.




 

Troškovi pismenog i usmenog prevođenja

Studija

slučaja

Pismeno prevođenje Usmeno prevođenje Drugi troškovi specifični za prekogranične sporove
  Kada i pod kojim uvjetima je to potrebno? Približni trošak Kada i pod kojim uvjetima je to potrebno? Približni trošak Opis Približni trošak
Slučaj A Pismeni prijevod radi se isključivo na zahtjev bilo koje od uključenih stranaka.  Pismeni prijevod radi se samo s malteškog na engleski jezik i obratno. Pismeni prijevodi na druge jezike stranke naručuju na vlastiti trošak. 17,47 EUR (paušalna cijena plaćena kao pristojba za upis za svaki pismeni prijevod) Primjenjuje se samo ako svjedok ne govori engleski ni malteški jezik. Između 11,65 EUR i 58,23 EUR po satu Troškovi nastali prilikom obavještavanja stranke koja boravi u inozemstvu. Ovisi o pristojbama koje naplaćuju druge države članice.
Slučaj B Pismeni prijevod radi se isključivo na zahtjev bilo koje od uključenih stranaka.  Pismeni prijevod radi se samo s malteškog na engleski jezik i obratno. Pismeni prijevodi na druge jezike stranke naručuju na vlastiti trošak. 17,47 EUR (paušalna cijena plaćena kao pristojba za upis za svaki pismeni prijevod) Primjenjuje se samo ako svjedok ne govori engleski ni malteški jezik. Između 11,65 EUR i 58,23 EUR po satu Troškovi nastali prilikom obavještavanja stranke koja boravi u inozemstvu. Ovisi o pristojbama koje naplaćuju druge države članice.
Prijavite tehnički problem/problem sa sadržajem ili dajte povratne informacije o ovoj stranici