European Case Law Identifier (ECLI)

The European Case Law Identifier (ECLI) has been developed to facilitate the correct and unequivocal citation of judgments from European and national courts. A set of uniform metadata will help to improve search facilities for case law.

Before ECLI, it was difficult and time-consuming to find relevant case law. Take, for example, a case where a ruling of the Supreme Court of Member State A was known to be of interest for a specific legal debate. The case was registered in various national and cross-border case law databases, but in each database the ruling had a different identifier. All these identifiers – if known at all – had to be cited to enable readers of the citation to find the case in the database of their preference. Different citation rules and styles complicated the search. Moreover, users had to go to all the databases to find out whether this Supreme Court case was available – summarised, translated or annotated. With the ECLI system one search via one search interface using just one identifier will suffice to find all occurrences of the ruling in all participating national and cross-border databases.

Easy access to judicial decisions of other Member States is of growing importance in reinforcing the role of the national judge in applying and upholding EU law. Searching for, and citation of judgments from other Member States is seriously hampered by differences in national case law identification systems, citation rules and technical fields describing the characteristics of a judgment.

To overcome these differences and to facilitate easy access to - and citation of - national, foreign and European case law, the Council of the European Union invited Member States and EU institutions to introduce the European Case Law Identifier (ECLI) and a minimum set of uniform metadata for case law.

Main characteristics of ECLI

ECLI is a uniform identifier that has the same recognizable format for all Member States and EU courts. It is composed of five, mandatory, elements:

  • ‘ECLI’: to identify the identifier as being a European Case Law Identifier;
  • the country code;
  • the code of the court that rendered the judgment;
  • the year the judgment was rendered;
  • an ordinal number, up to 25 alphanumeric characters, in a format that is decided upon by each Member State. Dots are allowed, but not other punctuation marks.

The elements are separated by a colon. A (non-existent) example of an ECLI could be:

ECLI:NL:HR:2009:384425, which could be decision 384425 of the Supreme Court (‘HR’) of the Netherlands (‘NL’) from the year 2009.

Metadata

To make it easier to understand and find case law, each document containing a judicial decision should have a set of metadata as described in this paragraph. These metadata should be described according to the standards set by the Dublin Core Metadata Initiative.

The Council Conclusions on ECLI give a description of the metadata that can be used.

ECLI coordinator

Every Member State using ECLI must appoint a governmental or judicial organisation as the national ECLI coordinator. The National ECLI coordinator is responsible for establishing the list of codes for the participating courts, the publication of the way the ordinal number is made up, and all other information that is relevant for the functioning of the ECLI system. The ECLI co-ordinator for the EU is the Court of Justice of the European Union.

Each Member State decides whether, and to what extent - it will use the ECLI system, e.g. if it will apply it retroactively to historical records or the number of courts participating, for example only at supreme court level, all courts, etc.

European and international dimension

By clicking on the EU and international flags available at the right hand side, you will find information on implementation of ECLI by the Court of Justice of the European Union and the European Patent Office.

In accordance with the Council conclusions the European Commission has developed a multi-lingual ECLI search engine which allows users to find judicial decisions from the databases of those case law publishers who have implemented the ECLI standard and provided us with access to their data.

An ECLI resolver is also available at https://e-justice.europa.eu/ecli/ - any ECLI typed after this path will display the relevant ECLI metadata (if available). For example https://e-justice.europa.eu/ecli/ECLI:NL:HR:2016:764 would directly display the metadata of decision ECLI:NL:HR:2016:764.

Member State pages

On the Member State pages you can find information on:

  • whether the Member State has already introduced ECLI and metadata;
  • if not: whether it is planning to do so;
  • if yes: information on court codes, formatting rules, metadata and so on;
  • the national ECLI coordinator.

Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.

Last update: 17/11/2021

This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.

Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Europäischen Union

ECLI-Koordinator für die Unionsgerichte ist der Gerichtshof der Europäischen Union (Link öffnet neues FensterECLI-Coordinator@curia.europa.eu).

Ländercode

ECLI-„Ländercode“ für den Gerichtshof der Europäischen Union an zweiter Position des ECLI: [EU]

Festlegung des ECLI

ECLI-Komponenten zur Identifizierung der Entscheidungen des Gerichtshofs der Europäischen Union:

  • Abkürzung ECLI
  • Ländercode: EU
  • Gerichtscode:

C = Gerichtshof

T = Gericht

F = Gericht für den öffentlichen Dienst

  • Jahr der Entscheidung (Format JJJJ)
  • Ordinalzahl bestehend aus:

Nummer der Entscheidung

Beispiele:

ECLI:EU:C:1998:27 ist das 27. Dokument des Gerichtshofs aus dem Jahr 1998 mit einem ECLI

ECLI:EU:T:2012:426 ist das 426. Dokument des Gerichts aus dem Jahr 2012 mit einem ECLI

ECLI:EU:F:2010:80 ist das 80. Dokument des Gerichts für den öffentlichen Dienst aus dem Jahr 2010 mit einem ECLI

Links zumThema

Link öffnet neues FensterEUR-Lex

Link öffnet neues FensterCuria

Letzte Aktualisierung: 28/09/2021

Diese Seite wird von der Europäischen Kommission verwaltet. Die Informationen auf dieser Seite geben nicht unbedingt den offiziellen Standpunkt der Europäischen Kommission wieder. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - International

Europäisches Patentamt

Link öffnet neues FensterDas Europäische Patentamt (EPA) bietet Erfindern ein einheitliches Anmeldeverfahren, über das sie in bis zu 40 europäischen Staaten Patentschutz erlangen können. Das Amt ist das Exekutivorgan der Link öffnet neues FensterEuropäischen Patentorganisation und wird vom Verwaltungsrat überwacht.

Der ECLI-Koordinator im Europäischen Patentamt ist das Link öffnet neues FensterPublication Department.

Postanschrift

Postfach 90
1031 Wien
Österreich

Anschrift

Rennweg 12
1030 Wien
Österreich

Ländercode

ECLI-Ländercode für das Europäische Patentamt an zweiter Position des ECLI: [EP]

Festlegung des nationalen ECLI

ECLI-Komponenten zur Identifizierung der Entscheidungen der Beschwerdekammern des Europäischen Patentamts:

  • Abkürzung ECLI
  • Ländercode: EP
  • Gerichtscode: BA (BA= Beschwerdekammern des Europäischen Patentamts)
  • Jahr der Entscheidung (Format JJJJ)
  • Ordinalzahl bestehend aus:

    Nummer der Entscheidung (Nummer der Sache ohne Schrägstrich) bestehend aus 7 Ziffern --> 1 Ziffer (Art der Entscheidung) + 4 Ziffern (Ordinalzahl der Entscheidung) + 2 Ziffern (die letzten zwei Ziffern des Jahres des Eingangs der Beschwerde)

    Codes für die Entscheidungsarten des EPA:
    • D: Beschwerdekammer in Disziplinarangelegenheiten
    • G: Große Beschwerdekammer
    • J:  Juristische Beschwerdekammer
    • T: Technische Beschwerdekammern
    • W: Entscheidungen über PCT-Widersprüche
    • R: Entscheidungen über Anträge auf Überprüfung

Punkt

Datum der Entscheidung (Format JJJJMMTT)

Beispiel:

ECLI:EP:BA:2002:D000300.20020503

EP = Europäisches Patentamt

BA = Beschwerdekammern des Europäischen Patentamts

2002 = Jahr der Entscheidung

D000300 = D0003/00 (Aktenzeichen)

20020503 = 2002.05.03 (Datum der Entscheidung)

Verwendung des ECLI

Der ECLI wird ausschließlich zur Identifizierung der Entscheidungen der Beschwerdekammern des Europäischen Patentamts verwendet.

Eine Suche anhand des ECLI ist über die Datenbank mit den Entscheidungen der Beschwerdekammern des EPA (siehe Link) möglich.

Links zumThema

Link öffnet neues FensterDatenbank mit den Entscheidungen der Beschwerdekammern des EPA

Link öffnet neues FensterRechtsprechung der Beschwerdekammern

Link öffnet neues FensterEuropäisches Patentregister

Letzte Aktualisierung: 20/05/2019

Diese Seite wird von der Europäischen Kommission verwaltet. Die Informationen auf dieser Seite geben nicht unbedingt den offiziellen Standpunkt der Europäischen Kommission wieder. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Belgien

Nationaler ECLI-Koordinator

Nationaler Koordinator für Belgien ist der Föderale Öffentliche Dienst Justiz, Zentralstellen (Link öffnet neues FensterFÖD JustizLink öffnet neues Fensterinfo@just.fgov.be).

Ländercode

ECLI-Ländercode für Belgien: [BE]

Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

Der ECLI wird seit Oktober 2017 vergeben.
Die Rechtsprechung

  • des Kassationshofs,
  • der Appellationshöfe,
  • der Arbeitsgerichtshöfe,
  • der Gerichte Erster Instanz,
  • der Unternehmensgerichte und
  • der Arbeitsgerichte,

die in die Link öffnet neues FensterÖffentliche Datenbank für belgische Rechtsprechung JUPORTAL aufgenommen wird‚ ist auch über die ECLI-Suchmaschine verfügbar.

Die ECLI-Nummer setzt sich wie folgt zusammen: ECLI:BE:[Gerichtscode]:[Jahr der Entscheidung]:[laufende Nummer].

Die laufende Nummer besteht aus zwei Teilen, die durch einen Punkt getrennt sind:

  • Code «Art der Entscheidung»:

ARR für Urteil/Entscheidung (jugement/arrêt),
CONC für die Schlussanträge der Staatsanwaltschaft (conclusion du Ministère Public),
DEC für gerichtliche Entscheidung (décision judiciaire),
ORD für Beschluss (ordonnance),
AVIS für Stellungnahme (avis).

  • eine Seriennummer.

Bis Mitte November 2019 bestand diese Seriennummer aus dem Datum der Entscheidung im Format JJJJMMTT (Jahr/Monat/Tag), gefolgt von einem Punkt und einer Folgenummer.

Seit Mitte November 2019 enthält die Seriennummer der Urteile und Schlussanträge des Kassationshofs auch Angaben zu der Kammer, vor der die Rechtssache verhandelt wurde. Die Seriennummer besteht aus dem Datum im Format JJJJMMTT (Jahr/Monat/Tag), gefolgt von einem Punkt, einem Code für die Kammer, einem weiteren Punkt und einer Folgenummer.

Der vollständige ECLI eines Schlussantrags der Staatsanwaltschaft beim Kassationshof in einer Rechtssache, in der am 6. Mai 2010 ein Urteil ergangen ist, stellt sich wie folgt dar: ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5

Beispiel für den vollständigen ECLI eines Urteils des Kassationshofs vom 30. Oktober 2020: ECLI: BE: CASS: 2020: ARR.20201030.1N.4

Wenn Sie nach einer Entscheidung suchen, deren ECLI-Nummer Ihnen bereits bekannt ist, können Sie die Entscheidung mit folgender URL direkt aufrufen: https://juportal.be/content/<numéro ECLI>.

Nachstehend zwei Beispiele für ECLI-Nummern mit direktem Zugriff auf die entsprechenden Detailseiten:

Link öffnet neues Fensterhttps://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2010:CONC.20100506.5

Link öffnet neues Fensterhttps://juportal.be/content/ECLI:BE:CASS:2020:ARR.20201030.1N.4

Gerichtscode

In Belgien gibt es eine Vielzahl von Gerichtscodes. Die Liste mit den Codes der belgischen Gerichte finden Sie hierPDF(276 Kb)fr.

Die belgische Gerichtsbarkeit wurde am 1. April 2014 neu geordnet. Die beigefügte Tabelle enthält die Bezeichnungen der Gerichte vor und nach der Reform vom 1. April 2014.

Letzte Aktualisierung: 23/06/2022

Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Bulgarien

Nationaler ECLI-Koordinator

Der nationale ECLI-Koordinator ist:

Der Oberste Justizrat (ВСС),
Ul. Ekzarh Yosif 12,
Sofia 1000,
Bulgarien

Website: Link öffnet neues Fensterhttp://www.vss.justice.bgLink öffnet neues Fenstervss@vss.justice.bg

Ländercode

ECLI-Ländercode für Bulgarien: BG

Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

Für jede Gerichtsentscheidung, die auf der zentralen webbasierten Schnittstelle für die Veröffentlichung der Rechtsprechung (Link öffnet neues Fensterhttps://legalacts.justice.bg/) eingestellt wird, wird ein Urteilsidentifikator generiert. Das Portal wird vom bulgarischen ECLI-Koordinator, dem Obersten Justizrat, gepflegt. Wie sich der ECLI zusammensetzt, ist in Kapitel Sieben der Link öffnet neues FensterVerordnung Nr. 4 vom 16. März 2017 über die Einrichtung, Pflege und den Zugang zum Register für Gerichtsdokumente geregelt.

Der ECLI besteht aus folgenden Komponenten:

Abkürzung „ECLI“

Ländercode „BG“

Gerichtscode, bestehend aus zwei Teilen:

  • Art des Gerichts (2 Großbuchstaben):
    • „CC“ für das Verfassungsgericht
    • „SC“ für das Oberste Kassationsgericht
    • „SA“ für das Oberste Verwaltungsgericht
    • „PA“ für das Spezialisierte Strafappellationsgericht
    • „PC“ für das Spezialisierte Strafgericht
    • „MA“ für das Militärappellationsgericht
    • „MC“ für die Militärgerichte
    • „AP“ für die Appellationsgerichte
    • „AD“ für die Verwaltungsgerichte
    • „DC“ für die Bezirksgerichte
    • „RC“ für die Kreisgerichte
  • Numerischer Gerichtscode (3 Ziffern):
    • „000“ ist die Nummer des Verfassungsgerichts
    • „001“ ist die Nummer des Obersten Kassationsgerichts
    • „002“ ist die Nummer des Obersten Verwaltungsgerichts
    • Die Codes der anderen Gerichte finden sich in Anhang 9 der Link öffnet neues FensterGerichtsverwaltungsordnung[1].
  • Beispiele:
    • „CC000“ ist der Code des Verfassungsgerichts
    • „SC001“ ist der Code des Obersten Kassationsgerichts
    • „SA002“ ist der Code des Obersten Verwaltungsgerichts
    • „AP500“ ist der Code des Appellationsgerichts Plovdiv
    • „DC530“ ist der Code des Bezirksgerichts Plovdiv
    • „RC533“ ist der Code des Kreisgerichts Plovdiv
  • Tabelle 1 enthält alle Gerichtscodes, die für den ECLI verwendet werden.

Jahr der Gerichtsentscheidung im Format „JJJJ“

Nummer der Gerichtsentscheidung, bestehend aus vier Unterkomponenten, von denen die letzte von den ersten drei durch einen Punkt getrennt ist.

  • 4 Ziffern für das Jahr der Rechtssache
  • 2 Ziffern für die Art der Rechtssache Diese Codes sind in Artikel 80 Absatz 2 der Link öffnet neues FensterGerichtsverwaltungsordnung (Tabelle 2 unten) aufgeführt.
  • 5-stellige Nummer der Rechtssache für das betreffende Jahr
  • 3-stellige Nummer der Gerichtsentscheidung in der betreffenden Rechtssache

Beispiel eines ECLI-Identifikators für eine Entscheidung eines bulgarischen Gerichts

ECLI:BG:DC530:2017:20160100630.001

BG = Bulgarien

DC530 = Bezirksgericht Plovdiv

2017 = Jahr der Gerichtsentscheidung

20160100630.001 = Erste Entscheidung des Bezirksgerichts Plovdiv in der erstinstanzlichen Zivilsache Nr. 630 aus dem Jahr 2016.

Links

Link öffnet neues Fensterhttps://legalacts.justice.bg/ – Zentrale webbasierte Schnittstelle für die Veröffentlichung der Rechtsprechung

Link öffnet neues Fensterhttp://www.vks.bg/ – Website des Obersten Kassationsgerichts

Link öffnet neues Fensterhttp://www.sac.government.bg – Website des Obersten Verwaltungsgerichts

______________________________

1 Die Gerichtscodes „000“, „001“ und „002“ sind in Anhang Nr. 9 der Gerichtsverwaltungsordnung nicht aufgeführt, da die Verwaltungsordnung für das Verfassungsgericht, das Oberste Kassationsgericht und das Oberste Verwaltungsgericht nicht gilt.

Tabelle 1 – Gerichtscodes

Code

Gericht

CC000

Конституционен съд (Verfassungsgericht)

SC001

Върховен касационен съд (Oberstes Kassationsgericht)

SA002

Върховен административен съд (Oberstes Verwaltungsgericht)

AP100

Софийски апелативен съд (Appellationsgericht Sofia)

PA101

Апелативен специализиран наказателен съд (Spezialisiertes Strafappellationsgericht)

PC105

Специализиран наказателен съд (Spezialisiertes Strafgericht)

DC110

Софийски градски съд (Stadtgericht Sofia)

RC111

Софийски районен съд (Kreisgericht Sofia)

DC120

Окръжен съд – Благоевград (Bezirksgericht Blagoevgrad)

RC121

Районен съд – Благоевград (Kreisgericht Blagoevgrad)

RC122

Районен съд – Гоце Делчев (Kreisgericht Gotse Delchev)

RC123

Районен съд – Петрич (Kreisgericht Petrich)

RC124

Районен съд – Разлог (Kreisgericht Razlog)

RC125

Районен съд – Сандански (Kreisgericht Sandanski)

DC130

Окръжен съд – Видин (Bezirksgericht Vidin)

RC131

Районен съд – Белоградчик (Kreisgericht Belogradchik)

RC132

Районен съд – Видин (Kreisgericht Vidin)

RC133

Районен съд – Кула (Kreisgericht Kula)

DC140

Окръжен съд – Враца (Bezirksgericht Vratsa)

RC141

Районен съд – Бяла Слатина (Kreisgericht Byala Slatina)

RC142

Районен съд – Враца (Kreisgericht Vratsa)

RC143

Районен съд – Кнежа (Kreisgericht Knezha)

RC144

Районен съд – Козлодуй (Kreisgericht Kozloduy)

RC145

Районен съд – Мездра (Kreisgericht Mezdra)

RC146

Районен съд – Оряхово (Kreisgericht Oryahovo)

DC150

Окръжен съд – Кюстендил (Bezirksgericht Kyustendil)

RC151

Районен съд – Дупница (Kreisgericht Dupnitsa)

RC152

Районен съд – Кюстендил (Kreisgericht Kyustendil)

DC160

Окръжен съд – Монтана (Bezirksgericht Montana)

RC161

Районен съд – Берковица (Kreisgericht Berkovitsa)

RC162

Районен съд – Лом (Kreisgericht Lom)

RC163

Районен съд – Монтана (Kreisgericht Montana)

DC170

Окръжен съд – Перник (Bezirksgericht Pernik)

RC171

Районен съд – Брезник (Kreisgericht Breznik)

RC172

Районен съд – Перник (Kreisgericht Pernik)

RC173

Районен съд – Радомир (Kreisgericht Radomir)

RC174

Районен съд – Трън (Kreisgericht Tran)

DC180

Софийски окръжен съд (Bezirksgericht Sofia)

RC181

Районен съд – Ботевград (Kreisgericht Botevgrad)

RC182

Районен съд – Елин Пелин (Kreisgericht Elin Pelin)

RC183

Районен съд – Етрополе (Kreisgericht Etropole)

RC184

Районен съд – Ихтиман (Kreisgericht Ihtiman)

RC185

Районен съд – Костинброд (Kreisgericht Kostinbrod)

RC186

Районен съд – Пирдоп (Kreisgericht Pirdop)

RC187

Районен съд – Самоков (Kreisgericht Samokov)

RC188

Районен съд – Своге (Kreisgericht Svoge)

RC189

Районен съд – Сливница (Kreisgericht Slivnitsa)

AP200

Апелативен съд – Бургас (Appellationsgericht Burgas)

DC210

Окръжен съд – Бургас (Bezirksgericht Burgas)

RC211

Районен съд – Айтос (Kreisgericht Aytos)

RC212

Районен съд – Бургас (Kreisgericht Burgas)

RC213

Районен съд – Карнобат (Kreisgericht Karnobat)

RC214

Районен съд – Малко Търново (Kreisgericht Malko Tarnovo)

RC215

Районен съд – Несебър (Kreisgericht Nesebar)

RC216

Районен съд – Поморие (Kreisgericht Pomorie)

RC217

Районен съд – Средец (Kreisgericht Sredets)

RC218

Районен съд – Царево (Kreisgericht Tsarevo)

DC220

Окръжен съд – Сливен (Bezirksgericht Sliven)

RC221

Районен съд – Котел (Kreisgericht Kotel)

RC222

Районен съд – Нова Загора (Kreisgericht Nova Zagora)

RC223

Районен съд – Сливен (Kreisgericht Sliven)

DC230

Окръжен съд – Ямбол (Bezirksgericht Yambol)

RC231

Районен съд – Елхово (Kreisgericht Elhovo)

RC232

Районен съд – Тополовград (Kreisgericht Topolovgrad)

RC233

Районен съд – Ямбол (Kreisgericht Yambol)

AP300

Апелативен съд – Варна (Appellationsgericht Varna)

DC310

Окръжен съд – Варна (Bezirksgericht Varna)

RC311

Районен съд – Варна (Kreisgericht Varna)

RC312

Районен съд – Девня (Kreisgericht Devnya)

RC313

Районен съд – Провадия (Kreisgericht Provadiya)

DC320

Окръжен съд – Добрич (Bezirksgericht Dobrich)

RC321

Районен съд – Балчик (Kreisgericht Balchik)

RC322

Районен съд – Генерал Тошево (Kreisgericht General Toshevo)

RC323

Районен съд – Добрич (Kreisgericht Dobrich)

RC324

Районен съд – Каварна (Kreisgericht Kavarna)

RC325

Районен съд – Тервел (Kreisgericht Tervel)

DC330

Окръжен съд – Разград (Bezirksgericht Razgrad)

RC331

Районен съд – Исперих (Kreisgericht Isperih)

RC332

Районен съд – Кубрат (Kreisgericht Kubrat)

RC333

Районен съд – Разград (Kreisgericht Razgrad)

DC340

Окръжен съд – Силистра (Bezirksgericht Silistra)

RC341

Районен съд – Дулово (Kreisgericht Dulovo)

RC342

Районен съд – Силистра (Kreisgericht Silistra)

RC343

Районен съд – Тутракан (Kreisgericht Tutrakan)

DC350

Окръжен съд – Търговище (Bezirksgericht Targovishte)

RC351

Районен съд – Омуртаг (Kreisgericht Omurtag)

RC352

Районен съд – Попово (Kreisgericht Popovo)

RC353

Районен съд – Търговище (Kreisgericht Targovishte)

DC360

Окръжен съд – Шумен (Bezirksgericht Shumen)

RC361

Районен съд – Велики Преслав (Kreisgericht Veliki Preslav)

RC362

Районен съд – Нови Пазар (Kreisgericht Novi Pazar)

RC363

Районен съд – Шумен (Kreisgericht Shumen)

AP400

Апелативен съд – Велико Търново (Appellationsgericht Veliko Tarnovo)

DC410

Окръжен съд – Велико Търново (Bezirksgericht Veliko Tarnovo)

RC411

Районен съд – Велико Търново (Kreisgericht Veliko Tarnovo)

RC412

Районен съд – Горна Оряховица (Kreisgericht Gorna Oryahovitsa)

RC413

Районен съд – Елена (Kreisgericht Elena)

RC414

Районен съд – Павликени (Kreisgericht Pavlikeni)

RC415

Районен съд – Свищов (Kreisgericht Svishtov)

DC420

Окръжен съд – Габрово (Bezirksgericht Gabrovo)

RC421

Районен съд – Габрово (Kreisgericht Gabrovo)

RC422

Районен съд – Дряново (Kreisgericht Dryanovo)

RC423

Районен съд – Севлиево (Kreisgericht Sevlievo)

RC424

Районен съд – Трявна (Kreisgericht Tryavna)

DC430

Окръжен съд – Ловеч (Bezirksgericht Lovech)

RC431

Районен съд – Ловеч (Kreisgericht Lovech)

RC432

Районен съд – Луковит (Kreisgericht Lukovit)

RC433

Pайонен съд – Тетевен (Kreisgericht Teteven)

RC434

Районен съд – Троян (Kreisgericht Troyan)

DC440

Окръжен съд – Плевен (Bezirksgericht Pleven)

RC441

Районен съд – Левски (Kreisgericht Levski)

RC442

Районен съд – Никопол (Kreisgericht Nikopol)

RC443

Районен съд – Плевен (Kreisgericht Pleven)

RC444

Районен съд – Червен Бряг (Kreisgericht Cherven Bryag)

DC450

Окръжен съд – Русе (Bezirksgericht Ruse)

RC451

Районен съд – Бяла (Kreisgericht Byala)

RC452

Районен съд – Русе (Kreisgericht Ruse)

AP500

Апелативен съд – Пловдив (Appellationsgericht Plovdiv)

DC510

Oкръжен съд – Кърджали (Bezirksgericht Kardzhali)

RC511

Районен съд – Ардино (Kreisgericht Ardino)

RC513

Районен съд – Крумовград (Kreisgericht Krumovgrad)

RC514

Районен съд – Кърджали (Kreisgericht Kardzhali)

RC515

Районен съд – Момчилград (Kreisgericht Momchilgrad)

DC520

Окръжен съд – Пазарджик (Bezirksgericht Pazardzhik)

RC521

Районен съд – Велинград (Kreisgericht Velingrad)

RC522

Районен съд – Пазарджик (Kreisgericht Pazardzhik)

RC523

Районен съд – Панагюрище (Kreisgericht Panagyurishte)

RC524

Районен съд – Пещера (Kreisgericht Peshtera)

DC530

Окръжен съд – Пловдив (Bezirksgericht Plovdiv)

RC531

Районен съд – Асеновград (Kreisgericht Asenovrag)

RC532

Районен съд – Карлово (Kreisgericht Karlovo)

RC533

Районен съд – Пловдив (Kreisgericht Plovdiv)

RC534

Районен съд – Първомай (Kreisgericht Parvomay)

DC540

Окръжен съд – Смолян (Bezirksgericht Smolyan)

RC541

Районен съд – Девин (Kreisgericht Devin)

RC542

Районен съд – Златоград (Kreisgericht Zlatograd)

RC543

Районен съд – Мадан (Kreisgericht Madan)

RC544

Районен съд – Смолян (Kreisgericht Smolyan)

RC545

Районен съд – Чепеларе (Kreisgericht Chepelare)

DC550

Окръжен съд – Стара Загора (Bezirksgericht Stara Zagora)

RC551

Районен съд – Казанлък (Kreisgericht Kazanlak)

RC552

Районен съд – Раднево (Kreisgericht Radnevo)

RC553

Районен съд – Стара Загора (Kreisgericht Stara Zagora)

RC554

Районен съд – Чирпан (Kreisgericht Chirpan)

RC555

Районен съд – Гълъбово (Kreisgericht Galabovo)

DC560

Окръжен съд – Хасково (Bezirksgericht Haskovo)

RC561

Районен съд – Димитровград (Kreisgericht Dimitrovgrad)

RC562

Районен съд – Свиленград (Kreisgericht Svilengrad)

RC563

Районен съд – Харманли (Kreisgericht Harmanli)

RC564

Районен съд – Хасково (Kreisgericht Haskovo)

RC565

Районен съд – Ивайловград (Kreisgericht Ivaylovgrad)

MA600

Военно-апелативен съд (Militärappellationsgericht)

MC610

Военен съд – София (Militärgericht Sofia)

MC620

Военен съд – Пловдив (Militärgericht Plovdiv)

MC630

Военен съд – Варна (закрит)* (Militärgericht Varna (geschlossen)*)

MC640

Военен съд – Плевен (закрит)* (Militärgericht Pleven (geschlossen)*)

MC650

Военен съд – Сливен (Militärgericht Sliven)

AD701

Административен съд – София-град (Verwaltungsgericht Stadt Sofia)

AD702

Административен съд – София-окръг (Verwaltungsgericht Provinz Sofia)

AD703

Административен съд – Благоевград (Verwaltungsgericht Blagoevgrad)

AD704

Административен съд – Бургас (Verwaltungsgericht Burgas)

AD705

Административен съд – Варна (Verwaltungsgericht Varna)

AD706

Административен съд – Велико Търново (Verwaltungsgericht Veliko Tarnovo)

AD707

Административен съд – Видин (Verwaltungsgericht Vidin)

AD708

Административен съд – Враца (Verwaltungsgericht Vratsa)

AD709

Административен съд – Габрово (Verwaltungsgericht Gabrovo)

AD710

Административен съд – Добрич (Verwaltungsgericht Dobrich)

AD711

Административен съд – Кюстендил (Verwaltungsgericht Kyustendil)

AD712

Административен съд – Кърджали (Verwaltungsgericht Kardzhali)

AD713

Административен съд – Ловеч (Verwaltungsgericht Lovech)

AD714

Административен съд – Монтана (Verwaltungsgericht Montana)

AD715

Административен съд – Пазарджик (Verwaltungsgericht Pazardzhik)

AD716

Административен съд – Перник (Verwaltungsgericht Pernik)

AD717

Административен съд – Плевен (Verwaltungsgericht Pleven)

AD718

Административен съд – Пловдив (Verwaltungsgericht Plovdiv)

AD719

Административен съд – Разград (Verwaltungsgericht Razgrad)

AD720

Административен съд – Русе (Verwaltungsgericht Ruse)

AD721

Административен съд – Силистра (Verwaltungsgericht Silistra)

AD722

Административен съд – Сливен (Verwaltungsgericht Sliven)

AD723

Административен съд – Смолян (Verwaltungsgericht Smolyan)

AD724

Административен съд – Стара Загора (Verwaltungsgericht Stara Zagora)

AD725

Административен съд – Търговище (Verwaltungsgericht Targovishte)

AD726

Административен съд – Хасково (Verwaltungsgericht Haskovo)

AD727

Административен съд – Шумен (Verwaltungsgericht Shumen)

AD728

Административен съд – Ямбол (Verwaltungsgericht Yambol)

______________________________

* Die Militärgerichte Varna und Pleven wurden Anfang 2014 geschlossen. Die Codes dieser Gerichte werden jedoch im ECLI der bis dahin veröffentlichten Gerichtsentscheidungen verwendet.

Tabelle 2 – Art der Rechtssache

Code

Art der Rechtssache

01

Zivilsache erste Instanz

02

Strafsache erste Instanz

03

Notarsache

04

Zwangsvollstreckungssache

05

Zivilsache zweite Instanz

06

Strafsache zweite Instanz

07

Verwaltungssache

08

Gesellschaftsrechtssache

09

Handelssache

10

Handelssache zweite Instanz

11

Gesellschaftsrechtssache zweite Instanz

Letzte Aktualisierung: 31/08/2021

Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Tschechien

Nationaler ECLI-Koordinator

Oberster Gerichtshof der Tschechischen Republik (Nejvyšší soud)
Burešova 571/20, Brno - Veveří, PSČ 657 37
Tschechische Republik

Tel.: +420 541 593 111
Fax: +420 541 213 493

ID der „Data box“: kccaa9t

E-Mail: Link öffnet neues Fensterpodatelna@nsoud.cz (bitte geben Sie als Betreff an: ECLI)
Website: Link öffnet neues Fensterhttps://nsoud.cz/

Ansprechpartner:

Petra Polišenská, Michal Ježek (seit dem 1. August 2022)

Festlegung des nationalen Urteilsidentifikators ECLI (ECLI-Syntax)

Der ECLI-Identifikator wurde in der Tschechischen Republik im April 2012 für Entscheidungen des Obersten Gerichtshofs („Nejvyšší soud“) eingeführt. Seit März 2014 wird der Identifikator auch zur Bezeichnung von Entscheidungen des Verfassungsgerichts („Ústavní soud“) verwendet. Derzeit wird der ECLI-Identifikator an den Regionalgerichten und den Oberen Gerichten eingeführt. Mithilfe des ECLI-Identifikators können Entscheidungen des Obersten Gerichtshofs und des Verfassungsgerichts auch auf den Websites dieser Gerichte abgerufen werden (Link öffnet neues FensterEntscheidungen des Obersten Gerichtshofs und Link öffnet neues FensterEntscheidungen des Verfassungsgerichts).

Ländercode

[CZ]: Ländercode für die Tschechische Republik

Gerichtscodes

[NS]: Nejvyšší soud (Oberster Gerichtshof der Tschechischen Republik)

[US]: Ústavní soud (Verfassungsgericht der Tschechischen Republik)

Beispiel eines ECLI-Identifikators für eine Entscheidung eines tschechischen Gerichts

ECLI:CZ:NS:2012:[Nummer der Rechtssache].1

[CZ] ist der Ländercode für die Tschechische Republik.

[NS] ist der Code des Gerichts, das die Entscheidung erlassen hat (NS steht für den Obersten Gerichtshof – Nejvyšší soud).

[2012] gibt das Jahr an, in dem die Entscheidung erlassen wurde.

[Nummer der Rechtssache] – ohne Leerschritte und Schrägstriche; diese werden jeweils durch Punkte ersetzt.

[1] gibt die laufende Nummer von Entscheidungen mit demselben Aktenzeichen an. Durch die Angabe der laufenden Nummer wird sichergestellt, dass nicht für mehrere Entscheidungen eines Gerichts in ein und demselben Jahr dieselbe ECLI-Nummer vergeben wird.

Links

Link öffnet neues Fensterhttps://nsoud.cz/

Link öffnet neues Fensterhttp://nalus.usoud.cz/

Letzte Aktualisierung: 28/04/2023

Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Dänemark

Nationaler ECLI-Koordinator

Domstolsstyrelsen
St. Kongensgade 1-2
1264 København K.
Tel: 70 10 33 22
Link öffnet neues Fensterpost@domstolsstyrelsen.dk

Ländercode

ECLI-Ländercode für Dänemark: [DK]

Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

Informationen hierzu folgen später.

Letzte Aktualisierung: 24/10/2019

Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Deutschland

Nationaler ECLI-Koordinator

Als ECLI-Koordinator für Deutschland ist folgende Stelle benannt:
Bundesamt für Justiz
Referat VII 1
Adenauerallee 99-103
53113 Bonn
Deutschland

Telefon: +49 228 99410-5801

E-Mail: Link öffnet neues Fensterkompetenzzentrum-ris@bfj.bund.de
Link öffnet neues Fensterhttps://www.bundesjustizamt.de

Einführung und Verbreitung des ECLI in Deutschland

In Deutschland haben das Bundesverfassungsgericht, der Bundesgerichtshof, das Bundesverwaltungsgericht, der Bundesfinanzhof, das Bundesarbeitsgericht, das Bundessozialgericht sowie die Gerichte der Länder den ECLI in ihren Entscheidungsdatenbanken eingeführt. Zu allen Entscheidungen, die auf den jeweiligen Webseiten seit Einführung veröffentlicht werden, wird ein ECLI vergeben; im Einzelnen:

Bundesverfassungsgericht
Link öffnet neues Fensterhttp://www.bundesverfassungsgericht.de (rückwirkende Vergabe für sämtliche veröffentlichen Entscheidungen beabsichtigt),

Bundesgerichtshof
Link öffnet neues Fensterhttp://www.bundesgerichtshof.de (für Entscheidungen, die ab dem 01.01.2016 auf dem Internetauftritt des Bundesgerichtshofs veröffentlicht wurden),

Bundesverwaltungsgericht
Link öffnet neues Fensterhttp://www.bundesverwaltungsgericht.de (für sämtliche Entscheidungen, die auf dem Internetauftritt des Bundesverwaltungsgerichts veröffentlicht wurden),

Bundesfinanzhof
Link öffnet neues Fensterhttp://www.bundesfinanzhof.de (für Entscheidungen, die ab dem 04.10.2016 auf dem Internetauftritt des Bundesfinanzhofs veröffentlicht wurden),

Bundesarbeitsgericht
Link öffnet neues Fensterhttp://www.bundesarbeitsgericht.de (für Entscheidungen mit einem Entscheidungsdatum nach dem 01.01.2015),

Bundessozialgericht
Link öffnet neues Fensterhttp://www.bundessozialgericht.de (für Entscheidungen, die ab dem 01.01.2010 auf dem Internetauftritt des Bundessozialgerichts veröffentlicht wurden),

Gerichte der Länder
Link öffnet neues Fensterhttp://www.justiz.de/onlinedienste/rechtsprechung/index.php

Die mit einem ECLI versehenen Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts und des Bundesverwaltungsgerichts können auch über die ECLI-Suchmaschine der EU recherchiert werden.

Bildung der ECLI-Identifikatoren

Allgemein
Der ECLI-Identifikator besteht aus fünf Stellen, die jeweils durch einen Doppelpunkt voneinander getrennt sind. Von Deutschland vergebene ECLIs beginnen stets mit „ECLI“ (①), gefolgt von „DE“ für Deutschland (②). Die dritte Stelle, der sog. „Gerichtscode“ (③), gibt an, welches Gericht die Entscheidung getroffen hat (z. B. „BVerfG“ für Bundesverfassungsgericht). Die vierte Stelle (④) enthält das Jahr, in dem die Entscheidung getroffen wurde und besteht aus einer vierstelligen Zahlenfolge (Format JJJJ, z. B. 2016).

 

ECLI-Identifikatoren

 

Den letzten Bestandteil, die Ordinalzahl (⑤ ff.), erzeugen die Gerichten nach individuellen Regeln. Gerichtscode und Ordinalzahl werden im Folgenden gesondert für die jeweiligen Gerichte erläutert:

Besonderheiten bei den einzelnen Gerichten

Bundesverfassungsgericht

Der Gerichtscode (③) lautet immer „BVerfG“. Die Ordinalzahl besteht aus den Teilen ⑤ bis ⑨, von denen der vorletzte und letzte Teil durch einen Punkt voneinander getrennt sind. Konkret setzt sich die Ordinalzahl aus folgenden Werten zusammen:

  1. Verfahrensart:

b

Feststellung der Verfassungswidrigkeit von Parteien

c

Wahlprüfungsbeschwerden

e

Organstreitverfahren

f

Abstrakte Normenkontrolle

g

Bund-Länder-Streitigkeiten

h

Andere Streitigkeiten zwischen Bund und Ländern

k

Landesverfassungsstreitigkeiten

l

Konkrete Normenkontrolle

m

Überprüfung von Völkerrecht als Bundesrecht

n

Auslegung des Grundgesetzes nach landesverfassungsgerichtlicher Vorlage

p

Anderweitig zugewiesene Entscheidungen durch Bundesgesetz

q

Einstweilige Anordnungen

r

Verfassungsbeschwerden

up

Plenarentscheidungen

vb

Verzögerungsbeschwerden

  1. Abkürzung für den Spruchkörper: „k“ für Kammer- oder „s“ für Senatsentscheidung (nicht für Plenarsachen und Verzögerungsbeschwerden – dort „implizite“ Spruchkörperangabe durch Abkürzungen „up“ und „vb“),
  2. vollständiges Entscheidungsdatum im Format JJJJMMTT,
  3. Optional: einstellige Kollisionsnummer (fortlaufend von a-z). Sie dient der Abgrenzung von anderen Entscheidungen desselben Gerichts, die unter gleichem Datum und Aktenzeichen ergehen (Beispiel: Verlängerung einstweilige Anordnung und Entscheidung in der Hauptsache unter identischem Datum und Aktenzeichen). Die Kollisionsnummer wird nur in einem Kollisionsfall hinzugefügt, um zu vermeiden, dass mehrdeutige ECLIs vergeben werden.
  4. führendes Aktenzeichen (bestehend aus Senatsbezeichnung, Registerzeichen, Eingangsnummer und Eingangsjahr im Format JJ). Die Leerzeichen zwischen Senatsbezeichnung und Registerzeichen sowie zwischen Registerzeichen und Eingangsnummer werden weggelassen, ebenso wie der Schrägstrich zwischen Eingangsnummer und Eingangsjahr. Im ECLI wird die Eingangsnummer immer vierstellig dargestellt. Soweit erforderlich, werden führende Nullen vorangestellt. Die letzten beiden Stellen stehen somit immer für das Eingangsjahr.

    Beispiel:
    Dem Beschluss des 2. Senats des Bundesverfassungsgerichts vom 1. März 2016 mit dem Aktenzeichen 2 BvB 1/13 entspricht der ECLI-Identifikator:

     

    Die Kollisionsnummer „c“ weist darauf hin, dass es sich um die vierte Entscheidung bei ansonsten identischem ECLI-Identifikator handelt.

    Bundesgerichtshof

    Der Gerichtscode (③) lautet immer „BGH“. Die Ordinalzahl besteht aus den Teilen ⑤ bis ⑧, von denen Teil ⑦ und ⑧ durch einen Punkt voneinander getrennt sind. Konkret setzt sich die Ordinalzahl aus folgenden Werten zusammen:

    1. genaues Entscheidungsdatum im Format TTMMJJ,
    2. Abkürzung für den Entscheidungstyp („U“ für Urteil, „B“ für Beschluss, „V“ für Verfügung, „S“ für Sonstige),
    3. führendes Aktenzeichen (bestehend aus Senatsbezeichnung, Registerzeichen, Eingangsnummer und Eingangsjahr im Format JJ). Die Leerzeichen zwischen Senatsbezeichnung und Registerzeichen sowie zwischen Registerzeichen und Eingangsnummer werden weggelassen. Der Schrägstrich zwischen Eingangsnummer und Eingangsjahr wird durch einen Punkt ersetzt.
    4. stets: einstellige Kollisionsnummer (fortlaufend von 0-9; dient der Abgrenzung von mehreren Entscheidungen des gleichen Entscheidungstyps am gleichen Tag unter demselben Aktenzeichen).

    Beispiel:
    Dem Beschluss des 2. Strafsenats des Bundesgerichtshofs vom 15. März 2016 mit dem Aktenzeichen 2 StR 487/15 entspricht der ECLI-Identifikator:

     

    Die Kollisionsnummer „2“ weist darauf hin, dass es sich um die dritte Entscheidung bei ansonsten identischem ECLI-Identifikator handelt.

    Bundesverwaltungsgericht

    Der Gerichtscode (③) lautet immer „BVerwG“. Die Ordinalzahl besteht aus den Teilen ⑤ bis ⑧, von denen Teil ⑦ und ⑧ durch einen Punkt voneinander getrennt sind, es sei denn, das Az-Suffix D (Rechtsschutz bei überlangen Gerichtsverfahren) wurde vergeben. In diesem Fall entfällt der Punkt als Trenner zwischen Aktenzeichen (7) und Kollisionsziffer (8).Konkret setzt sich die Ordinalzahl aus folgenden Werten zusammen:

    1. genaues Entscheidungsdatum im Format TTMMJJ,
    2. Abkürzung für den Entscheidungstyp („U“ für Urteil, „B“ für Beschluss, „G“ für Gerichtsbescheid),
    3. führendes Aktenzeichen (bestehend aus Senatsbezeichnung, Registerzeichen, Eingangsnummer und Eingangsjahr im Format JJ). Die Leerzeichen zwischen Senatsbezeichnung und Registerzeichen sowie zwischen Registerzeichen und Eingangsnummer werden weggelassen. Bei älteren Aktenzeichen, bei denen noch ein Schrägstrich zwischen Eingangsnummer und Eingangsjahr existiert, wird dieser durch einen Punkt ersetzt.
    4. stets: einstellige Kollisionsnummer (fortlaufend von 0-9; dient der Abgrenzung von mehreren Entscheidungen des gleichen Entscheidungstyps am gleichen Tag unter demselben Aktenzeichen).

    Beispiel:
    Dem Urteil des 9. Senats des Bundesverwaltungsgerichts vom 17. April 2002 mit dem Aktenzeichen 9 CN 1/01 entspricht der ECLI-Identifikator:

     

     

    Bundesfinanzhof

    Der Gerichtscode (③) lautet immer „BFH“. Die Ordinalzahl besteht aus den Teilen ⑤ bis ⑧, die jeweils durch einen Punkt voneinander getrennt sind. Konkret setzt sich die Ordinalzahl aus folgenden Werten zusammen:

    1. Abkürzung für den Entscheidungstyp:

    VE

    Vorabentscheidungsersuchen an den EuGH

    VV

    Vorlage an das BVerfG

    BA

    Beschluss im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes:

    AdV[A1] -Antrag und AdV[A2] -Beschwerde

    B

    Beschluss, soweit nicht „BA“ zu vergeben ist

    U

    Urteil, rechtskräftiger Gerichtsbescheid, Zwischenurteil etc.

    1. genaues Entscheidungsdatum im Format TTMMJJ,
    2. führendes Aktenzeichen (bestehend aus Senatsbezeichnung, Registerzeichen, Eingangsnummer und Eingangsjahr im Format JJ). Die Leerzeichen zwischen Senatsbezeichnung und Registerzeichen sowie zwischen Registerzeichen und Eingangsnummer werden weggelassen. Der Schrägstrich zwischen Eingangsnummer und Eingangsjahr wird durch einen Punkt ersetzt.
    3. stets: einstellige Kollisionsnummer (fortlaufend von 0-9; dient der Abgrenzung von mehreren Entscheidungen des gleichen Entscheidungstyps am gleichen Tag unter demselben Aktenzeichen).

    Beispiel:
    Dem Urteil des 10. Senats des Bundesfinanzhofs vom 1. Juni 2016 mit dem Aktenzeichen X R 66/14 entspricht der ECLI-Identifikator:

     

    Bundesarbeitsgericht

    Der Gerichtscode (③) lautet immer „BAG“. Die Ordinalzahl besteht aus den Teilen ⑤ bis ⑧, die jeweils durch einen Punkt voneinander getrennt sind. Konkret setzt sich die Ordinalzahl aus folgenden Werten zusammen:

    1. genaues Entscheidungsdatum im Format TTMMJJ,
    2. Abkürzung für den Entscheidungstyp („U“ für Urteil, „B“ für Beschluss),
    3. führendes Aktenzeichen (bestehend aus Senatsbezeichnung, Registerzeichen, Eingangsnummer und Eingangsjahr im Format JJ). Die Leerzeichen zwischen Senatsbezeichnung und Registerzeichen sowie zwischen Registerzeichen und Eingangsnummer werden weggelassen. Der Schrägstrich zwischen Eingangsnummer und Eingangsjahr wird durch einen Punkt ersetzt.
    4. stets: einstellige Kollisionsnummer (fortlaufend von 0-9; dient der Abgrenzung von mehreren Entscheidungen des gleichen Entscheidungstyps am gleichen Tag unter demselben Aktenzeichen).

    Beispiel:
    Dem Beschluss des 10. Senats des Bundesarbeitsgerichts vom 7. Januar 2015 mit dem Aktenzeichen 10 AZB 109/14 entspricht der ECLI-Identifikator:

     

     

    Bundessozialgericht

    Der Gerichtscode (③) lautet immer „BSG“. Die Ordinalzahl besteht aus den Teilen ⑤ bis ⑧, die nicht voneinander getrennt sind. Konkret setzt sich die Ordinalzahl aus folgenden Werten zusammen:

    1. genaues Entscheidungsdatum im Format TTMMJJ,
    2. Abkürzung für den Entscheidungstyp („U“ für Urteil, „B“ für Beschluss),
    3. führendes Aktenzeichen (bestehend aus „B“ für Bundessozialgericht, Senatsbezeichnung, Sachgebietsbezeichnung, Ordnungsnummer der Eintragung im maßgeblichen Sachgebiet und dem zugeordneten Register, Eingangsjahr im Format JJ sowie Registerzeichen). Nicht alphanumerische Bestandteile des Aktenzeichens werden weggelassen.
    4. stets: einstellige Kollisionsnummer (fortlaufend von 0-9; dient der Abgrenzung von mehreren Entscheidungen des gleichen Entscheidungstyps am gleichen Tag unter demselben Aktenzeichen).

    Beispiel:
    Dem Urteil des 3. Senats des Bundessozialgerichts vom 25. Januar 2017 mit dem Aktenzeichen B 3 P 2/15 R entspricht der ECLI-Identifikator:

     

    Gerichte der Länder

    Die zulässigen Gerichtscodes (③) sind der anliegenden Tabelle Excel(52 KB)dezu entnehmen. Die Ordinalzahl besteht aus den Teilen ⑤ bis ⑦, die jeweils durch einen Punkt voneinander getrennt sind. Konkret setzt sich die Ordinalzahl aus folgenden Werten zusammen:

    1. genaues Entscheidungsdatum im Format MMTT,
    2. bis zu 17 Stellen des Aktenzeichens (bzw. der Aktenzeichen bei Mehrfachaktenzeichen), beginnend mit dem ersten Zeichen des führenden Aktenzeichens. Endet die 17. Stelle auf einen Punkt, entfällt diese. Umlaute werden ersetzt (ä = AE, ö = OE, ü = UE), nicht alphanumerische Zeichen wie Leerzeichen oder Schrägstriche werden weggelassen. Treffen Zahlen oder Buchstaben untereinander zusammen, werden sie durch einen Punkt voneinander getrennt (z.B. wird „9 C 1023/12“ zu „9C1023.12“).
    3. stets: zweistellige Kollisionsnummer (fortlaufend von 00-99; dient der Abgrenzung von mehreren Entscheidungen des gleichen Entscheidungstyps am gleichen Tag unter demselben Aktenzeichen).

    Beispiel:
    Dem Beschluss der 6. Großen Wirtschaftsstrafkammer des Landgerichts Stuttgart vom 26. Januar 2015 mit dem Aktenzeichen 6 KLs 34 Js 2588/10 entspricht der ECLI-Identifikator:

     

    Letzte Aktualisierung: 17/06/2021

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Estland

    Seit 2018 ist es möglich, mithilfe des europäischen Urteilsidentifikators ECLI nach veröffentlichten und rechtskräftigen Entscheidungen estnischer Gerichte zu suchen. Auf diese Weise können estnische Gerichtsentscheidungen leichter und schneller aufgefunden werden. Die Einführung des ECLI unterstützt auch die Umsetzung der Open-Data-Politik. Der ECLI wurde zudem der Metadatenseite für gerichtliche Entscheidungen hinzugefügt. Diese Seite öffnet sich in der Anzeige der Suchergebnisse.

    Seit dem zweiten Halbjahr 2016 wird allen Entscheidungen der Land- und Bezirksgerichte sowie des Staatsgerichtshofs ein ECLI zugeordnet.

    Der ECLI besteht aus fünf durch Doppelpunkte voneinander getrennten Komponenten (Beispiel: ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84).

    ECLI – Europäischer Urteilsidentifikator; EE – Ländercode; RK – Gerichtscode; 2016 – Jahr der Veröffentlichung; 1.16.2798.84 – Binde- und Schrägstriche in der Nummer der Rechtssache (z. B. 1-16-2798/84) werden durch Punkte ersetzt, und am Ende wird die laufende Kontrollnummer „84“ angefügt.

    Die ECLI-Nummer kann auch als URL verwendet werden. Abfragen können nach folgendem Muster durchgeführt werden („kohtulahendid“ bedeutet „Gerichtsentscheidungen“):

    …/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE – alle Gerichtsentscheidungen mit einem ECLI
    …/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016 – alle Entscheidungen des Staatsgerichtshofs aus dem Jahr 2016
    …/kohtulahendid/ecli/ECLI:EE:RK:2016:1.16.2798.84 – eine bestimmte Entscheidung des Staatsgerichtshofs

    Die Gerichtscodes lauten wie folgt:

    RK – Staatsgerichtshof
    TLRK – Bezirksgericht Tallinn
    TRRK – Bezirksgerichts Tartu
    TLHK – Verwaltungsgericht Tallinn
    TRHK – Verwaltungsgericht Tartu
    HMK – Landgericht Harju
    PMK – Landgericht Pärnu
    TMK – Landgericht Tartu
    VMK – Landgericht Viru

    Letzte Aktualisierung: 07/12/2021

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Irland

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Der nationale ECLI-Koordinator ist das Justizministerium. (Department of Justice)

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für Irland: [IE]

    Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

    Es ist zurzeit noch nicht möglich, einen ECLI anhand der öffentlich verfügbaren Informationen zu bilden. Das genaue Format des ECLI steht noch nicht fest.

    Letzte Aktualisierung: 23/04/2024

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Griechenland

    In Griechenland nimmt derzeit nur der Staatsrat (Link öffnet neues FensterΣυμβούλιο της Επικρατείας) am ECLI-System teil.

    Es gibt keine einheitliche elektronische Datenbank mit allen inländischen Gerichtsentscheidungen.

    Über eine eigene elektronische Rechtsprechungsdatenbank verfügen die folgenden Gerichte:

    Darüber hinaus gibt es gebührenpflichtige Datenbanken privater Anbieter.

    Beispielsweise:

    Letzte Aktualisierung: 12/03/2024

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Spanien

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Der nationale ECLI-Koordinator Spaniens ist das Zentrum für Gerichtsdokumentation („CENDOJ“ – Centro de Documentacion Judicial), eine technische Einrichtung des ALLGEMEINEN RATES DER JUSTIZ (Consejo General del Poder Judicial): Link öffnet neues Fenstercendoj.ecli@cgpj.es.

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für Spanien: [ES]

    Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

    Spanien hat das ECLI-System bereits im November 2012 eingeführt.

    Dies war möglich, da Spanien bereits vor der Einführung des ECLI-Projekts am 27. Oktober 2011 einen eigenen nationalen Urteilsidentifikator besaß, der unter der Bezeichnung „ROJ“ (amtliches Justizverzeichnis – Repositorio Oficial de Jurisprudencia) geführt wird. In diesem nationalen Verzeichnis werden sämtliche Urteile der spanischen Gerichte – von den erstinstanzlichen Gerichten bis hin zum Obersten Gerichtshof – erfasst.

    Auf der Website Link öffnet neues Fensterhttps://www.poderjudicial.es wird jedem Bürger Zugang zu Entscheidungen aller spanischen Gerichte gewährt; derzeit sind das insgesamt 5 600 000 Urteile, wobei die Zahl jährlich steigt. Richtern, Kollegialrichtern, Staatsanwälten und Rechtspflegern stehen über einen geschützten Zugang zusätzliche Informationen und Links zur Rechtsprechung des Verfassungsgerichts, des Europäischen Gerichtshofs, zu nationalen und internationalen Rechtsvorschriften und zur nationalen und internationalen Rechtslehre zur Verfügung. Link öffnet neues Fensterhttps://www.poderjudicial.es.

    Gegenwärtig wird die nationale Identifikation „ROJ“ als Kennung des spanischen Zentrums für Gerichtsdokumentation beibehalten, da das Zentrum für die Verbreitung der Rechtsprechung in Spanien zuständig ist. Die ECLI-Kennziffer wird auf europäischer Ebene verwendet. So standen im Jahr 2014 über das E-Justiz-Portal 2 500 000 Urteile des Obersten Gerichtshofs (Tribunal Supremo), des Nationalen Gerichts (Audiencia Nacional), der Obergerichte der Autonomen Gemeinschaften (Tribunales Superiores de Justicia) und Provinzgerichte (Audiencias Provinciales) sowie eine Auswahl von erstinstanzlichen Gerichtsurteilen, die von juristischem Interesse waren bzw. soziale Auswirkungen hatten, zur Verfügung. Die Anzahl der verfügbaren Urteile steigt täglich mit der Einstellung neuer Urteile in das System. Spanien hat die Einführung des ECLI-Systems erfolgreich abgeschlossen und beteiligt sich derzeit am Projekt BO-ECLI.

    Die ECLI-Kennziffer für Spanien setzt sich wie folgt zusammen:

    • „ECLI“;
    • dem Ländercode: „ES“;
    • dem Gerichtscode: einem Akronym zur Angabe des Gerichts, an dem das Urteil ergangen ist. Mehr dazu im Abschnitt „ECLI-Kennziffern der Justizorgane“;
    • dem Jahr der Entscheidung;
    • der laufenden Nummer, die im Fall von Spanien der laufenden Nummer nach der nationalen ROJ-Kennung entspricht. Sobald einem Urteil eine ROJ-Identifikation zugewiesen ist, kann automatisch auch die entsprechende ECLI-Kennziffer zugewiesen werden;
    • zusätzlich wird bei einem Beschluss (Auto) der Buchstabe A an die laufende Nummer gehängt.

    BEISPIELE:

    Die ROJ-Kennung ist die auf nationale Ebene verwendete Kennziffer.

    1) *Das Urteil der Strafkammer des Nationalen Gerichts vom 30. Mai 2014 entspricht der ROJ-Kennung: Link öffnet neues FensterSAN 2389/2014

    *Die entsprechende ECLI-Kennziffer lautet:

    ECLI:ES:AN:2014:2389

    2) *Urteil des Obergerichts vom 15. April 2011, Kammer für Verwaltungssachen von Burgos der Autonomen Gemeinschaft Kastilien und León, entspricht der ROJ-Kennung: STSJ CL 782/2011

    *Die entsprechende ECLI-Kennziffer lautet:

    ECLI:ES:TSJCL:2011:782

    3) *Beschluss der Strafkammer des Nationalen Gerichts vom 29. Oktober 2015 entspricht der ROJ-Kennung: ANN 199/2015

    *Die entsprechende ECLI-Kennziffer lautet:

    ECLI:ES:AN:2015:199A

    ECLI-Kennziffern der Justizorgane

    Die ECLI-Kennziffer der Justizorgane in Spanien entspricht dem Code für das Gericht, an dem das Urteil ergangen ist, wobei sich dieser Code mit der auf nationaler Ebene verwendeten ROJ-Kennung deckt.

    KURZBEZEICHNUNG

    BEZEICHNUNG

    ---------------------

    ---------------------------------------------------------------

    TS

    Oberster Gerichtshof (Tribunal Supremo)

    AN

    Nationales Gericht (Audiencia Nacional)

    TSJAND

    Obergericht von Andalusien (Tribunal Superior de Justicia Andalucía)

    TSJAR

    Obergericht von Aragón (Tribunal Superior de Justicia Aragón)

    TSJAS

    Obergericht von Asturien (Tribunal Superior de Justicia Asturias)

    TSJBAL

    Obergericht der Balearen (Tribunal Superior de Justicia Baleares)

    TSJICAN

    Obergericht der Kanarischen Inseln (Tribunal Superior de Justicia Canarias)

    TSJCANT

    Obergericht von Kantabrien (Tribunal Superior de Justicia Cantabria)

    TSJCL

    Obergericht von Kastilien und León (Tribunal Superior de Justicia Castilla y León)

    TSJ CLM

    Obergericht von Kastilien-La Mancha (Tribunal Superior de Justicia Castilla la Mancha)

    TSJCAT

    Obergericht von Katalonien (Tribunal Superior de Justicia Cataluña)

    TSJCV

    Obergericht der Autonomen Gemeinschaft Valencia (Tribunal Superior de Justicia Comunidad Valenciana)

    TSJEXT

    Obergericht der Extremadura (Tribunal Superior de Justicia Extremadura)

    TSJGAL

    Obergericht von Galizien (Tribunal Superior de Justicia Galicia)

    TSJLR

    Obergericht von La Rioja (Tribunal Superior de Justicia La Rioja)

    TSJMAD

    Obergericht von Madrid (Tribunal Superior de Justicia Madrid)

    TSJMU

    Obergericht von Murcia (Tribunal Superior de Justicia Murcia)

    TSJNAV

    Obergericht von Navarra (Tribunal Superior de Justicia Navarra)

    TSJPV

    Obergericht des Baskenlandes (Tribunal Superior de Justicia País Vasco)

    TSJCE

    Obergericht von Ceuta (Tribunal Superior de Justicia Ceuta)

    TSJML

    Obergericht von Melilla (Tribunal Superior de Justicia Melilla)

    APVI

    Provinzgericht Álava (Audiencia Provincial Álava)

    APAB

    Provinzgericht Albacete (Audiencia Provincial Albacete)

    APA

    Provinzgericht Alicante (Audiencia Provincial Alicante)

    APAL

    Provinzgericht Almería (Audiencia Provincial Almería)

    APAV

    Provinzgericht Ávila (Audiencia Provincial Ávila)

    APBA

    Provinzgericht Badajoz (Audiencia Provincial Badajoz)

    APIB

    Provinzgericht Baleares (Audiencia Provincial Baleares)

    APB

    Provinzgericht Barcelona (Audiencia Provincial Barcelona)

    APBU

    Provinzgericht Burgos (Audiencia Provincial Burgos)

    APCC

    Provinzgericht Cáceres (Audiencia Provincial Cáceres)

    APCA

    Provinzgericht Cádiz (Audiencia Provincial Cádiz)

    APCS

    Provinzgericht Castellón (Audiencia Provincial Castellón)

    APCR

    Gerichtshof der Provinz Ciudad Real (Audiencia Provincial Ciudad Real)

    APCO

    Provinzgericht Córdoba (Audiencia Provincial Córdoba)

    APC

    Provinzgericht A Coruña (Audiencia Provincial A Coruña)

    APCU

    Provinzgericht Cuenca (Audiencia Provincial Cuenca)

    APGI

    Provinzgericht Girona (Audiencia Provincial Girona)

    APGR

    Provinzgericht Granada (Audiencia Provincial Granada)

    APGU

    Provinzgericht Guadalajara (Audiencia Provincial Guadalajara)

    APSS

    Provinzgericht Guipúzcoa (Audiencia Provincial Guipúzcoa)

    APH

    Provinzgericht Huelva (Audiencia Provincial Huelva)

    APHU

    Provinzgericht Huesca (Audiencia Provincial Huesca)

    APJ

    Provinzgericht Jaén (Audiencia Provincial Jaén)

    APLE

    Provinzgericht León (Audiencia Provincial León)

    APL

    Provinzgericht Lleida (Audiencia Provincial Lleida)

    APLO

    Provinzgericht La Rioja (Audiencia Provincial La Rioja)

    APLU

    Provinzgericht Lugo (Audiencia Provincial Lugo)

    APM

    Provinzgericht Madrid (Audiencia Provincial Madrid)

    APMA

    Provinzgericht Málaga (Audiencia Provincial Málaga)

    APMU

    Provinzgericht Murcia (Audiencia Provincial Murcia)

    APNA

    Provinzgericht Navarra (Audiencia Provincial Navarra)

    APOU

    Provinzgericht Ourense (Audiencia Provincial Ourense)

    APO

    Provinzgericht Asturien (Audiencia Provincial Asturias)

    APP

    Provinzgericht Palencia (Audiencia Provincial Palencia)

    APGC

    Provinzgericht Las Palmas (Audiencia Provincial Las Palmas)

    APPO

    Provinzgericht Pontevedra (Audiencia Provincial Pontevedra)

    APSA

    Provinzgericht Salamanca (Audiencia Provincial Salamanca)

    APTF

    Provinzgericht Santa Cruz de Tenerife (Audiencia Provincial Santa Cruz de Tenerife)

    APS

    Provinzgericht Kantabrien (Audiencia Provincial Cantabria)

    APSG

    Provinzgericht Segovia (Audiencia Provincial Segovia)

    APSE

    Provinzgericht Sevilla (Audiencia Provincial Sevilla)

    APSO

    Provinzgericht Soria (Audiencia Provincial Soria)

    APT

    Provinzgericht Tarragona (Audiencia Provincial Tarragona)

    APTE

    Provinzgericht Teruel (Audiencia Provincial Teruel)

    APTO

    Provinzgericht Toledo (Audiencia Provincial Toledo)

    APV

    Provinzgericht Valencia (Audiencia Provincial Valencia)

    APVA

    Provinzgericht Valladolid (Audiencia Provincial Valladolid)

    APBI

    Provinzgericht Biskaya (Audiencia Provincial Vizcaya)

    APZA

    Provinzgericht Zamora (Audiencia Provincial Zamora)

    APZ

    Provinzgericht Saragossa (Audiencia Provincial Zaragoza)

    APCE

    Provinzgericht Ceuta (Audiencia Provincial Ceuta)

    APML

    Provinzgericht Melilla (Audiencia Provincial Melilla)

    JPII

    Gericht erster Instanz und Ermittlungsgericht (Juzgado de Primera Instancia e Instrucción)

    JPI

    Gericht erster Instanz (Juzgado de Primera Instancia)

    JI

    Ermittlungsgericht (Juzgado de Instrucción)

    JSO

    Arbeits- und Sozialgericht (Juzgado de lo Social)

    JCA

    Verwaltungsgericht (Juzgado de lo Contencioso Administrativo)

    JM

    Handelsgericht (Juzgado de lo Mercantil)

    JVM

    Gericht zuständig im Fall von Gewalt gegen Frauen (Juzgado de Violencia sobre la Mujer)

    JP

    Strafgericht (Juzgado de lo Penal)

    JVP

    Gericht für Strafvollzugsüberwachung (Juzgado de Vigilancia Penitenciaria)

    JME

    Jugendgericht (Juzgado de Menores)

    JF

    Familiengericht (Juzgado de Familia)

    Letzte Aktualisierung: 26/02/2024

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Frankreich

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Die Direktion für Rechts- und Verwaltungsinformation (Direction de l’information légale et administrative – Link öffnet neues FensterDILA) wurde vom Generalsekretariat der Regierung zur nationalen ECLI-Koordinationsstelle für Frankreich ernannt.

    Ländercode

    Der ECLI-Ländercode für Frankreich lautet: [FR]

    Festlegung eines nationalen ECLI-Urteilsidentifikators

    In Frankreich gilt der ECLI für folgende höchste Gerichte:

    • Conseil constitutionnel (Verfassungsrat)
    • Cour de cassation (Kassationsgerichtshof)
    • Conseil d’Etat (Staatsrat)

    Innerhalb der fünfteiligen ECLI-Kennziffer sind die ersten beiden Stellen dem jeweiligen Mitgliedstaat fest zugeordnet:

    ECLI:FR:{Code_Gericht}:{Jahr der Entscheidung}:{laufende Nummer}

    Jedem Justizorgan ist ein Gerichtscode zugeordnet, sowie entsprechende Regeln für die Erzeugung einer laufenden Nummer.

    Das Jahr der Entscheidung ist grundsätzlich als 4stellige Zahlenfolge (Format JJJJ, z. B. 2012) codiert.

    1. Conseil constitutionnel (Verfassungsrat)

    Der Gerichtscode lautet immer CC.

    Damit ergibt sich folgende ECLI-Grundform:

    ECLI:FR:CC:{Jahr der Entscheidung}:{laufende Nummer}

    Die laufende Nummer besteht aus zwei Teilen, die durch einen Punkt getrennt sind:

    1. die Seriennummer für den Entscheidungstyp (Zählung beginnt jedes Jahr bei 1),
    2. der Entscheidungstyp (DC, QPC, AN usw. Link öffnet neues Fensterzur Liste der verschiedenen Typen)

    Beispiel:

    Der Entscheidung von Freitag, dem 27. Juli 2012 Nr. 2012-270 QPC entspricht die ECLI-Kennung ECLI:FR:CC:2012:2012.270.QPC

    2. Cour de cassation (Kassationsgerichtshof)

    Der Gerichtscode lautet immer CCASS.

    Damit ergibt sich folgende ECLI-Grundform:

    ECLI:FR:CCASS:{Jahr der Entscheidung}:{laufende Nummer}

    Die laufende Nummer besteht aus zwei miteinander verknüpften Teilen:

    1. dem Spruchkörper in codierter Form für ECLI (zwei alphanumerische Zeichen nach den Vorgaben in nachstehender Tabelle):
    2. AP ASSEMBLEE PLENIERE (Plenum)
      AV AVIS (Stellungnahme)
      C1 PREMIERE CHAMBRE CIVILE (1. Zivilkammer)
      C2 DEUXIEME CHAMBRE CIVILE (2. Zivilkammer)
      C3 TROISIEME CHAMBRE CIVILE (3. Zivilkammer)
      CO CHAMBRE COMMERCIALE (Kammer für Handelssachen)
      CR CHAMBRE CRIMINELLE (Strafkammer)
      MI CHAMBRE MIXTE (gemischte Kammer)
      OR ORDONNANCE DU PREMIER PRESIDENT (Anordnung des ersten Präsidenten)
      SO CHAMBRE SOCIALE (Sozialrechtskammer)

      Diese Codierung beruht auf einer 8stelligen internen Geschäftsnummer:

      ein einstelliger Code als Kennzeichen für die Gerichtsformation,

      zwei Stellen für das Jahr der Entscheidung,

      fünf Stellen für die Seriennummer im jeweiligen Jahr für den betreffenden Spruchkörper.

      Beispiel: Dem Urteil des Kassationsgerichtshofs, Strafkammer, vom 27. Februar 2013 mit der Revisionsantrag-Nr. 12-81.063 ist die Geschäftsnummer C1300710 zugeordnet. Der erste Teil der laufenden Nummer, CR, steht für Chambre criminelle (Strafkammer).

    3. der Geschäftsnummer auf den letzten 5 Stellen.
    4. In unserem Beispiel lautet der 2. Teil der laufenden Nummer: 00710. Das Urteil, das vor der Strafkammer des Kassationsgerichtshofs am 27. Februar 2013 zu der Revisionsantrag-Nr. 12-81063 ergangen ist, erhält somit die ECLI-Kennung ECLI:FR:CCASS:2013:CR00710.

    3. Conseil d’Etat (Staatsrat)

    Für den Staatsrat wird ein Gerichtscode verwendet, aus dem der Spruchkörper erkennbar ist: An die Wurzel CE werden, wie nachstehend angegeben, mehrere Kennbuchstaben angehängt:

    Assemblée (Generalversammlung) CEASS
    Ordonnance (Verfügung) CEORD
    Section du contentieux (Rechtsabteilung) CESEC
    Sous-section jugeant seule (Unterabteilung als Einzelgremium) CESJS
    Sous-sections reunies (Unterabteilungen zusammen)

    CESSR

    (Kammer als Einzelgremium)

    CECHS

    (Kammern zusammen)

    CECHR


    Der Code CE alleine kommt nicht vor.

    Somit ergibt sich folgende Grundform:

    ECLI:FR:CE…:{Jahr der Entscheidung}:{laufende Nummer}

    Auch hier besteht die laufende Nummer aus zwei Teilen, die durch einen Punkt getrennt sind:

    1. der Antragsnummer zur Entscheidung,
    2. dem Verkündungsdatum der Entscheidung im Format JJJJMMTT.

    Beispiel:

    Die Entscheidung des Staatsrats Nr. 355099, die am 1. März 2013 von der 3. und von der 8. Unterabteilung zusammen ausgesprochen wurde, entspricht der ECLI-Kennung ECLI:FR:CESSR:2013:355099.20130301.

    Letzte Aktualisierung: 04/08/2020

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Kroatien

    In der Republik Kroatien werden Gerichtsentscheidungen in der Link öffnet neues FensterRechtsprechungsdatenbank seit dem 18. Januar 2017 mit dem Europäischen Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) versehen. Die Rechtsprechungsdatenbank wird beim Obersten Gerichtshof der Republik Kroatien (Vrhovni sud Republike Hrvatske) gepflegt und konnte früher nur auf der Website des Obersten Gerichtshofs konsultiert werden. Da jetzt alle öffentlich zugänglichen Gerichtsentscheidungen einen ECLI erhalten, können sie über die Suchmaschine des Europäischen Justizportals – ESE EEJP – abgerufen werden. Dies erleichtert Bürgerinnen und Bürgern sowie Juristen aus anderen EU-Mitgliedstaaten die Suche nicht nur nach Entscheidungen kroatischer Gerichte, sondern auch nach Gerichtsentscheidungen aus anderen Mitgliedstaaten.

    Letzte Aktualisierung: 01/06/2021

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Italien

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Der ECLI-Koordinator für Italien ist noch nicht benannt. Gegenwärtig fungiert die Generaldirektion Informatik (DGSIA) des italienischen Justizministeriums als Koordinierungsstelle.

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für Italien: [IT].

    Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

    In der jetzigen Pilotphase wird an einem Vorschlag zur Einführung des ECLI gearbeitet. Dabei geht es vor allem um die Festlegung der Regeln für die Bildung der zum ECLI-Code gehörenden Ordinalzahl für Gerichtsdokumente anhand einer Reihe von zugänglichen Metadaten, so dass eine zweifelsfreie Identifizierung möglich ist.

    Letzte Aktualisierung: 13/10/2020

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Zypern

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Für amtliche Veröffentlichungen zuständige Stelle – E-Mail: publicationsc@sc.judicial.gov.cy

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für Zypern: [CY]

    Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

    Das genaue Format des ECLI steht noch nicht fest.

    Letzte Aktualisierung: 11/03/2024

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Lettland

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Nationaler ECLI-Koordinator ist die Link öffnet neues FensterGerichtsverwaltung (Tiesu administrācija).

    Kontakt: Link öffnet neues Fensterpasts@ta.gov.lv

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für Lettland: [LV]

    Festlegung des nationalen Urteilsidentifikators ECLI

    Der Urteilsidentifikator wurde im September 2017 in Lettland eingeführt. Allen im Gerichtsinformationssystem registrierten Gerichtsentscheidungen wird eine ECLI-Kennung zugewiesen mit Ausnahme der Beschlüsse von Untersuchungsrichtern. Öffentlich zugängliche Gerichtsentscheidungen werden unter Link öffnet neues Fensterhttps://www.elieta.lv/web/ veröffentlicht.

    Zusammensetzung der lettischen ECLI-Kennung:

    ECLI:LV:AAAAAAA:BBBB:CCDD.E12345678.90.FF:

    ECLI ist die unveränderliche Bezeichnung des Europäischen Urteilsidentifikators

    LV ist der unveränderliche internationale Ländercode der Republik Lettland

    AAAAAAA ist der Gerichtscode

    BBBB ist das Jahr der Entscheidung

    CCDD.E12345678.90 ist die Nummer der Entscheidung:

    CC steht für die zweistellige Angabe des Monats der Entscheidung

    DD steht für die zweistellige Angabe des Tags der Entscheidung

    E12345678 ist die Nummer der Rechtssache bzw. in Ermangelung dieser Nummer die Archivierungsnummer oder das Aktenzeichen des Antrags

    90 ist die Ordinalzahl der Entscheidung im Rahmen der Rechtssache oder im Rahmen einer Anspruchsprüfung, falls es keine Nummer der Rechtssache gibt

    FF steht für die Art der Entscheidung: RS – rīcības sēde (Verwaltungssitzung), L – lēmums (Beschluss), S – spriedums (Urteil), BL – blakuslēmums (inzidente Entscheidung)

    Beispiel: ECLI:LV:RAT:2016:1201.C28087609.1.S: ECLI steht für den Europäischen Urteilsidentifikator, LV ist der internationale Ländercode der Republik Lettland, RAT ist die Kennung des Regionalgerichts Riga (Rīgas apgabaltiesa), 2016 ist das Jahr der Entscheidung, 1201 ist das Datum der Entscheidung (1. Dezember), C28087609 ist die Nummer der Rechtssache, wie oben beschrieben, 1 ist die laufende Nummer der Entscheidung und S bezeichnet die Art der Entscheidung, d. h. ein Urteil.

    Gerichtscodes der lettischen Gerichte

    Gerichtscode

    Bezeichnung des Gerichts

    AT

    Augstākā Tiesa (Oberstes Gericht)

    KUAT

    Kurzemes apgabaltiesa (Regionalgericht Kurzeme)

    LAAT

    Latgales apgabaltiesa (Regionalgericht Latgale)

    RAT

    Latgales apgabaltiesa (Regionalgericht Latgale)

    VAT

    Vidzemes apgabaltiesa (Regionalgericht Vidzeme)

    ZAT

    Zemgales apgabaltiesa (Regionalgericht Zemgale)

    ADRJJTN

    Administratīvā rajona tiesa Jelgavas tiesu nams (Bezirksverwaltungsgericht Jelgava )

    ADRJLTN

    Administratīvā rajona tiesa Liepājas tiesu nams (Bezirksverwaltungsgericht Liepāja)

    ADRJRTN

    Administratīvā rajona tiesa Rēzeknes tiesu nams (Bezirksverwaltungsgericht Rēzekne)

    ADRJRIT

    Administratīvā rajona tiesa Rīgas tiesu nams (Bezirksverwaltungsgericht Riga)

    ADRJVTN

    Administratīvā rajona tiesa Rīgas tiesu nams (Bezirksverwaltungsgericht Riga)

    AIRT

    Aizkraukles rajona tiesa (Bezirksgericht Aizkraukle)

    ALRT

    Alūksnes rajona tiesa (Bezirksgericht Alūksne)

    BSRT

    Bauskas rajona tiesa (Bezirksgericht Bauska)

    CERT

    Cēsu rajona tiesa (Bezirksgericht Cēsis)

    DAUT

    Daugavpils tiesa (Stadtgericht Daugavpils)

    DORT

    Dobeles rajona tiesa (Bezirksgericht Dobele)

    GURT

    Gulbenes rajona tiesa (Bezirksgericht Gulbene)

    JELT

    Jelgavas tiesa (Stadtgericht Jelgava)

    JERT

    Jēkabpils rajona tiesa Bezirksgericht Jēkabpils)

    KURT

    Kuldīgas rajona tiesa (Bezirksgericht Kuldīga)

    LIET

    Liepājas tiesa (Stadtgericht Liepāja)

    LIRT

    Limbažu rajona tiesa (Bezirksgericht Limbaži)

    MART

    Madonas rajona tiesa (Bezirksgericht Madona)

    OGRT

    Ogres rajona tiesa (Bezirksgericht Ogre)

    REZT

    Rēzeknes tiesa (Stadtgericht Rēzekne)

    RPT

    Rīgas pilsētas tiesa (Stadtgericht Riga)

    RLPT

    Rīgas pilsētas Latgales priekšpilsētas tiesa (Bezirksgericht Riga Stadt – Latgale)

    RVPT

    Rīgas pilsētas Vidzemes priekšpilsētas tiesa (Bezirksgericht Riga Stadt – Vidzeme)

    RZRT

    Rīgas pilsētas Ziemeļu rajona tiesa (Bezirksgericht Riga-Stadt – Nord)

    RIRT

    Rīgas rajona tiesa (Bezirksgericht Riga)

    SART

    Saldus rajona tiesa (Bezirksgericht Saldus)

    SIRT

    Siguldas tiesa (Stadtgericht Sigulda)

    TART

    Talsu rajona tiesa (Bezirksgericht Talsi)

    TURT

    Tukuma rajona tiesa (Bezirksgericht Tukums)

    VART

    Valkas rajona tiesa (Bezirksgericht Valka)

    VLRT

    Valmieras rajona tiesa (Bezirksgericht Valmiera)

    VENT

    Ventspils tiesa (Stadtgericht Ventspils)

    ELT Ekonomisko Lietu Tiesas (Wirtschaftsgericht)
    Letzte Aktualisierung: 05/04/2024

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Litauen

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Nationaler ECLI-Koordinator ist die nationale Gerichtsverwaltung, L. Sapiegos g. 15, LT-10312 Vilnius, Litauen. Telefon (+370) 5 266 29 81, E‑Mail: Link öffnet neues Fensterinfo@teismai.lt.

    Länderkode

    Litauens Länderkode ist [LT].

    Einführung des nationalen ECLI

    ECLI ist in Litauen noch nicht in Gebrauch.

    Letzte Aktualisierung: 07/04/2023

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Luxemburg

    Luxemburg prüft derzeit die Einführung des European Case Law Identifier (ECLI).

    Letzte Aktualisierung: 20/12/2018

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Ungarn

    In Ungarn ist eine Einführung des ECLI derzeit nicht geplant.

    Letzte Aktualisierung: 07/04/2017

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Malta

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Courts of Malta (Link öffnet neues Fenstercourts.csa@courtservices.mt).

    Ländercode

    Ländercode für Malta: [MT]

    Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

    In Malta kann der ECLI-Code nicht anhand der Angaben generiert werden, mit deren Hilfe der öffentliche Nutzer Zugang auf die Rechtsprechung zugreift, sondern dieser wird bei der Erfassung des Urteils im Gerichtssystem automatisch erzeugt.

    Letzte Aktualisierung: 13/10/2020

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Niederlande

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Nationaler ECLI-Koordinator ist der Rat für das Justizwesen (Raad voor de rechtspraak). Der ECLI-Koordinator ist unter folgender E-Mail-Adresse erreichbar: Link öffnet neues Fensterkennissystemen@rechtspraak.nl

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für die Niederlande: [NL]

    Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

    Der ECLI wurde in den Niederlanden am 28. Juni 2013 eingeführt. Ein ECLI kann vergeben werden für:

    • alle gerichtlichen Entscheidungen, die auf der Website des Link öffnet neues FensterRats für das Justizwesen veröffentlicht wurden
    • alle standesrechtlichen Entscheidungen, die auf der Link öffnet neues Fenstergemeinsamen Website für standesrechtliche Entscheidungen veröffentlicht wurden
    • alle anderen gerichtlichen Entscheidungen, die in Zeitschriften oder Datenbanken bekannt gemacht wurden, sowie gerichtliche Entscheidungen, die von gewerblichen Anbietern als „open access“ veröffentlicht wurden; Herausgeber von Zeitschriften oder Administratoren von Datenbanken, die Entscheidungen eintragen lassen möchten, können diese über die oben angegebene E-Mail-Adresse anmelden
    • alle gerichtlichen Entscheidungen, die in einer internen Datenbank des Rats für das Justizwesen abgelegt sind

    Unabhängig davon, ob die Entscheidung selbst auf einer der beiden oben erwähnten Websites bekannt gemacht wird, werden auf der Website Link öffnet neues Fensterrechtspraak.nl sämtliche mit einem niederländischen ECLI versehene Entscheidungen mit mindestens dem Namen des Organs, das die Entscheidung gefällt hat, dem Datum der Entscheidung und der Nummer der Rechtssache veröffentlicht.

    Sofern bekannt, wird auch auf die Zeitschriften oder Datenbanken verwiesen, in denen die Entscheidung enthalten ist. Der Link öffnet neues Fensterniederländische ECLI setzt sich folgendermaßen zusammen:

    • „ECLI“
    • Ländercode „NL“
    • Code des Gerichts – siehe dazu den Abschnitt „Link öffnet neues FensterECLI-Codes der Gerichte“ (Gerechtscode)
    • Jahr der Entscheidung
    • Seriennummer – zwei Formate sind möglich:
      • Vor dem 28. Juni 2013 wurden praktisch sämtliche Entscheidungen, die in den Niederlanden bekannt gemacht wurden, mit einer Länderfallnummer (Landelijk Jurisprudentie Nummer, LJN) versehen. Die LJN bestand aus zwei Buchstaben und vier Ziffern nach dem Muster „AB1234“. Aus Gründen der Kohärenz wurde die LJN als fünfte Komponente in den ECLI-Code aufgenommen.
      • Seit dem 28. Juni 2013 werden keine LJN mehr vergeben. Seither werden alle Entscheidungen, die einen ECLI erhalten, mit einer ausschließlich aus Ziffern bestehenden fortlaufenden Seriennummer versehen. Dies kann auch auf Entscheidungen zutreffen, die vor dem 28. Juni 2013 ergingen.

    Die wichtigsten Gerichtscodes

    In den Niederlanden gibt es sehr viele Gerichte. Die Codes für die wichtigsten niederländischen Gerichte sind nachstehend aufgeführt.

    Übergeordnete Gerichte

    HR

    Hoge Raad (Oberster Gerichtshof)

    PHR

    Parket bij de Hoge Raad (Staatsanwaltschaft beim Obersten Gerichtshof)

    RVS

    Raad van State (Staatsrat)

    CRVB

    Centrale Raad van Beroep (Gericht der letzten Instanz in Fragen des Sozialrechts)

    CBB

    College van Beroep voor het bedrijfsleven (Verwaltungsgericht der letzten Instanz in Fragen des Handels- und Unternehmensrechts)

    Berufungsgerichte (Appelgerechten)

    GHAMS

    Gerechtshof Amsterdam (Berufungsgericht Amsterdam)

    GHARL

    Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden

    GHDHA

    Gerechtshof Den Haag

    GHSHE

    Gerechtshof 's-Hertogenbosch

    Bezirksgerichte (Rechtbanken)

    RBAMS

    Rechtbank Amsterdam

    RBDHA

    Rechtbank Den Haag

    RBGEL

    Rechtbank Gelderland

    RBLIM

    Rechtbank Limburg

    RBMNE

    Rechtbank Midden-Nederland

    RBNHO

    Rechtbank Noord-Holland

    RBNNE

    Rechtbank Noord-Nederland

    RBOBR

    Rechtbank Oost-Brabant

    RBOVE

    Rechtbank Overijssel

    RBROT

    Rechtbank Rotterdam

    RBZWB

    Rechtbank Zeeland-West-Brabant

    Alle Gerichtscodes

    Eine vollständige Liste aller niederländischen Gerichtscodes in alphabetischer Reihenfolge finden Sie Link öffnet neues Fensterhier. Diejenigen Gerichte, die nicht mehr bestehen, sind mit dem Vermerk „abgeschafft“ (opgeheven) gekennzeichnet.

    Letzte Aktualisierung: 08/01/2024

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Österreich

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort

    Digitales und E-Government - Programm- und Projektmanagement (Abt. III/5)

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Helmut Weichsel

    Tel.: (+43 1) 53115/204211

    Fax: (+43 1) 53109/204211

    E-Mail: Link öffnet neues Fensterhelmut.weichsel@bmdw.gv.at

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für Österreich: [AT]

    Festlegung des Urteilsidentifkators ECLI

    ECLI wird bei der Veröffentlichung von Entscheidungen folgender Link öffnet neues FensterGerichte/Behörden im Internet berücksichtigt:

    • Verfassungsgerichtshof
    • Oberster Gerichtshof und andere Gerichte
    • Bundesverwaltungsgericht
    • Bundesfinanzgericht
    • Landesverwaltungsgerichte
    • Datenschutzbehörde
    Letzte Aktualisierung: 16/07/2020

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Polen

    Eine Einführung des ECLI wird von Polen derzeit nicht in Erwägung gezogen.

    Letzte Aktualisierung: 08/12/2023

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Portugal

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Anschrift: Rua Duque de Palmela No 23, 1250-097 Lissabon – Portugal

    Telefon: +351 213 220 020
    Fax: +351 213 474 09 918

    E-Mail: Link öffnet neues Fenstercsm@csm.org.pt
    Website:Link öffnet neues Fensterhttps://www.csm.org.pt/

    Ländercode

    Der Ländercode für Portugal ist [PT].

    Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

    Portugal hat den Europäischen Urteilsidentifikator (ECLI) im November 2018 als Teil eines von der Europäischen Union im Rahmen des Programms „Justiz“ 2014-2020 der Generaldirektion Justiz und Verbraucher (GD JUST) kofinanzierten Projekts eingeführt. Es handelte sich um eine gemeinsame Initiative des Hohen Justizrats (Conselho Superior da Magistratura) und des Amts für Finanz- und Vermögensverwaltung des Justizministeriums (Instituto de Gestão Financeira e Equipamentos da Justiça).

    Der ECLI umfasst derzeit Urteile der folgenden höheren Gerichte:

    • Oberster Gerichtshof (Supremo Tribunal de Justiça)
    • Rechtsmittelgericht Coimbra (Tribunal da Relação de Coimbra)
    • Rechtsmittelgericht Évora (Tribunal da Relação de Évora)
    • Rechtsmittelgericht Guimarães (Tribunal da Relação de Guimarães)
    • Rechtsmittelgericht Lissabon (Tribunal da Relação de Lisboa)
    • Rechtsmittelgericht Porto (Tribunal da Relação do Porto)

    Die Website Link öffnet neues Fensterhttps://jurisprudencia.csm.org.pt/ bietet Zugang zu einer neuen Suchmaschine für die nationale Rechtsprechung unter Verwendung des ECLI.

    Der ECLI in Portugal besteht aus folgenden Komponenten:

    • ECLI’;
    • Ländercode: ‘PT’;
    • Gerichtscode: ‘STJ’, ‘TRL’, ‘TRP’, ‘TRC’, ‘TRE’ oder ‘TRG’ (mittels ECLI lassen sich derzeit Urteile des Obersten Gerichtshofs sowie der Rechtsmittelgerichte Lissabon, Porto, Coimbra, Évora und Guimarães identifizieren);
    • Jahr des Urteils;
    • eine laufende Nummer, die im Falle Portugals auf der Fallnummer beruht (zuweilen können zwei Kennbuchstaben hinzukommen, die für die Verteilung von Rechtssachen an den höheren Gerichten verwendet werden).

    Die Komponeten sind jeweils durch einen Doppelpunkt voneinander getrennt.

    Beispiel für einen portugiesischen ECLI:

    Der Identifikator ECLI:PT:TRC:2017:198.15.3GCACB.C1 entspricht einem in Portugal (PT) im Jahr 2017 ergangenen Urteil des Rechtsmittelgerichts Coimbra (TRC) in der Rechtssache Nr. 198/15.3GCACB.

    Letzte Aktualisierung: 18/12/2023

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Rumänien

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Nationaler ECLI-Koordinator ist das rumänische Justizministerium – Link öffnet neues Fensterdti@just.ro

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für Rumänien: [RO]

    Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

    Der ECLI wurde Ende 2015 an den rumänischen Gerichten eingeführt.

    Seit 2007 werden Urteile des Obersten Gerichts- und Kassationshofs, der Berufungsgerichte, Land- und Amtsgerichte über das elektronische Fallverwaltungssystem (ECRIS) mit einem ECLI versehen. Bei nach dem 15. Dezember 2015 ergangenen Urteilen erscheint der ECLI auch auf der Papierversion.

    Zurzeit gibt es noch keine nationale Online-Rechtsprechungsdatenbank, die mit der ECLI-Suchmaschine des europäischen Justizportals verbunden ist. Im Aufbau ist allerdings die Datenbank Link öffnet neues FensterROLII, in die alle seit 2010 ergangenen Entscheidungen rumänischer Gerichte aus dem ECRIS-System eingespeist und in anonymisierter Form veröffentlicht werden.

    Der rumänische ECLI setzt sich wie folgt zusammen:

    • „ECLI“
    • Ländercode „RO“
    • Gerichtscode – eine Liste der Gerichtscodes finden Sie hier PDF(256 Kb)RO
    • Jahr der Entscheidung
    • Ordinalzahl bestehend aus der internen Nummer des entsprechenden elektronischen Eintrags im ECRIS-System (einheitlich für das Gericht) und der Nummer der Entscheidung laut Eintrag im Urteilsregister des Gerichts (einmalige Registernummer).

    Beispiel:

    Der ECLI-Code eines vom Amtsgericht Bukarest 4 erlassenen Urteils könnte so aussehen: ECLI:RO:JDS4B:2017:001.004053 – „JDS4B“ ist der Gerichtscode, „2017“ das Jahr der Entscheidung, „001“ die interne Nummer des entsprechenden elektronischen Eintrags im ECRIS-System und „004053“ die Nummer der Entscheidung.

    Letzte Aktualisierung: 07/12/2021

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Slowenien

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Oberster Gerichtshof der Republik Slowenien

    Registratur

    Tavčarjeva 9,

    SI-1000 Ljubljana

    Slowenien

    E-Mail: Link öffnet neues Fensterecli.vsrs@sodisce.si

    Kontaktperson: Gregor Strojin

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für Slowenien: [SI]

    Festlegung des nationalen ECLI

    Slowenien führte den ECLI zum 1. Oktober 2011 für den gesamten Bestand der Link öffnet neues FensterRechtsprechungsdatenbanken der Gerichte ein. Alle neuen Dokumente, die in die Rechtsprechungsdatenbank aufgenommen werden, erhalten auch einen ECLI. Ebenso werden künftig alle neuen Gerichtsentscheidungen mit einem ECLI versehen.

    Alle ECLI werden automatisch anhand der vorhandenen Daten erzeugt.

    Alle bekannten privaten Herausgeber von Rechtsprechungssammlungen wurden auf den ECLI hingewiesen, und die meisten von ihnen haben veröffentlichte Dokumente bereits mit einem ECLI versehen.

    Gerichtscodes:

    VSRS: Oberster Gerichtshof der Republik Slowenien (Vrhovno sodišče Republike Slovenije)

    USRS: Verfassungsgericht der Republik Slowenien (Ustavno sodišče Republike Slovenije)

    VSCE: Obergericht Celje (Višje sodišče v Celju)

    VSKP: Obergericht Koper (Višje sodišče v Kopru)

    VSLJ: Obergericht Ljubljana (Višje sodišče v Ljubljani)

    VSMB: Obergericht Maribor (Višje sodišče v Maribor)

    UPRS: Verwaltungsgericht Slowenien (Upravno sodišče Republike Slovenije)

    VDSS: Arbeits- und Sozialgericht (Višje delovno in socialno sodišče)

    NB: Die Gerichtscodes bestehen aus vier Buchstaben. Die Liste der teilnehmenden Gerichte beschränkt sich zurzeit auf die Rechtsmittelgerichte, den Obersten Gerichtshof und das Verfassungsgericht der Republik Slowenien, deren Entscheidungen bereits in der nationalen Rechtsprechungsdatenbank veröffentlicht sind. Andere Gerichte und Institutionen sollen folgen.

    Jahr der Entscheidung:

    Jahr, in dem die Entscheidung erlassen wurde (JJJJ).

    Referenznummer:

    Die ECLI-Ordinalzahl (im Folgenden EOZ) baut auf der herkömmlichen Ordinalzahl (im Folgenden: OZ) – z. B. II Ips 123/2005) – eines bestimmten Gerichts auf (Datenfeld: Odločba (=Entscheidung).

    Andere Wörter (z.B. Sodba, Sklep usw.), die im Datenfeld „Odločba“ (Entscheidung) erscheinen können, sind nicht Bestandteil der OZ und müssen bei der Bildung der EOZ weggelassen bzw. gestrichen werden.

    Das Jahr ist Teil der OZ und wird daher in die EOZ übernommen.

    In den normalen Ordinalzahlen kommen auch Zeichen wie Binde- oder Schrägstriche oder Leerstellen vor. Diese Zeichen sind durch ein- und dasselbe Zeichen im ECLI-Format (einen Punkt) zu ersetzen (Beispiel: II Ips 123/2005 wird zu II.Ips.123.2005; I K 123456/2010 wird zu I.K.123456.2010 usw.).

    Es gibt jedoch Sonderfälle, die von den allgemeinen Regeln für die Bildung der EOZ abweichen.

    Sonderfälle:

    A: Sind einer Entscheidung zwei oder mehr Ordinalzahlen zugeordnet, wird nur die erste OZ zur Bildung des ECLI herangezogen. In derartigen Fällen ist am Ende der EOZ ein „.A“ anzufügen. Die anderen OZ können über die Metadaten in Erfahrung gebracht werden.

    Beispiel:
    Sodba II Ips 49/2008 und II Ips 28/2011.
    Der ECLI lautet dann:

    ECLI:SI:VSRS:2008:II.IPS.49.2008.A


    B: Wurde eine Entscheidung mit nur einer OZ versehen, obwohl sie mit anderen Entscheidungen, die jeweils eine eigene OZ haben, weitgehend identisch ist, wurden letztere Entscheidungen nicht mit in die Rechtsprechungsdatenbanken übernommen. Für die Bildung des ECLI wird nur die erste OZ herangezogen, die übrigen werden in den Metadaten nach „identisch mit“ angefügt. Aus den übrigen OZ werden ECLI gebildet, die in der Datenbank unter den Verweisen aufgeführt sind.

    Beispiel:
    Sodba VIII Ips 432/2009, identisch mit VIII Ips 50/2009 und VIII Ips 448/2009, VIII Ips 28/2009.

    Der ECLI lautet dann:
    ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.432.2009

    Identisch mit:
    ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.50.2009
    ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.448.2009
    ECLI:SI:VSRS:2009:VIII.IPS.28.2009

    Nutzer, die nach einem dieser ECLI suchen, werden zu demselben Dokument geführt.

     

    C: In der Vergangenheit gab es Fälle von Mehrfachzuweisungen einer OZ durch ein Gericht, weil die verschiedenen Abteilungen des Gerichts auf mehrere Standorte verteilt waren und noch kein zentrales System zur Erfassung der Rechtssachen existierte (z.B. UPRS). Die zuständige Abteilung ist aus den Metadaten einer veröffentlichten Rechtssache ersichtlich. In diesen Fällen ist am Ende der EOZ für die zuständige Abteilung des Gerichts wie folgt eine Kombination bestehend aus einem Punkt und einem Buchstaben anzufügen:

    Für Celje: „.C“

    Für Ljubljana: „.L“

    Für Nova Gorica: „.G“

    Für Maribor: „.M“


    D: Bei einigen Strafurteilen in der SOVS-Datenbank des Obersten Gerichtshofs erscheinen im Datenfeld „Odločba“ (Entscheidung) zwei OZ. Die erste OZ hat die Form –XX, während die zweite in Klammern hinzugefügt ist. Der Grund dafür ist, dass während der Übergangsphase bis zur Einführung eines IT-Verwaltungssystems für Strafrechtsfälle eine Doppelregistrierung erfolgte.

    In solchen Fällen wird der ECLI nur aus der ersten OZ gebildet, gefolgt von der Jahreszahl, an die die OZ der Strafrechtssache angehängt wird. Die OZ in Klammern wird weggelassen und ist nicht Teil des ECLI.

    Beispiel:
    Sodba I Ips 3248/2009-39 (I Ips 10/2010)

    Der ECLI lautet dann:
    ECLI:SI:VSRS:2009:I.IPS.3248.2009.39


    E: Bisweilen tragen verschiedene Entscheidungen desselben Gerichts dieselbe OZ, zum Beispiel vorläufige und rechtskräftige Entscheidungen. In diesen Fällen wird für die Bildung des ECLI eine Ziffer hinzugefügt. Die erste Entscheidung (gemäß dem Datum, an dem sie ergangen ist) erhält keine Zusatzziffer. Die darauf folgende Entscheidung erhält die Zusatzziffer „.1“, die nächstfolgende die Zusatzziffer „.2“ usw. Die Zusatzziffern werden automatisch erzeugt.

    Beispiel:
    Sklep G 6/2011 (Hinweis: Diese Nummer tragen mehrere Dokumente)

    Der ECLI lautet dann:
    ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011
    ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.1
    ECLI:SI:VSRS:2011:G.6.2011.2

    usw.

    Links

    Link öffnet neues FensterOberster Gerichtshof der Republik Slowenien (Vrhovno sodišče RS)

    Link öffnet neues FensterVerfassungsgericht der Republik Slowenien (Ustavno sodišče RS)

    Link öffnet neues FensterRechtsprechung (Sodna praksa)

    Link öffnet neues FensterRechtsprechung (die Nutzung der Anwendungsprogramm-Schnittstelle (API) bedarf der Genehmigung des Obersten Gerichtshofs)

    Link öffnet neues FensterRechtsprechung des Verfassungsgerichts der Republik Slowenien (Sodna praksa Ustavnega sodišča RS)

    Letzte Aktualisierung: 01/12/2020

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Slowakei

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Abteilung Informatik und Projektmanagement des Justizministeriums der Slowakischen Republik – E-Mail: Link öffnet neues Fensterecli@justice.sk

    Ländercode

    ECLI-Ländercode für die Slowakische Republik: [SK]

    Festlegung des Urteilsidentifikators ECLI

    Der ECLI wird erzeugt, sobald ein Urteil ergangen ist. Lediglich nach dem 25. Juli 2011 ergangene Urteile sind mit dem ECLI versehen. Eine Entscheidung über ein Rechtsmittel, das nach dem 25. Juli 2011 eingelegt wurde, aber ein vor dem 25. Juli 2011 ergangenes Urteil betrifft, erhält ebenso wie die dazugehörigen Vorgängerurteile einen ECLI.

    Beispiel eines slowakischen ECLI:

    ECLI:SK:OSBA1:2011:0123456789.123

    OSBA1 = Kürzel für das Gericht

    2011 = Jahr

    0123456789 = Fallidentifikationsnummer (IČS)

    123 = laufende Nummer des Urteils in dem Fall

    Letzte Aktualisierung: 27/02/2023

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Finnland

    Finnland wird den European Case Law Identifier (ECLI) für alle Rechtsprechungsdatenbanken der nationalen Rechtsdatenbank Finlex verwenden.

    Nationaler ECLI-Koordinator

    Aki Hietanen, finnisches Justizministerium. E-Mail: Link öffnet neues Fensterfinlex@om.fi.

    Ländercode

    Der Ländercode für Finnland ist [FI].

    Festlegung des nationalen Urteilsidentifikators

    Finnland wird den European Case Law Identifier (ECLI) für alle Rechtsprechungsdatenbanken der nationalen Rechtsdatenbank Finlex verwenden. Die Verwendung des ECLI wurde zunächst in den Rechtsprechungsdatenbanken des finnischen Obersten Gerichtshofs (korkein oikeus) und des Verwaltungsgerichtshofs (korkein hallinto-oikeus) getestet. Später soll der ECLI auch in den Datenbanken der Rechtsmittelgerichte (hovioikeudet), der Verwaltungsgerichte (hallinto-oikeudet) sowie der Fachgerichtsbarkeit (erityistuomioistuimet) verwendet werden. 2017 sollen den Metadaten der Urteile ECLI-Metadaten hinzugefügt werden. Die Finlex-Rechtsprechungsdatenbanken verwenden jetzt bereits Metadaten der Dublin Core Metadata Initiative.

    In der Finlex-Datenbank „Case Law Literature“, die Verweise auf die Besprechung von Urteilen in der finnischen Rechtsliteratur seit 1926 enthält, wird der ECLI ebenfalls bereits verwendet. Darin erfasst sind unter anderem Urteile des finnischen Obersten Gerichtshofs, des Verwaltungsgerichtshofs, der Rechtsmittelgerichte, des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des Gerichtshofs der Europäischen Union.

    Festlegung des nationalen Urteilsidentifikators

    Oberster Gerichtshof: ECLI:FI:KKO:2017:21

    Verwaltungsgerichtshof: ECLI:FI:KKO:2017:63

    Urteilstenor (kein Volltext): ECLI:FI:KHO:2010:T3764

    Rechtsmittelgerichte:

    • Helsinki (Helsingin hovioikeus) – ECLI:FI:HELHO:2011:5
    • Ostfinnland (Itä-Suomen hovioikeus) – ECLI:FI:ISHO:2011:4
    • Kouvola (Kouvolan hovioikeus) – ECLI:FI:KOUHO:2009:3
    • Rovaniemi (Rovaniemen hovioikeus) – ECLI:FI:RHO:2010:8
    • Turku (Turun hovioikeus) – ECLI:FI:THO:2011:2
    • Vaasa (Vaasan hovioikeus) – ECLI:FI:VHO:2011:7

    Verwaltungsgerichte:

    • Helsinki (Helsingin hallinto-oikeus) – ECLI:FI:HELHAO:2011:11.0378.255
    • Hämeenlinna (Hämeenlinnan hallinto-oikeus) – ECLI:FI:HAMHAO:2011:11.0378.255
    • Kouvola (Kouvolan hallinto-oikeus) – ECLI:FI:KOUHAO:2011:11.0379.25
    • Kuopio (Kuopion hallinto-oikeus) – ECLI:FI:KUOHAO:2011:11.0377.25
    • Oulu (Oulun hallinto-oikeus) – ECLI:FI:OULHAO:2011:11.0375.25
    • Rovaniemi (Rovaniemen hallinto-oikeus) – ECLI:FI:ROVHAO:2011:11.0373.25
    • Turku (Turun hallinto-oikeus) – ECLI:FI:TURHAO:2011:11.0293.15
    • Vaasa (Vaasan hallinto-oikeus) – ECLI:FI:VAAHAO:2011:11.0371.25
    • Ålandinseln (Ahvenanmaan hallinto-oikeus) – ECLI:FI:AALHAO:2011:11.0372.25

    Versicherungsgericht (Vakuutusoikeus) – ECLI:FI:VAKO:2016:3003

    Arbeitsgericht (Työtuomioistuin) – ECLI:FI:TT:2016:128

    Handelsgericht (Markkinaoikeus) – ECLI:FI:MAO:2010:595

    Weiterführende Links

    Link öffnet neues FensterFinlex – Rechtsdatenbank

    Letzte Aktualisierung: 14/09/2022

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Schweden

    In Schweden kann der ECLI derzeit noch nicht eingeführt werden.

    Letzte Aktualisierung: 05/12/2023

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - England und Wales

    Eine endgültige Entscheidung über die Einführung des ECLI steht noch aus. Das Vereinigte Königreich prüft derzeit mehrere Möglichkeiten.

    Letzte Aktualisierung: 30/01/2017

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Nordirland

    Bis jetzt wurde noch nicht abschließend darüber entschieden, ob der Europäische Urteilsidentifikator (ECLI) umgesetzt werden soll; das Vereinigte Königreich prüft verschiedene Optionen.

    Letzte Aktualisierung: 13/09/2019

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.

    Please note that the original language version of this page English has been amended recently. The language version you are now viewing is currently being prepared by our translators.
    Please note that the following languages: FrenchPortuguese have already been translated.

    Europäischer Rechtsprechungs-Identifikator (ECLI) - Schottland

    Im Vereinigten Königreich steht die Einführung des ECLI derzeit nicht an.

    Letzte Aktualisierung: 04/05/2020

    Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.