National information concerning Regulation 2016/1104
In June 2016, the European Union adopted a Regulation concerning the property consequences of international registered partnerships aimed at helping couples to manage their property on a daily basis and to divide it in case of dissolution or the death of one of the couple's members. The Regulation was adopted under the procedure of enhanced cooperation by 18 EU countries: Sweden, Belgium, Greece, Croatia, Slovenia, Spain, France, Portugal, Italy, Malta, Luxembourg, Germany, the Czech Republic, the Netherlands, Austria, Bulgaria, Finland and Cyprus. Other EU countries can join the Regulation any time (in such case the country will also have to join the Regulation concerning the property regimes of marriages).
The Regulation provides international registered partnerships with legal certainty and reduces the costs of legal proceedings as couples will know with clarity which EU country’s courts should deal with matters concerning their property and which national law should apply to resolve such matters. The Regulation also facilitates the recognition and enforcement of decisions on property matters given in one EU country in another EU country. As a couple's property must be divided in case of death, the Regulation facilitates the application of EU rules on cross-border successions. The Regulation is applicable from 29 January 2019.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Instanțele competente pentru a decide cu privire la cererile de încuviințare a executării: instanța de prim grad de jurisdicție, mai exact instanța pentru litigii de dreptul familiei (le tribunal de la famille).
În ceea ce privește căile de atac împotriva hotărârilor referitoare la astfel de cereri:
Hotărârea pronunțată în apel poate fi atacată numai la Curtea de Casație.
Nu există alte autorități în sensul articolul 3 alineatul (2).
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
În Republica Cehă, instanțele districtuale (okresní soudy).
Pot fi utilizate numai următoarele căi de atac extraordinare:
- recursul în anulare (žaloba pro zmatečnost);
- acțiunea de redeschidere a procedurii (žaloba na obnovu řízení);
- recursul în casație (dovolání).
Toate aceste căi de atac extraordinare se depun la instanța care a soluționat cauza în primă instanță.
Nu există astfel de autorități în Republica Cehă.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Cererile de încuviințare a executării în conformitate cu articolul 44 alineatul (1) din cele două regulamente trebuie înaintate instanței locale competente, și anume instanța specializată în dreptul familiei. Instanța cu competență teritorială exclusivă este instanța locală de la sediul Tribunalului regional superior în a cărui circumscripție își are reședința debitorul sau în a cărui circumscripție urmează să fie executată hotărârea.
Hotărârile privind cererile de încuviințare a executării pronunțate de instanțele locale pot fi atacate în fața Tribunalului regional superior în conformitate cu articolul 49 alineatul (2) din regulament.
Deciziile asupra recursului pot fi atacate în fața Curții Federale de Justiție în conformitate cu articolul 50 din regulament.
Nu se aplică
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Instanța competentă pentru încuviințarea executării unei hotărâri privind regimurile matrimoniale și efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate la cererea părții interesate, în temeiul articolului 44 alineatul (1) din regulamentul în cauză, este Tribunalul de Mare Instanță în Complet de Judecător Unic (Monomeles Protodikeio), în cadrul unei proceduri necontencioase (articolul 740 și următoarele din Codul de procedură civilă).
Instanța competentă să judece căile de atac introduse în cadrul unei proceduri contencioase împotriva hotărârilor privind cererile de încuviințare a executării, în conformitate cu articolul 49 alineatul (2) din regulamentul în cauză, este Curtea de Apel (Efeteio). În conformitate cu jurisprudența Curții de Casație, calea de atac ia forma unui recurs sau a unui apel judecat în primă și ultimă instanță de către Curtea de Apel, prin derogare de la regula prevăzută la articolul 12 alineatul (2) din Codul de procedură civilă.
O hotărâre a Curții de Apel în temeiul articolului 50 din regulamentul în cauză, astfel cum este descrisă la litera (b), poate fi contestată printr-un recurs în casație.
Nu se aplică.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Competența de a soluționa cererile de încuviințare a executării silite le revine instanțelor de prim grad de jurisdicție (Juzgados de Primera Instancia) de la domiciliul părții căreia îi este adresată cererea de recunoaștere sau de executare sau de la locul de executare în care hotărârea trebuie să producă efecte juridice.
Este vorba de apel (recurso de apelación). Competența de a soluționa apelul le revine instanțelor provinciale (Audiencia Provincial).
Împotriva hotărârii pronunțate de instanța provincială în cadrul celui de al doilea grad de jurisdicție se poate fi formula calea de atac extraordinară a recursului (recurso extraordinario), pe motive de procedură, și recurs în casație (recurso de casación) în temeiul normelor de procedură.
În Spania nu există autorități care să întrunească caracteristicile menționate la articolului 3 alineatul (2) în domeniul de aplicare al regulamentului menționat.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Cererile menționate la articolul 44 se depun la grefierul-șef (directeur de greffe) al tribunalului judiciar (tribunal judiciaire) [articolul 509-1 și articolul 509-2 din Codul de procedură civilă (code de procédure civile)], în cazul în care se referă la o hotărâre a instanței sau la o tranzacție judiciară, și înaintea președintelui Camerei notarilor publici (chambre des notaires) ori a înlocuitorului acestuia, în cazul absenței sau a altui impediment (articolul 509-3 din Codul de procedură civilă), dacă cererile se referă la un act autentic.
Căile de atac menționate la articolul 49 alineatul (2) se adresează președintelui tribunalului judiciar (articolul 509-9 din Codul de procedură civilă).
În cazul în care cererea se referă la o hotărâre judecătorească sau la o tranzacție judiciară:
* Cererile de constatare a forței executorii unei hotărâri pronunțate de o instanță franceză pentru recunoașterea și executarea acesteia în străinătate se adresează directorului grefei instanței care a pronunțat hotărârea sau a aprobat tranzacția judiciară (articolul 509-1 din Codul de procedură civilă).
* Cererile de recunoaștere sau de constatare a forței executorii, pe teritoriul francez, a unor titluri executorii străine se adresează directorului grefei tribunalului judiciar (articolul 509-2 din Codul de procedură civilă).
În cazul în care cererea se referă la un act autentic:
* Cererile de certificare a actelor autentice notariale franceze pentru acceptarea și executarea acestora în străinătate se prezintă notarului sau persoanei juridice care deține biroul notarial, păstrându-se originalul documentului primit (articolul 509-3 din Codul de procedură civilă).
* Cererile de constatare a forței executorii, pe teritoriul francez, a actelor autentice notariale străine se adresează președintelui Camerei notarilor sau, în caz de absență sau de alt impediment), adjunctului acestuia (articolul 509-3 din Codul de procedură civilă).
Căile de atac menționate la articolul 49 alineatul (2):
Căile de atac împotriva declarațiilor prin care se contată forța executorie a titlurilor și a actelor străine pe teritoriul francez se adresează președintelui tribunalului judiciar (articolul 509-9 din Codul de procedură civilă).
O hotărâre definitivă pronunțată de președintele tribunalului judiciar „în ultimă instanță” poate fi contestată doar prin introducerea unui recurs pe motive de drept (pourvoi en cassation).
Temeiurile recursului pe motive de drept pot fi diferite (hotărâre care contravine legii, abuz de putere, lipsă de competență a instanței, lipsă de temei juridic, netemeinicie a acțiunii, hotărâri contradictorii etc.), dar în oricare dintre aceste situații instanța examinează doar aplicarea legii. Aceasta înseamnă că instanța verifică dacă hotărârea nu a fost contrară legislației sau statului de drept, dar nu reexaminează cauza pe fond.
La Cour de cassation
5 quai de l’horloge
75055 Paris
Nu se aplică
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Cererile de încuviințare a executării introduse în conformitate cu articolul 44 alineatul (1) și căile de atac împotriva hotărârilor privind astfel de cereri exercitate în conformitate cu articolul 49 alineatul (2) se depun la instanțele municipale.
Instanțele competente sunt:
toate instanțele municipale în conformitate cu Legea privind competența judecătorească și sediul instanțelor judecătorești (Monitorul Oficial nr. 128/14).
În conformitate cu dreptul național în vigoare, nu există niciun mecanism în Republica Croația care să permită, în sensul articolului 50, introducerea unei căi de atac împotriva unei hotărâri pronunțate în recurs. Cu alte cuvinte, nu există nicio instanță la care să se poată introduce o astfel de cale de atac.
În Republica Croația, instanțele municipale sunt cele competente în materie de executare silită și în materie de aspecte nelitigioase, în temeiul Legii privind instanțele (Monitorul Oficial nr. 28/13, 33/15, 82/15 și 82/16). Prin urmare, în conformitate cu legislația croată în vigoare, nu există nicio altă autoritate competentă sau profesioniști în domeniul juridic, astfel cum se menționează la articolul 3 alineatul (2) din regulament, cu competență în materia regimurilor matrimoniale și care să aibă atribuții judiciare sau să acționeze sub autoritatea unei delegări de competențe a unei autorități judiciare sau sub supravegherea unei autorități judiciare.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Instanța competentă să soluționeze cererile de încuviințare a executării în conformitate cu articolul 44 alineatul (1) este Curtea de Apel (Corte di Appello).
Instanța competentă să soluționeze apelul împotriva hotărârilor pronunțate în materie de încuviințare a executării în conformitate cu articolul 49 alineatul (2) este Curtea Supremă de Casație (Suprema Corte di Cassazione).
Hotărârea pronunțată în apel poate fi contestată prin introducerea:
1) unei cereri de revizuire în conformitate cu articolul 391bis și ter din Codul de procedură civilă;
2) unei cereri de terță opoziție în conformitate cu articolul 391ter din Codul de procedură civilă.
Se poate introduce și o cerere de îndreptare, dacă hotărârea este afectată de greșeli materiale sau erori de calcul.
În sensul articolului 3 alineatul (2), aceștia sunt:
avocații care acționează în cadrul procedurii de negociere asistată (negoziazione assistita), în conformitate cu articolul 6 din Decretul-lege nr. 132 din 2014;
funcționarii de la oficiul de stare civilă care acționează în cadrul procedurii de negociere asistată, în conformitate cu articolul 12 din Decretul-lege nr. 132 din 2014.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Instanțele de dreptul familiei (Οικογενειακά Δικαστήρια) sunt competente să se soluționeze cererile de încuviințare a executării.
Căile de atac împotriva hotărârilor pronunțate în legătură aceste cereri se soluționează de către instanțele de al doilea grad de jurisdicție specializate în dreptul familiei (Δευτεροβάθμιο Οικογενειακό Δικαστήριο).
Procedurile prin care se pot ataca hotărârile pronunțate de instanțele de al doilea grad de jurisdicție sunt recursul, în conformitate cu articolul 25 din Legea nr. 14/60 privind instanțele, și emiterea de mandate judiciare prioritare (έκδοση προνομιακών ενταλμάτων), în conformitate cu articolul 155 din Constituție.
Nu se aplică.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Instanțele judecătorești sau autoritățile competente în ceea ce privește cererile de încuviințare a executării în conformitate cu articolul 44 alineatul (1):
Președintele instanței districtuale (Tribunal d’arrondissement)
Contact:
Tribunal d’arrondissement de Luxembourg
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel: 00352 475981-1
Tribunal d’arrondissement de Diekirch
Palais de Justice
Place Guillaume
L–9237 Diekirch
Tel: 00352 803214-1
Instanțele judecătorești sau autoritățile competente în ceea ce privește căile de atac împotriva hotărârilor pronunțate în urma depunerii acestor cereri, în conformitate cu articolul 49 alineatul (2):
Curtea de Apel hotărând în materie de apel civil (Cour d’appel siégeant en matière d’appel civil)
Contact:
Cour d’appel
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel: 00352 475981-1
Procedura menționată la articolul 50 de contestare a hotărârii pronunțate ca urmare a exercitării căii de atac.
Cour de cassation (Cour de cassation)
Contact:
Cour de cassation
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel: 475981-369/373
/
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Instanțele competente să se pronunțe asupra cererilor de încuviințare a executării în temeiul articolului 44 alineatul (1) din regulament sunt instanța sesizată cu executarea (Exekutiongericht) sau instanța districtuală (Bezirksgericht) în raza teritorială a căreia își are domiciliul sau sediul partea adversă.
Instanța competentă să soluționeze căile de atac împotriva hotărârilor pronunțate în urma depunerii acestor cereri de încuviințare a executării este instanța regională (Landesgericht); calea de atac se depune la instanța de prim grad de jurisdicție (Erstgericht).
Recursul în casație se adresează Curții Supreme (Oberster Gerichtshof), dar se depune la instanța de prim grad de jurisdicție (Erstgericht).
În Austria nu există alte autorități sau alți membri ai profesiilor juridice care să aibă competență în sensul articolului 3 alineatul (2) în ceea ce privește aspectele legate de regimurile patrimoniale.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Instanțele judecătorești sau autoritățile competente în ceea ce privește cererile de încuviințare a executării în conformitate cu articolul 44 alineatul (1) sunt:
– camera civilă locală, dacă este cazul (juízo local cível) sau
– camera cu jurisdicție generală (juízo de competência genérica) a instanței districtuale (tribunal de comarca) competente.
În conformitate cu articolul 49 alineatul (2), instanțele care au competența de a soluționa căile de atac împotriva hotărârilor privind astfel de cereri sunt instanțele de apel (Tribunais da Relação).
În sensul articolului 50, decizia pronunțată în urma exercitării acestei căi de atac poate face obiectul unei revizuiri (recurso de revista) - numai pe motive de drept - în fața Curții Supreme de Justiție.
Nu se aplică.
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Hotărâre de încuviințare a executării:
instanța de prim grad de jurisdicție.
Căi de atac împotriva unei hotărâri pronunțate de o instanță de prim grad de jurisdicție:
Curtea de apel
Hotărârea Curții de apel poate fi atacată printr-un recurs la Curtea Supremă, cu condiția ca această cale de atac să fie declarată admisibilă (capitolul 30, secțiunile 1-3 din Codul de procedură judiciară).
Un executor numit de instanță
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.
Instanța districtuală de prim grad de jurisdicție (tingsrätt) Raza teritorială de competență
Instanța districtuală din Nacka Regiunea Stockholm
Instanța districtuală din Uppsala Regiunea Uppsala
Instanța districtuală din Eskilstuna Regiunea Södermanland
Instanța districtuală din Linköping Regiunea Östergötland
Instanța districtuală din Jönköping Regiunea Jönköping
Instanța districtuală din Växjö Regiunea Kronoberg
Instanța districtuală din Kalmar Regiunea Kalmar
Instanța districtuală din Gotland Regiunea Gotland
Instanța districtuală din Blekinge Regiunea Blekinge
Instanța districtuală din Kristianstad Comunele Bromölla, Båstad, Hässleholm, Klippan, Kristianstad, Osby, Perstorp, Simrishamn, Tomelilla, Åstorp, Ängelholm, Örkelljunga și Östra Göinge
Instanța districtuală din Malmö Comunele Bjuv, Burlöv, Eslöv, Helsingborg, Höganäs, Hörby, Höör, Kävlinge, Landskrona, Lomma, Lund, Malmö, Sjöbo, Skurup, Staffanstorp, Svalöv, Svedala, Trelleborg, Vellinge și Ystad
Instanța districtuală din Halmstad Regiunea Halland
Instanța districtuală din Göteborg Comunele Göteborg, Härryda, Kungälv, Lysekil, Munkedal, Mölndal, Orust, Partille, Sotenäs, Stenungsund, Strömstad, Tanum, Tjörn, Uddevalla și Öckerö
Instanța districtuală din Vänersborg Comunele Ale, Alingsås, Bengtsfors, Bollebygd, Borås, Dals-Ed, Färgelanda, Herrljunga, Lerum, Lilla Edet, Mark, Mellerud, Svenljunga, Tranemo, Trollhättan, Ulricehamn, Vårgårda, Vänersborg și Åmål
Instanța districtuală din Skaraborg Comunele Essunga, Falköping, Grästorp, Gullspång, Götene, Habo, Hjo, Karlsborg, Lidköping, Mariestad, Mullsjö, Skara, Skövde, Tibro, Tidaholm, Töreboda și Vara
Instanța districtuală din Värmland Regiunea Värmland
Instanța districtuală din Örebro Regiunea Örebro
Instanța districtuală din Västmanland Regiunea Västmanland
Instanța districtuală din Falu Regiunea Dalarna
Instanța districtuală din Gävle Regiunea Gävleborg
Instanța districtuală din Ångermanland Regiunea Västernorrland
Instanța districtuală din Östersund Regiunea Jämtland
Instanța districtuală din Umeå Regiunea Västerbotten
Instanța districtuală din Luleå Regiunea Norrbotten
Apel la curtea de apel (hovrätt) și la Curtea Supremă (Högsta domstolen). Calea de atac se depune la instanța care a pronunțat hotărârea care face obiectul căii de atac. Autorizația de a formula apelul se cere curții de apel și Curții Supreme.
Lichidatorul în cadrul unui divorț (bodelningsförrättare)
Administratorul unei succesiuni (boutredningsman)
Agenția Națională de Executare Silită (kronofogdemyndigheten) în procedurile sumare privind ordinele de plată sau asistența
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.