1 Do którego organu należy się zwrócić, jeżeli przed transgranicznym umieszczeniem dziecka wymagane jest uprzednie zasięgnięcie opinii i uzyskanie zgody?
Zgodę wydaje Urząd ds. Dzieci i Młodzieży (Landesjugendamt) właściwy dla kraju związkowego, w którym planuje się dokonać umieszczenia dziecka w pieczy zastępczej. Niemcy składają się z 16 krajów związkowych, w których działa 17 Urzędów ds. Dzieci i Młodzieży (po jednym w każdym kraju związkowym poza Nadrenią Północną-Westfalią, gdzie znajdują się dwa takie urzędy. Wykaz adresów tych urzędów opublikowano pod adresem: http://www.bagljae.de/). Jeżeli nie zaproponowano żadnego konkretnego miejsca, w którym należałoby umieścić dziecko, czynnikiem rozstrzygającym jest obszar podlegający właściwości Urzędu ds. Dzieci i Młodzieży, z którym – zdaniem niemieckiego organu centralnego – dziecko jest najściślej związane. Alternatywnie właściwy jest kraj związkowy Berlin (§ 45 ustawy o wdrażaniu określonych aktów prawnych w obszarze międzynarodowego prawa rodzinnego – Gesetz zur Aus- und Durchführung bestimmter Rechtsinstrumente auf dem Gebiet des internationalen Familienrechts – ustawa o międzynarodowym prawie rodzinnym – IntFamRVG).
Kraj związkowy |
Adres |
Numer telefonu, numer faksu, adres e-mail, strona internetowa |
Badenia-Wirtembergia |
Kommunalverband für Jugend und Soziales Baden-Württemberg Dezernat Jugend – Landesjugendamt Lindenspürstraße 39 70176 Stuttgart |
Kierownik: Gerald Häcker |
Bawaria |
Zentrum Bayern Familie und Soziales Bayerisches Landesjugendamt Marsstraße 46 80335 München |
Kierownik: Hans Reinfelder Tel. +49 89126104 Faks: +49 8912612412 E-mail: grenzueberschreitendeUnterbringung-blja@zbfs.bayern.de |
Berlin |
Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft Jugend und Familie, Landesjugendamt 10178 Berlin |
Kierownik: zostanie wkrótce ogłoszony Tel. +49 30902275580 Faks: +49 30902275011 E-mail: sabine.skutta@senbjf.berlin.de |
Brandenburgia |
Ministerium für Bildung, Jugend und Sport des Landes Brandenburg Abteilung Kinder, Jugend und Sport Heinrich-Mann-Allee 107, 14473 Potsdam |
Kierownik: Volker-Gerd Westphal |
Brema |
Die Senatorin für Soziales, Jugend, Frauen, Integration und Sport Landesjugendamt Bahnhofsplatz 29 28195 Bremen |
Kierownik: Christiane Schrader Tel. +49 4213610 Faks: +49 4214964401 E-mail: christiane.schrader@soziales.bremen.de |
Hamburg |
Behörde für Arbeit, Soziales, Familie und Integration Amt für Familie Überregionale Förderung und Beratung/ Landesjugendamt FS 4 Adolph-Schönfelder-Straße 5 22083 Hamburg |
Kierownik: Gabriele Scholz
Tel. +49 40428635019 Faks: +49 40427963377 |
Hesja |
Hessisches Ministerium für Soziales und Integration Sonnenberger Straße 2/2a 65193 Wiesbaden |
Kierownik: Cornelia Lange Tel.: +49 61132193248 lub 3249 Faks: +49 6118173260 E-mail: cornelia.lange@hsm.hessen.de
Stała przedstawiciel w ramach stowarzyszenia federalnego (BAG): Susanne Rothenhöfer Tel. +49 61132193433 Faks: +49 611327193433 |
Meklemburgia-Pomorze Przednie |
Kommunaler Sozialverband Mecklenburg-Vorpommern Landesjugendamt Der Verbandsdirektor Am Grünen Tal 19 19063 Schwerin |
Kierownik: Nils Voderberg Osoba wyznaczona do kontaktów: zostanie wkrótce ogłoszona |
Dolna Saksonia |
Niedersächsisches Landesamt für Soziales, Jugend und Familie Schiffgraben 30-32 30175 Hannover |
Kierownik: Silke Niepel Faks: +49 51189701330 E-mail: silke.niepel@ls.niedersachsen.de |
Nadrenia Pn.-Westfalia (Nadrenia) |
Landschaftsverband Rheinland Dezernat Kinder, Jugend und Familie LVR-Landesjugendamt Kennedy-Ufer 2 |
Kierownik: zostanie wkrótce ogłoszony |
Nadrenia Pn.-Westfalia (Westfalia-Lippe) |
Landschaftsverband Westfalen-Lippe Warendorfer Straße 25 48145 Münster |
Kierownik: Birgit Westers Faks: +49 251591275 E-mail: birgit.westers@lwl.org |
Nadrenia-Palatynat |
Landesamt für Soziales, Jugend und Versorgung Rheinland-Pfalz Landesjugendamt Rheinallee 97-101 55118 Mainz |
Kierownik: Iris Egger-Otholt |
Saara |
Ministerium für Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie C 5 – Kinder- und Jugendhilfe, Landesjugendamt Franz-Josef-Röder-Straße 23 66119 Saarbrücken |
Kierownik: Hubert Meusel Tel. +49 6815012057 Faks: +49 6815013416 E-mail: h.meusel@soziales.saarland.de
Stała przedstawiciel w ramach stowarzyszenia federalnego (BAG): |
Saksonia |
Sächsisches Staatsministerium für Soziales und Verbraucherschutz Landesjugendamt Carolastraße 7a 09111 Chemnitz |
Kierownik: Enrico Birkner |
Saksonia-Anchalt |
Landesverwaltungsamt Referat Jugend Ernst-Kamieth-Strasse 2 06122 Halle (Saale) |
Kierownik: Antje Specht Przedstawiciel w ramach stowarzyszenia federalnego (BAG): Corinna Rudloff Faks: +49 3455141012/1719 E-mail: antje.specht@lvwa.sachsen-anhalt.de; Corinna.Rudloff@lvwa.sachsen-anhalt.de |
Szlezwik-Holsztyn |
Ministerium für Soziales, Jugend, Familie, Senioren, Integration und Gleichstellung Landesjugendamt Adolf-Westphal-Straße 4 24143 Kiel |
Kierownik: Thorsten Wilke |
Turyngia |
Thüringer Ministerium für Bildung, Jugend und Sport Abt. 4 – Kinder, Jugend, Sport und Landesjugendamt Werner-Seelenbinder-Str. 7 99096 Erfurt |
Kierownik: Martina Reinhardt Tel. +49 361573411300 Faks: +49 361573411830 |
2 Proszę krótko opisać procedurę konsultacji i uzyskania zgody (w tym wymagane dokumenty, terminy, procedury i inne istotne szczegóły) w przypadku transgranicznego umieszczania dzieci na terytorium Państwa kraju.
Wniosek o udzielenie zgody na umieszczenie małoletniego z innego państwa członkowskiego UE (z wyjątkiem Danii) w pieczy zastępczej należy przesłać do Federalnego Urzędu Sprawiedliwości (Bundesamt für Justiz) w Niemczech za pośrednictwem organu centralnego innego państwa członkowskiego UE, który następnie przekaże wniosek właściwemu niemieckiemu Urzędowi ds. Dzieci i Młodzieży.
Właściwy miejscowo niemiecki Urząd ds. Dzieci i Młodzieży powinien co do zasady uwzględnić wniosek zgodnie z § 46 ust. 1 IntFamRVG, jeżeli:
- planowane umieszczenie dziecka w pieczy zastępczej w Niemczech służy jego dobru, zwłaszcza z uwagi na fakt, że dziecko jest szczególnie związane z Niemcami;
- organy w państwie pochodzenia dziecka przekazały sprawozdanie oraz – w stosownych przypadkach – zaświadczenia lekarskie lub wyniki badań lekarskich uzasadniające planowane umieszczenie dziecka w pieczy zastępczej;
- dziecko przesłuchano w toku postępowania prowadzonego w państwie jego pochodzenia, chyba że jego przesłuchanie wydawało się nieodpowiednie z uwagi na wiek lub stopień dojrzałości. Co do zasady uznaje się, że wszystkie dzieci, które ukończyły 3. rok życia, podlegają obowiązkowi przesłuchania na okoliczność ich umieszczenia w pieczy zastępczej w Niemczech w sposób dostosowany do ich wieku i stopnia rozwoju;
- odpowiednia instytucja lub rodzina zastępcza wyraziły zgodę na umieszczenie dziecka w pieczy zastępczej i nie stwierdzono żadnych innych przesłanek przemawiających przeciwko zastosowaniu takiego środka;
- udzielono lub obiecano udzielenie zgody wymaganej na podstawie przepisów ustawy o cudzoziemcach oraz
- przyjęto ustalenia dotyczące przejęcia kosztów (w tym wystarczającego ubezpieczenia zdrowotnego).
Zgoda, której planuje udzielić Urząd ds. Dzieci i Młodzieży, musi zostać zatwierdzona przez sąd rodzinny (Familiengericht) działający w siedzibie wyższego sądu krajowego (Oberlandesgericht), w którego okręgu dziecko ma zostać umieszczone w pieczy zastępczej, przed poinformowaniem wnioskującego organu państwa trzeciego o udzieleniu zgody (§ 47 ust. 1 zdanie pierwsze IntFamRVG).
Po udzieleniu lub odmowie udzielenia zgody właściwy niemiecki Urząd ds. Dzieci i Młodzieży przekazuje wnioskującemu organowi państwa trzeciego, niemieckiemu organowi centralnemu i placówce lub rodzinie zastępczej, w której dziecko ma zostać umieszczone, swoją uzasadnioną, ostateczną decyzję (§ 46 ust. 5 IntFamRVG).
W tym kontekście wymagane są następujące informacje i dowody:
- nazwa, adres i numer telefonu właściwego organu państwa trzeciego dokonującego umieszczenia dziecka w pieczy zastępczej;
- imię i nazwisko, data urodzenia i obywatelstwo dziecka (kopia dowodu tożsamości lub odpis aktu urodzenia);
- (planowany) czas trwania umieszczenia w pieczy zastępczej;
- powody/przesłanki zawarte w opinii biegłego, uzasadniające umieszczenie w pieczy zastępczej w ujęciu ogólnym lub umieszczenie konkretnie w Niemczech (w tym wszelkie poprzednie orzeczenia sądu);
- informacje o stanie zdrowia dziecka (jeżeli są dostępne: zaświadczenia lekarskie/wyniki badań lekarskich);
- imiona i nazwiska/nazwy, adresy oraz numery telefonów przyjmującej placówki opiekuńczo-wychowawczej/członków rodziny zastępczej w Niemczech;
- zgoda placówki opiekuńczo-wychowawczej/rodziny zastępczej na umieszczenie w niej dziecka;
- jeżeli są dostępne: informacje pozwalające potwierdzić stosowność umieszczenia dziecka w pieczy zastępczej i wydania rodzinie zastępczej pozwolenia na objęcie dziecka pieczą zastępczą bądź wydania placówce przyjmującej pozwolenia na prowadzenie działalności zgodnie z prawem niemieckim;
- dane kontaktowe osoby wykonującej władzę rodzicielską (osób wykonujących władzę rodzicielską);
- dowody potwierdzające, że dziecko przesłuchano w toku postępowania prowadzonego w państwie jego pochodzenia, chyba że jego przesłuchanie wydaje się nieodpowiednie z uwagi na wiek lub stopień dojrzałości;
- dowody wskazujące osobę odpowiedzialną za pokrycie kosztów;
- dowody potwierdzające objęcie dziecka ubezpieczeniem zdrowotnym/ubezpieczeniem od odpowiedzialności cywilnej.
Wszystkie informacje i dowody należy przetłumaczyć na język niemiecki.
W tym kontekście zastrzega się prawo do wystąpienia w indywidualnych przypadkach o dodatkowe informacje lub dokumenty.
3 Czy to państwo członkowskie zniosło wymóg uprzedniej zgody w przypadku, gdy dziecko ma zostać umieszczone u określonych kategorii członków najbliższej rodziny? Jeżeli tak, jakich kategorii członków najbliższej rodziny to dotyczy?
Nie.
4 Czy w tym państwie członkowskim obowiązują porozumienia lub ustalenia upraszczające procedurę konsultacji w celu uzyskania zgody na transgraniczne umieszczenie dzieci?
Nie są znane takie porozumienia ani ustalenia.
Obowiązuje umowa zawarta między Urzędem ds. Dzieci i Młodzieży związku okręgowego Nadrenii (Landschaftsverband) a rządem Wspólnoty Niemieckojęzycznej w Belgii.