L-Ordni Ewropea tal-Ħlas

Romania

Content provided by:
Romania

FINDING COMPETENT COURTS/AUTHORITIES

The search tool below will help you to identify court(s)/authority(ies) competent for a specific European legal instrument. Please note that although every effort has been made to ascertain the accuracy of the results, there may be some exceptional cases concerning the determination of competence that are not necessarily covered.

Romania

European cross-border procedures - European payment order


*mandatory input

L-Artikolu 29(1)(a) - Qrati b’ġurisdizzjoni

Please note that the original language version of this page Romanian has been amended recently. The language version you are now viewing is currently being prepared by our translators.
Please note that the following languages: EnglishFrench have already been translated.

It-talbiet għall-ħruġ ta’ Ordnijiet ta’ Ħlas Ewropej jiġu pproċessati mill-qorti bil-ġuriżdizzjoni sabiex tisma’ l-kawża fil-prim’istanza. Il-qorti kompetenti sabiex tiddeċiedi dwar talba għal stħarriġ hija l-qorti li d-deċiżjoni tagħha tkun qed tiġi appellata, rappreżentata minn panel ta’ żewġ imħallfin. Ara l-Artikoli 1 u 2 tal-Artikolu I/9 tal-Ordni ta’ Emerġenza tal-Gvern Nru 119/2006 dwar ċerti miżuri neċessarji sabiex jiġu implimentati ċerti Regolamenti tal-Komunità mid-data tal-adeżjoni tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea, approvata bil-Liġi Nru 191/2007, kif emendata.

Il-qorti kompetenti sabiex tinħareġ Ordni ta’ Ħlas Ewropea hija l-qorti bil-ġuriżdizzjoni li tisma’ l-kawża fil-prim’istanza:

- il-qorti distrettwali (judecătoria), li għandha ġuriżdizzjoni sabiex tisma’ t-talbiet fil-prim’istanza għal ammont speċifiku ta’ flus sa massimu ta’ RON 200 000

jew

- it-tribunal (tribunalul), li jkollu l-ġuriżdizzjoni li jisma’ r-rikorsi kollha fil-prim’istanza li skont il-liġi ma jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ ebda qorti oħra, jiġifieri li jinkludu talbiet għal ammont speċifiku ta’ flus ogħla minn RON 200 000 - l-Artikolu 94(1)(k) u l-Artikolu 95(1) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid (rigward ordnijiet ta’ ħlas, ara l-Artikolu 1016 tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid, li jistipula li l-kreditur jista’ jippreżenta talba għal ordni ta’ ħlas lill-qorti kompetenti sabiex tindirizza l-merti tal-kawża fil-prim’istanza).

L-Artikolu 29(1)(b) - Proċedura ta' reviżjoni

Please note that the original language version of this page Romanian has been amended recently. The language version you are now viewing is currently being prepared by our translators.
Please note that the following languages: EnglishFrench have already been translated.

- il-proċedura skont il-liġi ordinarja:

- id-deċiżjonijiet finali jistgħu jiġu kkontestati permezz ta’ appell straordinarju li jitlob l-annullament meta l-appellant ma jkunx tħarrek kif xieraq u ma kienx preżenti fil-proċedimenti; appell bħal dan li jitlob l-annullament jista’ jiġi ppreżentat fi żmien 15-il jum mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni, imma mhux iktar tard minn sena wara d-data meta d-deċiżjoni ssir finali; il-bażi għall-appell trid tiġi stabbilita fi żmien il-15-il jum imsemmija aktar ’il fuq, inkella tkun nulla u bla effett (l-Artikoli 503(1) u 506 tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid);

- jista’ jintalab stħarriġ ta’ deċiżjoni meħuda dwar il-merti tal-kawża (bħala proċedura straordinarja ta’ appell), jew li tirreferi għalihom, jekk il-parti kkonċernata ma tkunx setgħet tidher fil-proċedimenti minħabba ċirkostanzi mhux fil-kontroll tagħha u tkun innotifikat lill-qorti b’hekk; meta japplikaw dawn iċ-ċirkostanzi, id-deċiżjonijiet li ma jirreferux għall-merti tal-kawża jkunu soġġetti għal stħarriġ ukoll; iż-żmien permess sabiex jintalab stħarriġ ġudizzjarju huwa ta’ 15-il jum, li jibdew jiddekorru minn meta jintemmu ċ-ċirkostanzi ta’ prevenzjoni (l-Artikolu 509(1)(9) u (2) u, l-Artikolu 511(2) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid);

- parti li taqbeż skadenza proċedurali tingħata skadenza ġdida biss jekk jintwera bi provi li d-dewmien kien dovut għal raġunijiet sostanzjati debitament; għal dan il-fini, il-parti jeħtiġilha timla d-dokument proċedurali meħtieġ sa mhux aktar tard minn 15-il jum wara li jintemmu ċ-ċirkostanzi ta’ prevenzjoni, u titlob skadenza ġdida; fil-każ ta’ proċeduri ta’ appell, din l-iskadenza tkun l-istess bħall-iskadenza meħtieġa għall-preżentata ta’ appell; talba sabiex tingħata skadenza ġdida tiġi deċiża mill-qorti kompetenti li tiddeċiedi dwar talbiet li jirrigwardaw drittijiet mhux eżerċitati fil-ħin (l-Artikolu 186 tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid).

- proċedura speċjali għall-ordni ta’ ħlas:

- il-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid (l-Artikoli 1014 sa 1025) jistabbilixxi proċedura partikolari għall-ordnijiet ta’ ħlas;

- debitur jista’ jippreżenta talba għal annullament ta’ ordni ta’ ħlas fi żmien 10 ijiem minn meta jiġi nnotifikat (l-Artikolu 1024(1) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid);

- kreditur jista’, fi żmien 10 ijiem (l-Artikolu 1024(2) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid), jippreżenta talba għal annullament ta’ deċiżjoni kif meħtieġ fl-Artikolu 1021(1) u (2)[1] tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid, jew ta’ ordni ta’ ħlas kif stipulat fl-Artikolu 1022(2)[2];

- talba għal annullament tiġi pproċessata mill-qorti li tkun ħarġet l-ordni ta’ ħlas, preseduta minn żewġ imħallfin (l-Artikolu 1024(4) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid);

- meta l-qorti li tiddeċiedi l-kawża tilqa’ t-talba għal annullament kompletament jew parzjalment, hija tannulla l-ordni kompletament jew parzjalment, kif applikabbli, u tagħti deċiżjoni finali; meta l-qorti li tiddeċiedi l-kawża tilqa’ t-talba għal annullament, hija toħroġ deċiżjoni finali li timponi l-ordni ta’ ħlas; id-deċiżjoni li tiċħad talba għal annullament tkun finali (l-Artikolu 1024(6) l-ewwel sentenza, (7) u (8) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid);

- il-parti kkonċernata tista’ tippreżenta appell kontra l-eżekuzzjoni tal-ordni ta’ ħlas, skont il-liġi ordinarja; l-appell jista’ jirreferi biss għall-irregolaritajiet fil-proċedura ta’ eżekuzzjoni jew raġunijiet għat-tmiem tal-obbligu li seħħew wara li l-ordni ta’ ħlas saret finali (l-Artikolu 1025(2) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid).


[1] Artikolu 1021 Kontestazzjoni tat-talba:

(1) Meta debitur jikkontesta t-talba, il-qorti tivverifika jekk il-kontestazzjoni hijiex fondata, fuq il-bażi tad-dokumenti fl-atti tal-kawża u tal-ispjegazzjonijiet u tal-kjarifiki pprovduti mill-partijiet. Jekk id-difiża tad-debitur tkun fondata, il-qorti tiċħad it-talba tal-kreditur billi toħroġ deċiżjoni.

(2) Meta d-difiża sostantiva ppreżentata mid-debitur tinvolvi l-ipproċessar ta’ provi minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu (1) u dawk il-provi jkunu ammissibbli fi proċedimenti tal-liġi ordinarja, f’konformità mal-liġi, il-qorti tiċħad it-talba tal-kreditur għal ordni ta’ ħlas billi toħroġ deċiżjoni.

(3) Fil-każijiet imsemmijin fil-paragrafi (1) u (2), il-kreditur jista’ jippreżenta talba sabiex jiftaħ il-proċedimenti legali skont il-liġi ordinarja.

[2] Skont l-Artikolu 1022(2) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid: “Meta l-qorti, wara li tkun eżaminat il-provi fil-kawża, issib li t-talbiet tal-kreditur ikunu fondati parzjalment biss, hija toħroġ ordni ta’ ħlas biss għal dik il-parti u tindika wkoll id-data ta’ skadenza għall-ħlas. F’każijiet bħal dawn, il-kreditur jista’ jippreżenta talba sabiex jiftaħ il-proċedimenti legali skont il-liġi ordinarja, bil-ħsieb li jiġi impost obbligu fuq id-debitur sabiex iħallas il-bqija tad-dejn.”

L-Artikolu 29(1)(c) - Mezzi ta' komunikazzjoni

- il-proċedura skont il-liġi ordinarja

- Iċ-ċitazzjonijiet u dokumenti proċedurali oħrajn jistgħu jiġu nnotifikati f’konformità mal-Artikoli 153 sa 173 tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid. {Hawn taħt hawn imniżżlin xi eżempji ta’ kif issir in-notifika:

- iċ-ċitazzjonijiet u d-dokumenti proċedurali kollha jiġu nnotifikati ex officio mill-aġenti proċedurali tal-qorti kkonċernata jew kwalunkwe impjegat ieħor tagħha, kif ukoll minn aġenti jew impjegati ta’ qrati oħrajn li jkollhom il-ġuriżdizzjoni fejn ikun residenti d-destinatarju li jrid jiġi nnotifikat (l-Artikolu 154(1) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid);

- jekk id-dokumenti ma jkunux jistgħu jiġu nnotifikati bil-mod stabbilit hawn fuq, jintbagħtu bil-posta, b’ittra rreġistrata b’dikjarazzjoni tal-kontenut u b’dikjarazzjoni ta’ rċevuta, f’envelop issiġġillat li jinhemżu miegħu prova tal-irċevuta/formola tar-rekord tal-konsenja u l-avviż stipulat mil-liġi (l-Artikolu 154(4) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid);

- wara talba u bl-ispejjeż imħallsa biss mill-parti interessata, id-dokumenti proċedurali jistgħu jiġu nnotifikati jew mill-uffiċjali ġudizzjarji, li huma meħtieġa jikkonformaw mal-formalitajiet stipulati skont il-liġi proċedurali, jew permezz ta’ servizzi ta’ konsenja express (l-Artikolu 154(5) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid);

- iċ-ċitazzjonijiet u dokumenti proċedurali oħrajn jistgħu jiġu nnotifikati mill-iskrivan tal-qorti u permezz ta’ fax, bil-posta elettronika jew b’mezzi oħrajn li jiżguraw li l-kontenut tad-dokument jintbagħat u l-wasla tiegħu tiġi kkonfermata, dment li l-parti kkonċernata tkun tat lill-qorti d-dettalji ta’ kuntatt tagħha għal dan l-għan. In-notifika ta’ dokumenti proċedurali tkun akkumpanjata mill-firma elettronika estiża tal-qorti, li tieħu post it-timbru tal-qorti u l-firma tal-iskrivan tas-seduta bħala r-referenzi obbligatorji fuq iċ-ċitazzjoni. Kull qorti jkollha firma elettronika estiża waħda għaċ-ċitazzjonijiet u għad-dokumenti proċedurali (l-Artikolu 154(6) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid)}.

- proċedura speċjali għall-ordni ta’ ħlas:

- l-ordni trid tiġi nnotifikata lill-parti preżenti jew lil kull parti mingħajr dewmien, skont il-liġi (l-Artikolu 1022(5) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili l-ġdid).

L-Artikolu 29(1)(d) - Lingwi aċċettati

It-talbiet iridu jsiru bir-Rumen.

L-aħħar aġġornament: 14/02/2024

Il-verzjoni bil-lingwa nazzjonali hija ġestita mill-Istat Membru rispettiv. It-traduzzjonijiet saru mis-servizz tal-Kummissjoni Ewropea. Jista' jkun hemm xi tibdil imdaħħal fl-oriġinal mill-awtorità nazzjonali kompetenti li jkun għadu ma jidhirx fit-traduzzjonijiet. Il-Kummissjoni Ewropea ma taċċettax responsabbilta jew kwalunkwe tip ta' tort fir-rigward ta' kull informazzjoni jew dejta li tinsab jew li hemm referenza għaliha f'dan id-dokument. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali sabiex tiċċekkja r-regoli dwar id-drittijiet tal-awtur għall-Istati Membri responsabbli minn din il-paġna.