Articolul 103 alineatul (1) litera (a) (prima parte) – Autoritățile publice sau orice altă autoritate autorizată să întocmească un act autentic astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (2) punctul (2) litera (b) și autoritățile publice autorizate să înregistreze un acord astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (2) punctul (3)
NU SE APLICĂ
Explicație: în Țările de Jos, nu există nicio modalitate de a stabili într-un act autentic sau într-un acord aspectele care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament. În Țările de Jos, numai un judecător poate, printr-o hotărâre judecătorească, să stabilească aspectele care intră în domeniul de aplicare al regulamentului.
Articolul 103 alineatul (1) litera (a) (a doua parte) – Autoritățile administrative care acordă asistența judiciară menționată la articolul 74 alineatul (2)
Autoritatea administrativă care acordă asistență judiciară în Țările de Jos este Consiliul pentru asistență judiciară (Raad voor Rechtsbijstand). Cetățenii străini pot contacta Consiliul pentru asistență judiciară apelând numărul + 31 88 787 1234 sau prin e-mail la adresa info@rvr.org. Cererile pot fi trimise și prin poștă la următoarea adresă:
Raad voor Rechtsbijstand
Postbus 70503
5201 CD Den Bosch
ȚĂRILE DE JOS
Articolul 103 alineatul (1) litera (b) (prima parte) – Instanțele competente să elibereze certificate privind o hotărâre, în temeiul articolului 36 alineatul (1), și instanțele și autoritățile competente să elibereze un certificat pentru un act autentic sau un acord, astfel cum se menționează la articolul 66
- Articolul 36 alineatul (1) Judecătorul care a pronunțat hotărârea la care se referă certificatul.
- Articolul 66: nu se aplică [a se vedea explicația pentru articolul 2 alineatul (2) punctul (2) litera (b) și punctul (3)].
Articolul 103 alineatul (1) litera (b) (a doua parte) – Instanțele competente pentru rectificarea certificatelor menționate la articolul 37 alineatul (1) și la articolul 48 alineatul (1), instanțele competente să elibereze un certificat care indică lipsa sau limitarea forței executorii, menționat la articolul 49; și instanțele și autoritățile competente să rectifice certificatele emise în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) și menționate la articolul 67 alineatul (1)
- Articolul 37 alineatul (1): Judecătorul care a pronunțat hotărârea la care se referă certificatul.
- Articolul 48 alineatul (1): Judecătorul care a pronunțat hotărârea la care se referă certificatul.
- Articolul 49 alineatul (1): Judecătorul care a pronunțat hotărârea la care se referă certificatul.
Articolul 103 alineatul (1) litera (c) – instanțele competente pentru recunoașterea unei hotărâri [articolul 30 alineatul (3)] și pentru refuzul recunoașterii [articolul 40 alineatul (2)], precum și instanțele și autoritățile competente în ceea ce privește refuzul executării, contestare sau calea de atac inițiale sau ulterioare menționate la articolul 58 alineatul (1), la articolul 61 alineatul (2) și la articolul 62
- Articolul 30 alineatul (3): Hotărâri în domeniul răspunderii părintești: judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii din cadrul instanței de la locul de reședință al copilului sau, în lipsa unei reședințe în Țările de Jos, de la domiciliul de facto al copilului. Dacă acest lucru nu este posibil, judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii de la Rechtbank Den Haag (Tribunalul din Haga).
Hotărâri pronunțate în cauze matrimoniale: judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii din cadrul instanței de la locul de reședință al solicitantului sau, în lipsa unei reședințe în Țările de Jos, de la domiciliul de facto în Țările de Jos al solicitantului. Dacă acest lucru nu este posibil, judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii de la Rechtbank Den Haag (Tribunalul din Haga).
- Articolul 40 alineatul (2): Hotărâri în domeniul răspunderii părintești: judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii din cadrul instanței de la locul de reședință al copilului sau, în lipsa unei reședințe în Țările de Jos, de la domiciliul de facto al copilului. Dacă acest lucru nu este posibil, judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii de la Rechtbank Den Haag (Tribunalul din Haga).
Hotărâri pronunțate în cauze matrimoniale: judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii din cadrul instanței de la locul de reședință al solicitantului sau, în lipsa unei reședințe în Țările de Jos, de la domiciliul de facto în Țările de Jos al solicitantului. Dacă acest lucru nu este posibil, judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii de la Rechtbank Den Haag (Tribunalul din Haga).
- Articolul 58 alineatul (1): judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii din cadrul instanței de la locul de reședință al copilului sau, în lipsa unei reședințe în Țările de Jos, de la domiciliul de facto al copilului. Dacă acest lucru nu este posibil, judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii de la Rechtbank Den Haag (Tribunalul din Haga).
- Articolul 61 alineatul (2): Gerechtshof (Curtea de Apel).
Articolul 62: Hoge Raad (Curtea Supremă).
Articolul 103 alineatul (1) litera (d) – autoritățile competente în materie de executare menționate la articolul 52
- poliția, cu sprijinul Ministerului Public (în temeiul articolelor 812 și 813 din Codul de procedură civilă);
- judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii din cadrul instanței de la locul de reședință al copilului sau, în lipsa unei reședințe în Țările de Jos, de la domiciliul de facto al copilului. Dacă acest lucru nu este posibil, judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii de la Rechtbank Den Haag (Tribunalul din Haga).
Articolul 103 alineatul (1) litera (e) – căile de atac împotriva unei hotărâri privind cererea de refuz al executării menționată la articolele 61 și 62
- Articolul 61: cale de atac în fața Gerechtshof (Curtea de Apel);
- Articolul 62: recurs în casație la Hoge Raad (Curtea Supremă).
Articolul 103 alineatul (1) litera (f) – numele, adresele și mijloacele de comunicare ale autorităților centrale desemnate să asiste la aplicarea regulamentului în materia răspunderii părintești. În cazul în care sunt desemnate mai multe autorități centrale, competența teritorială și materială a fiecărei autorități centrale trebuie indicată astfel cum se menționează la articolul 76
Departamentul pentru afaceri juridice și internaționale al direcției Politica legală în domeniul tineretului din cadrul Ministerului Justiției și Securității
Turfmarkt 147
2511 DP The Hague
PO Box 20301
2500 EH The Hague
Telefon: +31 0 70 370 62 52.
Articolul 103 alineatul (1) litera (g) – dacă este cazul, categoriile de rude apropiate, pe lângă părinți, la care copilul poate fi plasat pe teritoriul unui stat membru, fără acordul prealabil al statului membru respectiv, astfel cum se menționează la articolul 82
Nu există (nu se aplică)
Articolul 103 alineatul (1) litera (h) – limbile instituțiilor Uniunii Europene, altele decât limba proprie a unui stat membru, în care comunicările către autoritățile sale centrale pot fi acceptate în conformitate cu articolul 91 alineatul (3)
Neerlandeză și engleză.
Articolul 103 alineatul (1) litera (i) – limbile acceptate pentru traducerea cererilor și a documentelor însoțitoare trimise în temeiul articolelor 80, 81, 82 și a câmpurilor pentru text liber ale certificatelor menționate la articolul 91 alineatul (2)
Neerlandeză și engleză.