Член 103, параграф 1, буква а) (първа част) — публични органи или други органи, оправомощени да изготвят автентични актове, посочени в член 2, параграф 2, точка 2, буква б), и публични органи, оправомощени да вписват споразумения, посочени в член 2, параграф 2, точка 3
Не е приложимо
Пояснение: в Нидерландия няма възможност въпросите, попадащи в обхвата на този регламент, да се установяват в автентичен акт или споразумение. В Нидерландия въпросите, попадащи в обхвата на регламента, могат да се решават само от съда в съдебно решение.
Член 103, параграф 1, буква а) (втора част) — административни органи, предоставящи правна помощ, посочена в член 74, параграф 2
Административният орган, предоставящ правна помощ в Нидерландия, е Съветът за правна помощ (Raad voor Rechtsbijstand). Чуждите граждани могат да се свържат със Съвета за правна помощ по телефона на номер + 31 88 787 1234 или по електронна поща на адрес info@rvr.org. Молбите могат да се изпращат и по пощата на адрес:
Raad voor Rechtsbijstand
Postbus 70503
5201 CD Den Bosch
NETHERLANDS
Член 103, параграф 1, буква б) (първа част) — съдилища, компетентни да издават удостоверения за решение съгласно член 36, параграф 1, и съдилища и органи, компетентни да издават удостоверения за автентичен акт или споразумение , посочени в член 66
- Член 36, параграф 1: Съдът, който е постановил решението, за което се отнася удостоверението.
- Член 66: Не е приложимо (вж. пояснението за член 2, параграф 2, точка 2, буква б) и точка 3).
Член 103, параграф 1, буква б) (втора част) — съдилища, компетентни да поправят удостоверенията, посочени в член 37, параграф 1, член 48, параграф 1, и съдилища, компетентни да издават удостоверения, в които се посочва липсата или ограничаването на изпълняемостта на удостоверено решение, посочени в член 49; и съдилищата и органите, компетентни да поправят удостоверението, издадено съгласно член 66, параграф 1, както е посочено в член 67, параграф 1;
- Член 37, параграф 1: Съдът, който е постановил решението, за което се отнася удостоверението.
- Член 48, параграф 1: Съдът, който е постановил решението, за което се отнася удостоверението.
- Член 49, параграф 1: Съдът, който е постановил решението, за което се отнася удостоверението.
Член 103, параграф 1, буква в) — съдилища, компетентни за признаването на решение (член 30, параграф 3) и за отказ на признаване (член 40, параграф 2), както и съдилища и органи, компетентни за отказ на изпълнението, за оспорване или жалба и последващо оспорване или жалба съгласно член 58, параграф 1, член 61, параграф 2 и член 62
- Член 30, параграф 3: Решения по въпроси, свързани с родителската отговорност: съдията по обезпечителното производство в съда по местопребиваване на детето или, при липса на местопребиваване в Нидерландия, в съда по действителното местопребиваване на детето. В противен случай съдията по обезпечителното производство в Районен съд Хага (Rechtbank Den Haag).
Решения по брачни въпроси: съдията по обезпечителното производство в съда по местопребиваване на ищеца или, при липса на местопребиваване в Нидерландия, в съда по действителното местопребиваване на ищеца. В противен случай съдията по обезпечителното производство в Районен съд Хага (Rechtbank Den Haag).
- Член 40, параграф 2: Решения по въпроси, свързани с родителската отговорност: съдията по обезпечителното производство в съда по местопребиваване на детето или, при липса на местопребиваване в Нидерландия, в съда по действителното местопребиваване на детето. В противен случай съдията по обезпечителното производство в Районен съд Хага (Rechtbank Den Haag).
Решения по брачни въпроси: съдията по обезпечителното производство в съда по местопребиваване на ищеца или, при липса на местопребиваване в Нидерландия, в съда по действителното местопребиваване на ищеца. В противен случай съдията по обезпечителното производство в Районен съд Хага (Rechtbank Den Haag).
- Член 58, параграф 1: съдията по обезпечителното производство в съда по местопребиваване на детето или, при липса на местопребиваване в Нидерландия, в съда по действителното местопребиваване на детето. В противен случай съдията по обезпечителното производство в Районен съд Хага (Rechtbank Den Haag).
- Член 61, параграф 2: Апелативния съд (Gerechtshof).
- Член 62: Върховния съд (Hoge Raad).
Член 103, параграф 1, буква г) — компетентни по изпълнението органи, посочени в член 52
- Полицията със съдействието на прокуратурата (съгласно членове 812 и 813 от Гражданския процесуален кодекс);
- Съдията по обезпечителното производство в съда по местопребиваване на детето или, при липса на местопребиваване в Нидерландия, в съда по действителното местопребиваване на детето. В противен случай съдията по обезпечителното производство в Районен съд Хага (Rechtbank Den Haag).
Член 103, параграф 1, буква д) — процедури за оспорване или обжалване на решение по молба за отказ на изпълнение, посочени в членове 61 и 62
- Член 61: Обжалване пред Апелативния съд;
- Член 62: Касационна жалба пред Върховния съд.
Член 103, параграф 1, буква е) — имена, адреси и способи на комуникация с централните органи, определени да подпомагат прилагането на регламента по въпроси, свързани с родителската отговорност. В случай че е определен повече от един централен орган, следва да се посочи местната и функционалната компетентност на всеки централен орган, както е посочено в член 76
Отдел „Правни и международни въпроси“ на дирекция
„Правна политика за младежта“ на Министерството на правосъдието и сигурността
Turfmarkt 147
2511 DP Den Haag (Хага)
P.O. Box 20301
2500 EH Den Haag (Хага)
Телефон: +31 (0) 70 370 62 52
Член 103, параграф 1, буква ж) — ако е приложимо, категории близки роднини, освен родителите, при които детето може да бъде настанено на територията на държава членка без предварителното съгласие на тази държава членка, както е посочено в член 82
Няма (не е приложимо).
Член 103, параграф 1, буква з) — езици на институциите на Европейския съюз, различни от собствения език на държава членка, на които се приема кореспонденция с централните органи, както е посочено в член 91, параграф 3
Нидерландски и английски език.
Член 103, параграф 1, буква и) — езици, приети за превод на искания и допълнителни документи, изпратени съгласно членове 80, 81 и 82, и на полетата със свободен текст на удостоверенията, посочени в член 91, параграф 2
Нидерландски и английски език.