Člen 71 1. (a) – Sodišča za obravnavanje zahtev za razglasitev izvršljivosti in sodišča za obravnavanje pravnih sredstev zoper sodne odločbe o takšnih zahtevah
Sodno odločbo o vlogi za ugotovitev o priznanju tuje sodne odločbe ali zahtevi za razglasitev izvršljivosti v skladu s členom 27 Uredbe (ES) št. 4/2009 izda družinski oddelek okrajnega sodišča (Amtsgericht) z območja, na katerem ima sedež višje deželno sodišče (Oberlandesgericht), in sicer v kraju, kjer ima oseba, zoper katero se vloži vloga, običajno prebivališče ali kjer se zahteva izvršitev (koncentracija pristojnosti). Za območje, na katerem ima sedež višje deželno sodišče v Berlinu (Kammergericht), sodno odločbo izda okrajno sodišče v berlinskem okraju Pankow-Weissensee.
Če se v postopku obravnava izvršljivost notarskih listin, lahko tako listino za izvršljivo razglasi tudi notar.
Pravno sredstvo v smislu člena 32 Uredbe (ES) št. 4/2009, ki se vloži zoper prvostopenjsko sodno odločbo v izvršilnem postopku, je pritožba (Beschwerde). Drugostopenjsko sodišče je višje deželno sodišče. Pravno sredstvo se vloži pri sodišču, ki je odločilo v zadevi.
Člen 71 1. (b) – Pravna sredstva
Postopek iz člena 33 Uredbe (ES) št. 4/2009 je postopek na podlagi zahteve za varstvo zakonitosti (Rechtsbeschwerde). Pristojno je zvezno sodišče. Zahteva za varstvo zakonitosti se vloži v enem mesecu od vročitve odločbe drugostopenjskega sodišča.
Člen 71 1. (c) – Postopek ponovne preučitve
Za postopek ponovne preučitve iz člena 19 Uredbe (ES) št. 4/2009 je pristojno sodišče, ki je odločalo v zadevi. Če so izpolnjeni pogoji člena 19, se smiselno uporabljajo določbe o zamudnih sodbah (členi 343 do 346 Zakonika o civilnem postopku). Če pogoji iz člena 19 niso izpolnjeni, sodišče s sodno odločbo zavrne zahtevo. Sodišče lahko odloči brez ustne obravnave.
Člen 71 1. (d) – Osrednji organi
Osrednji organ v skladu s členom 49 Uredbe (ES) št. 4/2009 je Zvezni urad za pravosodje (Bundesamt für Justiz), katerega naslov je:
Bundesamt für Justiz
D – 53094 Bonn.
Z Zveznim uradom za pravosodjekot osrednjim organom je mogoče navezati stik po telefonu, telefaksu ali z elektronsko pošto:
Telefon:
Za klice v Zvezni republiki Nemčiji: 0228/99 4 10- 5534, 5869 or 5549
Za klice iz tujine: +49/228/99 4 10- 5534, 5869 or 5549
Telefaks:
Za klice v Zvezni republiki Nemčiji: 0228 994105202
Za klice iz tujine: +49 228994105202
Elektronski naslov:auslandsunterhalt@bfj.bund.de
Člen 71 1. (f) – Organi, ki so pristojni za izvršitve
Za obravnavanje zahtev iz člena 21 Uredbe (ES) št. 4/2009 so za izvršitev pristojna okrajna sodišča (Amtsgerichte).Krajevno pristojno je okrajno sodišče, na območju sedeža katerega se izvršilni postopek izvaja ali se je izvedel.
Člen 71 1. (g) – Jeziki, sprejemljivi za prevod listin
Za prevode listin iz členov 20, 28 in 40 je sprejemljiv le nemški jezik.
Člen 71 1. (h) – Jeziki, ki jih je osrednji organ odobril za sporazumevanje z drugimi osrednjimi organi
Komunikacija med Zveznim uradom za pravosodje kot osrednjim organom in drugim osrednjim organom (člen 59(3) Uredbe (ES) št. 4/2009) se lahko izvaja v angleščini, če sta se zadevna osrednja organa tako dogovorila.