Čl. 71 odst. 1 písm. a) – Soudy příslušné pro rozhodování o návrzích na prohlášení vykonatelnosti a o opravných prostředcích proti rozhodnutím o těchto návrzích
V souladu s čl. 27 odst. 1 projednávají návrhy na prohlášení vykonatelnosti v Estonské republice okresní soudy (občanský soudní řád, § 121):
V souladu s čl. 32 odst. 2 projednávají opravný prostředek proti rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti v Estonské republice krajské soudy.
Čl. 71 odst. 1 písm. b) – Opravný prostředek
V Estonské republice lze rozhodnutí napadnout podle článku 33 podáním opravného prostředku nejvyššímu soudu (§ 625 a § 695 až § 701 občanského soudního řádu).
Čl. 71 odst. 1 písm. c) – Přezkumné řízení
V rozsahu, v němž tak nestanoví nařízení Rady (ES) č. 4/2009 ze dne 18. prosince 2008 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a o spolupráci ve věcech vyživovacích povinností, se v případě návrhu na přezkum v článku 19 v Estonské republice postupuje podle ustanovení, jimiž se řídí soudní rozhodování o návrzích na zrušení rozsudků. Návrhy na přezkum se podávají u okresních soudů.
Čl. 71 odst. 1 písm. d) – Ústřední orgány
V souladu s čl. 49 odst. 3 je ústředním orgánem v Estonsku:
Ministerstvo spravedlnosti a digitalizace (Justiits- ja Digiministeerium)
Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn
email: central.authority@justdigi.ee
telefon: +372 620 8190; +372 620 8183; +372 715 3443; +372 620 8186
Čl. 71 odst. 1 písm. f) – Orgány příslušné ve věcech výkonu
V souladu s článkem 21 se návrhy na odmítnutí nebo odložení výkonu v Estonské republice podávají k okresnímu soudu.
Čl. 71 odst. 1 písm. g) – Jazyky přijímané pro překlady dokumentů
V souladu s články 20, 28 a 40 je v Estonské republice vedle estonského jazyka přijatelný také překlad do angličtiny.
Čl. 71 odst. 1 písm. h) – Jazyky přijímané ústředními orgány pro komunikaci s jinými ústředními orgány
V souladu s článkem 59 je v Estonské republice jazykem přijatelným pro komunikaci mezi ostatními ústředními orgány vedle estonského jazyka také angličtina.