Opomba: Uredba Sveta (ES) št. 1393/2007 je bila s 1. julijem 2022 nadomeščena z Uredbo (EU) 2020/1784 Evropskega parlamenta in Sveta.
Obvestila v skladu z novo uredbo so na voljo tukaj!
Člen 2(1) - Agencije pošiljateljice
Organi za pošiljanje so v Franciji sodni izvršitelji in sodna tajništva sodišč.
Člen 2(2) - Agencije prejemnice
Organi za sprejem so v Franciji samo sodni izvršitelji.
Člen 2(4)(c) - Razpoložljivi načini sprejemanja pisanj
Razpoložljivi načini sprejemanja: poštne pošiljke.
Člen 2(4)(d) - Jeziki, v katerih se lahko izpolni standardni obrazec iz Priloge I
Francija sprejme standardni obrazec zaprosila iz Priloge I, če je izpolnjen v francoščini ali v enem od naslednjih jezikov: angleščini, nemščini, italijanščini ali španščini.
Člen 3 - Osrednji organ
Osrednji organ je Oddelek za medsebojno pravno pomoč, mednarodno zasebno pravo in pravo EU (Département de l’entraide, du droit international privé et européen – DEDIPE).
Naslov:
Ministère de la Justice
Direction des Affaires Civiles et du Sceau
Département de l’entraide, du droit international privé et européen (DEDIPE)
13, place Vendôme
F-75042 Paris Cedex 01
Telefon: +33 144776105
Telefaks: +33 144776122
E-naslov: entraide-civile-internationale@justice.gouv.fr
Znanje jezikov: francoščina in angleščina.
Člen 4 - Pošiljanje pisanj
Francija sprejme standardni obrazec zaprosila iz Priloge I, če je izpolnjen v francoščini ali v enem od naslednjih jezikov: angleščini, nemščini, italijanščini ali španščini.
Člena 8(3) in 9(2) - Roki za vročitev pisanj, določeni z nacionalno zakonodajo
Francija navaja, da je v skladu z njeno zakonodajo treba pisanje vročiti v določenem roku, kot je navedeno v členih 8(3) in 9(2).
Člen 10 - Potrdilo o vročitvi in izvod vročenega pisanja
Potrdilo o vročitvi ali izvod vročenega pisanja se lahko izpolni v francoščini ali v enem od naslednjih jezikov: angleščini, nemščini, italijanščini ali španščini.
Člen 11 - Stroški vročitve
Fiksna taksa za storitev sodnega izvršitelja (huissier de justice) znaša 48,75 EUR (odlok z dne 26. februarja 2016). To takso je treba plačati pri vročitvi pisanj, razen če prosilec prejema pravno pomoč.
Člen 13 - Vročanje po diplomatskih ali konzularnih predstavnikih
Francija nasprotuje vročanju sodnih pisanj s strani druge države članice na francoskem ozemlju po konzularni ali diplomatski poti, razen če je naslovnik pisanja državljan te države članice, iz katere pisanje izvira.
Člen 15 - Neposredno vročanje
Francija ne nasprotuje možnosti neposrednega vročanja pisanj, ki je predvidena v členu 15.
Člen 19 - Primeri, ko se toženec ne spusti v postopek
Ne glede na odstavek 1 lahko francoski sodnik izreče sodbo, če so izpolnjeni vsi pogoji iz odstavka 2.
Predlog za vrnitev v prejšnje stanje iz odstavka 4 je treba vložiti v roku enega leta od odločbe.
Člen 20 - Sporazumi ali dogovori, katerih pogodbenice so države članice in ki izpolnjujejo pogoje iz člena 20(2)
Haaška konvencija o civilnem postopku z dne 1. marca 1954;
Konvencija z dne 15. novembra 1965 o vročitvi sodnih in zunajsodnih listin v civilnih ali gospodarskih zadevah v tujini;
Sporazum med Francijo in nemčijo o poenostavitvi uporabe Haaške konvencije o civilnem postopku z dne 1. marca 1954, podpisan 6. maja 1961;
Konvencija med Francijo in Belgijo o vzajemni pravni pomoči na civilnem in gospodarskem področju z dne 1. marca 1956, kakor je bila spremenjena z izmenjavo pisem z dne 23. in 30. avgusta 1960;
Sporazum med vlado Republike Francije in vlado Ljudske republike Poljske z dne 5. aprila 1967 o poenostavitvi uporabe Haaške konvencije o civilnem postopku z dne 1. marca 1954;
Konvencija med Francijo in Združenim kraljestvom z dne 2. februarja 1922 o olajšanju izvrševanja procesnih aktov med osebami, ki prebivajo v Franciji in v Veliki Britaniji;
Sporazum med Republiko Francijo in Socialistično federativno republiko Jugoslavijo o poenostavitvi uporabe Haaške konvencije o civilnem postopku z dne 1. marca 1954, podpisan 29. oktobra 1969 v Beogradu;
Konvencija med Francosko republiko in Socialistično republiko Romunijo o medsebojni pravni pomoči v civilnih in gospodarskih zadevah, podpisana v Parizu 5. novembra 1974;
Dodatna konvencija o medsebojni pravni pomoči in sodelovanju med Republiko Francijo in Avstrijo k Haaški konvenciji o civilnem postopku z dne 1. marca 1954, podpisana 27. februarja 1979 na Dunaju;
Konvencija o medsebojni pravni pomoči v civilnih in družinskopravnih zadevah ter priznavanju in izvrševanju sodnih odločb med Francosko republiko in Ljudsko republiko Madžarsko, podpisana v Budimpešti 31. julija 1980;
Konvencija med vlado Francoske republike in vlado Češkoslovaške socialistične republike o medsebojni pravni pomoči ter priznavanju in izvrševanju sodnih odločb v civilnih, družinskopravnih in gospodarskih zadevah, podpisana 10. maja 1984;
Konvencija o medsebojni pravni pomoči v civilnih zadevah med vlado Francoske republike in vlado Ljudske republike Bolgarije, podpisana v Sofiji 18. januarja 1989.