1 Na ktorý orgán sa treba obrátiť a ktorý orgán má vydať predchádzajúci súhlas pred cezhraničným umiestnením dieťaťa na vašom území?
Podľa vnútroštátneho práva sú možné rôzne skutkové podstaty:
a) premiestnenie do zahraničia (relokácia): Ak sú dve osoby poverené opatrovníctvom, musia v zásade postupovať v zhode aj v súvislosti s určením bydliska. Táto zásada vzájomného súhlasu sa uplatňuje bez obmedzenia, t. j. aj na sťahovanie dieťaťa v rámci krajiny, a to v každom prípade, ak sťahovanie zahŕňa výraznú zmenu života. Takisto a najmä v prípade premiestnenia bydliska do zahraničia potrebuje rodič, ktorý sa chce presťahovať, súhlas druhého rodiča alebo súhlas súdu; súd musí pri rozhodovaní zohľadniť najlepší záujem dieťaťa, ako aj záujem rodičov.
Ak bol jeden z rodičov poverený primárnou starostlivosťou na základe súdneho rozhodnutia alebo dohody, má výlučné právo určiť miesto pobytu podľa znenia § 162 ods. 2 Všeobecného občianskeho zákonníka (ABGB); preto by nebol potrebný súhlas s presťahovaním (v rámci krajiny).
Podľa judikatúry však tento rodič musí v tomto prípade informovať aj druhého rodiča za predpokladu, že presťahovanie dieťaťa je dôležitou záležitosťou, a dodržiavať najlepší záujem dieťaťa; okrem toho presun bydliska nesmie výrazne narušiť výkon starostlivosti o dieťa druhým rodičom. Toto obmedzenie platí o to viac pri sťahovaní do zahraničia.
To isté platí aj pre pestúnov, ktorí majú dieťa v starostlivosti, ale v praxi sa to deje len zriedkavo; vo väčšine prípadov zostáva starostlivosť o dieťa a mládež v rukách orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.
b) umiestnenie do domova alebo k pestúnom: Umiestnenie so súhlasom opatrovníka (opatrovníkov) (ktorými sú zvyčajne rodičia) sa vykonáva výlučne na základe ustanovení platného zákona o starostlivosti o deti a mládež príslušnej krajiny bez potreby súdneho konania. Na druhej strane umiestnenie bez súhlasu opatrovníka (opatrovníkov) podlieha následnému preskúmaniu súdom ako mimoriadne opatrenie v zmysle Všeobecného občianskeho zákonníka (§ 211 ABGB).
c) umiestnenie v inom členskom štáte: Ak súd alebo príslušný orgán (v zmysle článku 2 ods. 2 bodu 1 nariadenia Brusel IIb) zvažuje umiestnenie dieťaťa (teda osoby mladšej ako 18 rokov, článok 2 ods. 2 bod 6 nariadenia Brusel IIb) v inom členskom štáte, musí získať predchádzajúci súhlas príslušného orgánu tohto iného členského štátu v súlade s článkom 82 ods. 1 nariadenia Brusel IIb. Umiestnenie sa nariadi alebo zariadi až po súhlase príslušného orgánu dožiadaného členského štátu s umiestnením (odsek 5 leg. cit.). Požiadavka predchádzajúceho súhlasu vyplýva samostatne z citovaných ustanovení práva Únie.
Žiadosti o súhlas sa musia pravidelne zasielať prostredníctvom ústredného orgánu dožadujúceho členského štátu ústrednému orgánu dožiadaného členského štátu, v ktorom má byť dieťa umiestnené (článok 82 ods. 1 nariadenia Brusel IIb). Následný vnútroštátny postup získania súhlasu je ponechaný na príslušné vnútroštátne právne predpisy.
Pokiaľ nejde o prípad, ktorý je vyňatý z požiadavky súhlasu (pozri bod 3), alebo pokiaľ neboli prijaté administratívne opatrenia, ktoré sa od nej odchyľujú (pozri bod 4), žiadosti sa adresujú príslušnému orgánu starostlivosti o deti a mládež (pozri bod 2) prostredníctvom ústredného orgánu.
Rakúsko má deväť spolkových krajín, z ktorých každá prostredníctvom svojich orgánov (napr. úrad krajinskej vlády, magistrát, okresná správa) pôsobí ako orgán starostlivosti o deti a mládež. Súhlas s cezhraničným umiestnením musí dať orgán starostlivosti o deti a mládež, na území ktorého sa má umiestnenie uskutočniť.
Krajina |
Všeobecná adresa |
Kontaktná osoba |
Burgenland |
Úrad krajinskej vlády Burgenlandu Oddelenie 6 – Sociálne veci a zdravie Starostlivosť o deti a mládež Europaplatz 1 7000 Eisenstadt |
Daniel Novak |
Korutánsko |
Úrad krajinskej vlády Korutánska Oddelenie 4 – Sociálne zabezpečenie Mießtaler Straße 1 9021 Klagenfurt |
|
Dolné Rakúsko |
Úrad krajinskej vlády Dolného Rakúska Skupina pre zdravie a sociálne veci Oddelenie starostlivosti o mládež Landhausplatz 1 3109 St. Pölten |
Dr. Peter Rozsa |
Horné Rakúsko |
Úrad krajinskej vlády Horného Rakúska Riaditeľstvo pre spoločnosť, sociálne záležitosti a zdravie Oddelenie starostlivosti o deti a mládež Bahnhofplatz 1 4021 Linz |
Astrid Mitter-Stöhr |
Salzburg |
Úrad krajinskej vlády Salzburgu Starostlivosť o deti a mládež Fischer-von-Erlach-Straße 47 Postfach 527 5010 Salzburg |
Renate Heil renate.heil@salzburg.gv.at |
Štajersko |
Úrad krajinskej vlády Štajerska Starostlivosť o deti a mládež Hofgasse 12, 8010 Graz |
Andrea Rotmajer |
Tirolsko |
Úrad krajinskej vlády Tirolska Oddelenie starostlivosti o deti a mládež Leopoldstraße 3 6020 Innsbruck |
Reinhard Stocker-Waldhuber |
Vorarlbersko |
Úrad vlády spolkovej krajiny Vorarlbersko Oddelenie pre mládež a rodinu Vidiecky dom Römerstraße 15, 6901 Bregenz |
|
Viedeň |
MA 11 – Úrad pre mládež a rodinu Rüdengasse 11 1030 Viedeň |
Josef Hiebl, M.D |
2 Stručne opíšte postup konzultácie a získania súhlasu (vrátane požadovaných dokumentov, lehôt, podrobností postupu a ďalších relevantných údajov) v prípade cezhraničných umiestnení detí na vašom území.
Žiadosť o konzultáciu je potrebné adresovať príslušnému orgánu starostlivosti o deti a mládež prostredníctvom ústredného orgánu, ktorým je Spolkové ministerstvo spravodlivosti. Ústredný orgán postúpi žiadosť agentúre pre starostlivosť o deti a mládež krajiny, v ktorej sa plánuje cezhraničné umiestnenie (pozri bod 1). Všetky informácie a dôkazy musia byť preložené do nemčiny.
K žiadosti sa priloží správa o dieťati a dôvodoch navrhovaného umiestnenia alebo starostlivosti, informácie o akomkoľvek zvažovanom financovaní a všetky ďalšie informácie, ktoré sa považujú za dôležité, v súlade s článkom 82 nariadenia Brusel IIb.
Všetky organizácie na ochranu detí a mládeže považujú za dôležité tieto informácie:
- údaje o dieťati, rodinných pomeroch (rodičia, súrodenci...) a opatrovníkoch,
- prečo plánované umiestnenie podporuje najlepší záujem dieťaťa, napr. preto, že dieťa má k Rakúsku osobitnú väzbu,
- dátum plánovaného ubytovania a jeho plánované trvanie,
- presné údaje o inštitúcii/pestúnskej rodine (adresa, kontaktné údaje), kde má byť dieťa umiestnené,
- súhlas zariadenia starostlivosti alebo opatrovateľa/opatrovateľov,
- úplné údaje o príslušnom orgáne dožadujúceho členského štátu vrátane kontaktných údajov,
- záväzný záväzok dožadujúceho orgánu znášať náklady,
- doklad o zdravotnom poistení alebo existujúcom sociálnom poistení.
Príslušné organizácie na ochranu detí a mládeže považujú za relevantné aj tieto predpoklady a informácie, aby mohli vydať záväzok, pričom si vyhradzujú právo vyžiadať si v jednotlivých prípadoch ďalšie informácie a/alebo dokumenty.
Podmienky |
Potrebné dokumenty |
|
Úrad krajinskej vlády Burgenlandu |
|
|
Úrad krajinskej vlády Korutánska |
|
|
Úrad krajinskej vlády Dolného Rakúska |
|
opatrovníka/opatrovníkov
|
Úrad krajinskej vlády Horného Rakúska |
|
|
Úrad krajinskej vlády Salzburgu |
|
|
Úrad krajinskej vlády Štajersko |
|
|
Úrad krajinskej vlády Tirolska |
|
|
Úrad vlády spolkovej krajiny Vorarlbersko |
stanoviská
|
|
Magistrát mesta Viedeň |
|
3 Rozhodol váš členský štát, že na cezhraničné umiestnenie detí na vašom území sa nevyžaduje súhlas v prípadoch, ak sa má dieťa zveriť do starostlivosti určitým kategóriám blízkych príbuzných? Ak áno, o aké kategórie blízkych príbuzných ide?
Okrem umiestnenia dieťaťa k rodičovi (článok 82 ods. 1 nariadenia Brusel IIb) sa súhlas s umiestnením v Rakúsku nevyžaduje v prípade nasledujúcich kategórií blízkych príbuzných:
- starí rodičia,
- súrodenci rodičov,
- dospelí súrodenci dieťaťa.
4 Má váš členský štát uzavreté dohody alebo prijal opatrenia na zjednodušenie postupu konzultácie na získanie súhlasu s cezhraničným umiestnením detí?
Ústrednému orgánu nie sú známe žiadne takéto dohody.