1. Proċeduri għall-korrezzjoni u l-irtirar (Art. 10(2))
Il-proċeduri għall-korrezzjoni huma l-istess bħal dawk imsemmija fir-Regoli tal-Proċedura Ċivili. Iċ-ċertifikat tal-Ordni Ewropew ta’ Infurzar jista’ jiġi rettifikat jekk ikun hemm żball materjali jew diskrepanza bejn is-sentenza u ċ-ċertifikat.
2. Proċeduri għar-reviżjoni (Art.19 (1))
Kull proċedura għar-reviżjoni tas-sentenza tista’ tiġi rreġistrata f’konformità mar-Regoli tal-Proċedura Ċivili, u skont l-Ordni 48, kull talba trid tkun ippreżentata bil-miktub u nnotifikata lill-partijiet interessati minn tal-anqas erbat ijiem qabel id-data tas-seduta ta’ smigħ. Il-formola fl-Anness VI tar-Regolament tista’ tintuża biex tintbagħat it-talba.
3. Lingwi aċċettati (Art. 20(2)(c))
Il-Grieg u l-Ingliż
4. Awtoritajiet nominati biex jiċċertifikaw id-dokumenti awtentiċi (Art. 25)
Mhux applikabbli. Fl-ordinament ġuridiku ta’ Ċipru, ma hemm l-ebda strument awtentiku li jaqa’ taħt l-Artikolu 4 tar-Regolament.