Άρθρο 29(1)(α) - Αρμόδια δικαστήρια
Αρμόδια είναι τα τοπικά και τα περιφερειακά δικαστήρια (okrajna sodišča και okrožna sodišča).
Άρθρο 29(1)(β) - Διαδικασία επανεξέτασης
Αρμόδια για τη διαδικασία επανεξέτασης και για την εφαρμογή του άρθρου 20 του κανονισμού είναι τα τοπικά και τα περιφερειακά δικαστήρια.
Άρθρο 29(1)(γ) - Μέσα επικοινωνίας
Η επικοινωνία με τα δικαστήρια γίνεται ταχυδρομικώς, με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή με άλλα μέσα της τεχνολογίας των επικοινωνιών, με απευθείας επίδοση στο δικαστήριο ή με επίδοση από πρόσωπο που ασχολείται επαγγελματικά με την επίδοση εγγράφων (εμπορικός πάροχος) [άρθρο 105 στοιχείο β) του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας, στο εξής: ZPP, Uradni list Republike Slovenije (Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, στο εξής: UL RS), τεύχη 73/07 – επίσημη ενοποιημένη έκδοση, 45/08 – νόμος περί διαιτησίας (ZArbit), 45/08, 111/08 – απόφαση Συνταγματικού Δικαστηρίου (ΑΣΔ) 57/09 – ΑΣΔ 12/10 – ΑΣΔ 50/10 – ΑΣΔ 107/10 – ΑΣΔ 75/12 – ΑΣΔ 40/13 – ΑΣΔ 92/13 – ΑΣΔ 10/14 – ΑΣΔ και 48/15 – ΑΣΔ αριθ. 73 της 13.8.2007, σ. 10425].
Άρθρο 29(1)(δ) - Γλώσσες που γίνονται δεκτές
Οι επίσημες γλώσσες είναι τα σλοβενικά και οι δύο εθνοτικές μειονοτικές γλώσσες που χρησιμοποιούνται επίσημα από τα δικαστήρια στις περιοχές στις οποίες ζουν οι αντίστοιχες εθνικές κοινότητες (άρθρα 6 και 104 ZPP). Οι εθνοτικές μειονοτικές γλώσσες είναι τα ιταλικά και τα ουγγρικά.
Οι εθνοτικά μεικτές περιοχές ορίζονται στον νόμο για την ίδρυση των δήμων και την οριοθέτηση των συνόρων τους (UL RS, τεύχη 108/06 - επίσημη ενοποιημένη έκδοση, και 11/09, εφεξής: νόμος ZUODNO). Το άρθρο 5 του νόμου ZUODNO ορίζει τα εξής: «Εθνοτικά μεικτές περιοχές δυνάμει του παρόντος νόμου είναι εκείνες οι οποίες ορίζονται ως τέτοιες από το ισχύον καταστατικό των δήμων Lendava, Hodoš - Šalovci, Moravske Toplice, Koper, Izola και Piran.»