Přejít k hlavnímu obsahu

Evropský platební rozkaz

Slovinsko
Slovinsko
Flag of Slovenia

JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN

Níže uvedený vyhledávací nástroj vám pomůže identifikovat soud(y)/orgán(y) příslušný/příslušné pro konkrétní evropský právní nástroj. Vezměte prosím na vědomí, že ačkoli jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění správnosti výsledků, mohou existovat výjimečné případy týkající se určení působnosti, která nemusí být nutně do databáze zahrnuta.

JAK VYHLEDAT PŘÍSLUŠNÝ SOUD/ORGÁN

Níže uvedený vyhledávací nástroj vám pomůže identifikovat soud(y)/orgán(y) příslušný/příslušné pro konkrétní evropský právní nástroj. Vezměte prosím na vědomí, že ačkoli jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění správnosti výsledků, mohou existovat výjimečné případy týkající se určení působnosti, která nemusí být nutně do databáze zahrnuta.

Slovenia
European cross-border procedures - European payment order
* mandatory input

Článek 29(1)(a) - Soudy, které jsou příslušné rozkaz vydávat

Příslušnými soudy jsou okresní soudy (okrajna sodišča) a krajské soudy (okrožna sodišča).

Článek 29(1)(b) - Přezkumné řízení

Pro přezkumná řízení a pro účely použití článku 20 nařízení jsou příslušné okresní a krajské soudy.

Článek 29(1)(c) - Prostředky komunikace

Se soudy se komunikuje běžnou poštou, elektronickou poštou, prostředky komunikačních technologií, podáváním žádostí přímo k soudu nebo prostřednictvím osoby, která předávání žádostí zprostředkovává profesionálně, ustanovení čl. 105 písm. b) občanského soudního řádu (Zakon o pravdnem postopku), Úřední věstník RS č. 73/07 – úřední konsolidované znění, 45/08 – ZArbit, 45/08, 111/08 – rozh. ÚS, 57/09 – rozh. ÚS, 12/10 – rozh. ÚS, 50/10 – rozh. ÚS, 107/10 – rozh. ÚS, 75/12 – rozh. ÚS, 40/13 – rozh. ÚS, 92/13 – rozh. ÚS, 10/14 – rozh. ÚS a 48/15 – rozh. ÚS73, 13.8.2007, str. 10425, dále jen OSŘ).

Článek 29(1)(d) – Přípustné jazyky

Úředními jazyky jsou slovinština a dva jazyky národnostních menšin, které se používají jako úřední jazyky u soudů v oblastech, kde tyto národnostní menšiny žijí (§ 6 a 104 OSŘ). Dvěma menšinovými jazyky jsou italština a maďarština.

Národnostně smíšené oblasti upravuje zákon o zřizování obcí a určování jejich hranic (Zakon o ustanovitvi občin ter o določitvi njihovih območij) (Úřední věstník RS č. 108/06 – úřední konsolidované znění a 9/11; dále jen ZUODNO). V článku 5 ZUODNO se stanoví: „Národnostně smíšenými oblastmi jsou podle tohoto zákona oblasti, které jsou jako takové vymezeny platnými statuty obcí Lendava, Hodoš – Šalovci, Moravske Toplice, Koper, Izola a Piran.“

Upozornit na technický problém, chybný obsah nebo zaslat zpětnou vazbu