Artikel 2, stk. 1 — Myndigheder, der kan betragtes som retter
Ikke relevant.
Artikel 3, stk. 2 — Anmodede retter
Artikel 4 — Centralt organ
Direção-Geral da Administração da Justiça (Generaldirektorat for retspleje)
Av. D. João II, 1.08.01 D/E – Pisos 0, 9 a 14
PT - 1990-097 LISSABON
Tlf.: (+351) 217 906 500 – (+351) 217 906 200/1
Fax: (+351) 211 545 116 – (+351) 211 545 100
E-mail: correio@dgaj.mj.pt
Hjemmeside: https://dgaj.justica.gov.pt/
Generaldirektoratet for retspleje har stedlig kompetence på hele det nationale område.
Artikel 6 — Sprog, der accepteres til brug for udfyldelse af formularerne
Portugisisk og spansk.
Artikel 7 — Måder, der accepteres ved fremsendelse af anmodninger og andre meddelelser
Midler til modtagelse af anmodninger og andre accepterede meddelelser:
- med post
- med fax og
- ved hjælp af elektroniske midler.
Følgende midler kan anvendes i hastende tilfælde:
- telegram
- telefonopkald (fulgt op af et skriftligt dokument), eller
- andre analoge kommunikationsmidler.
Artikel 19 — Centralt organ eller kompetent myndighed/kompetente myndigheder, der tager stilling til anmodninger om direkte bevisoptagelse
Direção-Geral da Administração da Justiça
Av. D. João II, 1.08.01 D/E – Pisos 0, 9 a 14
PT - 1990-097 LISSABON
Tlf.: (+351) 217 906 500 – (+351) 217 906 200/1
Fax: (+351) 211 545 116 – (+351) 211 545 100
E-mail: correio@dgaj.mj.pt
Hjemmeside: https://dgaj.justica.gov.pt/
Artikel 29 — Aftaler eller arrangementer, som medlemsstaterne er part i, og som opfylder betingelserne i artikel 29, stk. 2
Overenskomst mellem Den Portugisiske Republik og Kongeriget Spanien om retsligt samarbejde på det civil- og strafferetlige område. I denne forbindelse anbefales det ligeledes at konsultere Meddelelse nr. 274/98og Bekendtgørelse nr. 73/2000.
Artikel 31, stk. 4 — Meddelelse om tidlig anvendelse af det decentrale IT-system
Ikke relevant.