Art. 67 (a)
Nazwy i adresy organów centralnych wyznaczonych na podstawie art. 53 oraz sposoby komunikowania się z nimi.
Wyznaczono dwa organy centralne.
1. W odniesieniu do całego rozporządzenia, z wyjątkiem art. 56 (umieszczenie dziecka w innym państwie członkowskim)
Ministère de la Justice
Direction des Affaires Civiles et du Sceau
Département de l’entraide, du droit international privé et européen
13 place Vendôme
75042 Paris Cedex 01
Adres e-mail: entraide-civile-internationale@justice.gouv.fr
2. W odniesieniu do art. 56 (umieszczenie dziecka w innym państwie członkowskim)
Ministère de la Justice
Direction de la Protection Judiciaire de la Jeunesse
Bureau de la législation et des affaires juridiques (K1)
13, place Vendôme
75042 Paris Cedex 01
Adres biura: Le Millénaire 35 rue de la gare Paris 19ème
Telefon: +33 1 70 22 89 84 lub +33 1 70 22 75 82
Adres e-mail: saei.dpjj@justice.gouv.fr
Art. 67 (b)
Językami akceptowanymi na potrzeby komunikowania się z organami centralnymi na podstawie art. 57 ust. 2 są francuski i angielski.
Art. 67 (c)
Na potrzeby zaświadczenia o osobistej styczności z dzieckiem oraz zaświadczenia o powrocie dziecka – art. 45 ust. 2: francuski i angielski.
Art. 21 i 29
Wnioski zgodnie z art. 21 i 29 należy składać do następujących sądów:
– we Francji do prezesa sądu powszechnego (tribunal judiciaire) lub jego przedstawiciela.
Art. 33
Środki zaskarżenia zgodnie z art. 33 wnosi się do następujących sądów:
– we Francji do sądu apelacyjnego (Cour d'appel).
Art. 34
Na podstawie art. 34 orzeczenie wydane na podstawie wniesionego środka zaskarżenia może być zaskarżone:
– we Francji jedynie w drodze wniesienia skargi kasacyjnej (pourvoi en cassation).
Ta strona jest częścią portalu Twoja Europa.
Państwa opinia na temat przydatności przedstawionych informacji jest dla nas ważna.