103 straipsnio 1 dalies a punktas (1-a dalis): valdžios institucijos arba kitos institucijos, įgaliotos nustatyti, ar dokumentas yra autentiškas (2 straipsnio 2 dalies 2 punkto b papunktis), ir valdžios institucijos, įgaliotos užregistruoti susitarimą (2 straipsnio 2 dalies 3 punktas).
2 straipsnio 2 dalies 2 punkto b papunktyje nurodytą autentišką dokumentą rengia notaras ir šeimos taikinamieji tarpininkai. Notarų sąrašą galima rasti Notarų rūmų (est. Notarite Koda) svetainėje. Valstybės finansuojamų šeimos taikinamojo tarpininkavimo paslaugų teikėjų sąrašą galima rasti Socialinio draudimo valdybos (Sotsiaalkindlustusamet) svetainėje.
2 straipsnio 2 dalies 3 punkte nurodyto tipo susitarimas turi būti registruojamas apylinkės centro (maakonnakeskus) vietos valdžios institucijos civilinės metrikacijos skyriuje. Šių skyrių sąrašą galima rasti čia.
103 straipsnio 1 dalies a punktas (2-a dalis): administracinės institucijos, teikiančios teisinę pagalbą (74 straipsnio 2 dalis).
Dabar tokios administracinės institucijos Estijoje nėra. Estijoje notarų ir civilinės metrikacijos skyrių paslaugos teikiamos nemokamai.
103 straipsnio 1 dalies b punktas (1-a dalis): teismai, kompetentingi išduoti pažymą dėl sprendimo (36 straipsnio 1 dalis), ir teismai bei institucijos, kompetentingi išduoti pažymą dėl autentiško dokumento arba susitarimo (66 straipsnis).
Estijoje pažymas dėl 36 straipsnio 1 dalyje nurodyto sprendimo išduoda apylinkės teismas.
Notaro parengtas pažymas dėl autentiško dokumento, civilinės metrikacijos skyriaus parengtas pažymas dėl autentiško susitarimo ir pažymas dėl tėvų susitarimo, pasiekto ir patvirtinto per taikinamojo tarpininkavimo procesus, kaip nurodyta 66 straipsnyje, gali išduoti notaras, apylinkės centro vietos valdžios institucijos civilinės metrikacijos skyrius arba Socialinio draudimo valdyba. Notarų sąrašą galima rasti čia, civilinės metrikacijos skyrių sąrašą – čia, o Socialinio draudimo valdybos šeimos taikinamųjų tarpininkų sąrašą – čia.
103 straipsnio 1 dalies b punktas (2-a dalis): teismai, kompetentingi ištaisyti pažymą (37 straipsnio 1 dalis ir 48 straipsnio 1 dalis), ir teismai, kompetentingi išduoti pažymą dėl autentiško dokumento nevykdytinumo ar riboto vykdytinumo (49 straipsnis), teismai ir institucijos, kompetentingi ištaisyti pagal 66 straipsnio 1 dalį išduotą pažymą (67 straipsnio 1 dalis).
Estijoje 37 straipsnio 1 dalyje ir 48 straipsnio 1 dalyje nurodytas pažymas ištaiso ir 49 straipsnyje nurodytą pažymą išduoda apylinkės teismas.
Notaro parengtą pažymą dėl autentiško dokumento, kaip nurodyta 67 straipsnio 1 dalyje, ištaiso notaras. Notarų sąrašą galima rasti čia.
Civilinės metrikacijos skyriaus parengtą pažymą dėl autentiško susitarimo, kaip nurodyta 67 straipsnio 1 dalyje, ištaiso apylinkės centro vietos valdžios institucija. Šių skyrių sąrašą galima rasti čia.
Valstybės finansuojamų šeimos taikinamojo tarpininkavimo paslaugų teikėjo parengtą pažymą dėl tėvų susitarimo ištaiso tas paslaugų teikėjas. Valstybės finansuojamų šeimos taikinamojo tarpininkavimo paslaugų teikėjų sąrašą galima rasti čia.
103 straipsnio 1 dalies c punktas: teismai, kompetentingi pripažinti teismo sprendimą (30 straipsnio 3 dalis) ir atsisakyti pripažinti sprendimą (40 straipsnio 2 dalis), taip pat teismai ir institucijos, kurie kompetentingi atsisakyti vykdyti sprendimą (58 straipsnio 1 dalis), kuriems teikiami užginčijimai ir apeliaciniai skundai (61 straipsnio 2 dalis), ir kuriems teikiami tolesni užginčijimai ir apeliaciniai skundai (62 straipsnis).
30 straipsnio 3 dalyje, 40 straipsnio 2 dalyje ir 58 straipsnio 1 dalyje nurodytus prašymus pateikia apylinkės teismas. 61 straipsnio 2 dalyje nurodytas prašymas teikiamas apygardos teismui, o 62 straipsnyje nurodytas prašymas teikiamas Aukščiausiajam Teismui.
103 straipsnio 1 dalies d punktas: vykdymo tikslais kompetentingos institucijos (52 straipsnis).
Kompetencija vykdyti sprendimus Estijoje priklauso antstoliams. Ieškovas antstolį pasirenka pagal skolininko gyvenamąją vietą. Antstoliai veikia keturiose apylinkių teismų apygardose: Harjumoje, Pernume, Tartume ir Virumoje.
Antstolių sąrašą galima rasti Antstolių ir bankroto patikėtinių rūmų (Kohtutäiturite ja Pankrotihaldurite Koda) svetainėje.
103 straipsnio 1 dalies e punktas: teisių gynimo procedūros, pagal kurias galima apskųsti sprendimą dėl prašymo atsisakyti vykdyti (61 ir 62 straipsniai).
61 straipsnyje nurodytas skundas Estijoje teikiamas apygardos teismui, o 62 straipsnyje nurodytas skundas teikiamas Aukščiausiajam Teismui.
103 straipsnio 1 dalis f punktas: centrinių institucijų, paskirtų padėti taikyti reglamentą su tėvų pareigomis susijusiose bylose, pavadinimai, adresai ir komunikacijos priemonės. Jei paskirta daugiau nei viena centrinė institucija, nurodoma kiekvienos centrinės institucijos teritorinė ir funkcinė jurisdikcija (76 straipsnis).
Estijoje centrinė institucija taikant 77 straipsnio 1 dalį, 79 straipsnio c, d ir e punktus ir 81 straipsnį yra:
Teisingumo ir skaitmeninių reikalų ministerija
Suur-Ameerika 1, 10122 Talinas
El. paštas central.authority@justdigi.ee
Tel. Nr.: (+372) 620 8183, (+372) 620 8186, (+372) 620 8190
Estijoje centrinė institucija taikant 79 straipsnio a, b, f ir g punktus ir 80 ir 82 straipsnius yra:
Socialinio draudimo valdyba (Sotsiaalkindlustusamet)
Paldiski mnt 80, 15092 Talinas
El. paštas info@sotsiaalkindlustusamet.ee
Telefonas: +372 612 1360
103 straipsnio 1 dalis g punktas: jei taikoma, artimų giminaičių, neskaitant tėvų, su kuriais vaikas gali būti įkurdintas valstybės narės teritorijoje be išankstinio jos sutikimo, kategorijos (82 straipsnis).
Estijoje vaikai be išankstinio sutikimo gali būti perduoti prižiūrėti tik tėvui (motinai).
103 straipsnio 1 dalies h punktas: Europos Sąjungos institucijų oficialiosios kalbos, išskyrus savos valstybės narės kalbą, kurios priimtinos komunikuojant su jos centrinėms institucijoms (91 straipsnio 3 dalis).
Pagal 91 straipsnio 3 dalį Estijos centrinės institucijos pranešimus priima estų ir anglų kalbomis.
103 straipsnio 1 dalies i punktas: priimtinos kalbos, į kurias galima išversti pagal 80, 81, 82 straipsnius teikiamus prašymus ir pridedamus dokumentus, taip pat pažymų laisvos formos teksto laukus (91 straipsnio 2 dalis).
Pagal 91 straipsnio 2 dalį priimtinos prašymų ir pridedamų dokumentų, nurodytų 80, 81, 82 straipsniuose, taip pat pažymų laisvo teksto laukelių vertimo kalbos yra estų ir anglų.