Pereiti į pagrindinį turinį

Europos mokėjimo įsakymas

Graikija
Graikija
Flag of Greece

KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA

Ši paieškos priemonė jums padės nustatyti, į kokių teismų arba institucijų kompetencijos sritį patenka konkretus Europos teisės aktas. Atkreipiame jūsų dėmesį į tai, kad nors buvo padaryta viskas stengiantis užtikrinti rezultatų tikslumą, vis dėlto gali pasitaikyti išimtinių atvejų, kai kompetencijos nustatyti nepavyks.

KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA

Ši paieškos priemonė jums padės nustatyti, į kokių teismų arba institucijų kompetencijos sritį patenka konkretus Europos teisės aktas. Atkreipiame jūsų dėmesį į tai, kad nors buvo padaryta viskas stengiantis užtikrinti rezultatų tikslumą, vis dėlto gali pasitaikyti išimtinių atvejų, kai kompetencijos nustatyti nepavyks.

Greece
Europos tarpvalstybinės procedūros. Europos mokėjimo įsakymas
* būtina nurodyti

29 straipsnio 1 dalies a punkto - Įsakymo išdavimo jurisdikciją turintys teismai

Kai skundas priklauso apylinkės teismo jurisdikcijai, (t. y. kai skundas susijęs su ne didesne kaip dvidešimt tūkstančių (20 000) eurų suma) – mokėjimo įsakymą išduoda apylinkės teismo teisėjas, o kai skundas susijęs su didesne kaip dvidešimt tūkstančių (20 000) eurų suma – vienanario pirmosios instancijos teismo teisėjas.

Tačiau apylinkės teismo teisėjas išduoda mokėjimo įsakymus, kurie visų pirma yra susiję su ginčais dėl nuomos sutarčių, kai nustatytas mėnesinis nuomos mokestis neviršija šešių šimtų (600) eurų. Jeigu nustatytas mėnesinis nuomos mokestis viršija šešis šimtus (600) eurų, įsakymą išduoda pirmosios instancijos vieno teisėjo teismo teisėjas.

29 straipsnio 1 dalies b punkto - Peržiūros tvarka

Peržiūros procedūra turi būti inicijuojama pateikiant prieštaravimą dėl mokėjimo įsakymo tą įsakymą išdavusiam apylinkės teismo teisėjui arba vienanario pirmosios instancijos teismo teisėjui.

29 straipsnio 1 dalies c punkto - Ryšių priemonės

Reglamento priede pateikta standartinė forma turėtų būti raštu pateikiama kompetentingam teismui. Ją galima pateikti ir e. paštu, naudojant skaitmeninę platformą e. codex arba teisiniams dokumentams teikti skirtą skaitmeninę platformą (jei tokios ryšių priemonės yra).

29 straipsnio 1 dalies d punkto - Priimtinos kalbos

Priimtina kalba – graikų.

Praneškite apie techninę ir (arba) turinio problemą arba pateikite atsiliepimų apie šį puslapį