29 straipsnio 1 dalies a punkto - Įsakymo išdavimo jurisdikciją turintys teismai
Kompetentingi teismai yra apylinkės teismai ir apygardos teismai, turintys teritorinę ir materialinę jurisdikciją, kaip apibrėžta 1964 m. lapkričio 17 d. Civilinio proceso kodekso įstatyme (2023 m. Įstatymų leidinys Nr. 1550 su pakeitimais). Materialinė jurisdikcija reglamentuojama Civilinio proceso kodekso 16, 17 straipsniais ir 461 straipsnio 1 dalimi kartu su 505 straipsnio 16 dalimi, o teritorinė jurisdikcija reglamentuojama Civilinio proceso kodekso 27–46 straipsniais ir 461 straipsnio 1 dalimi kartu su 505 straipsnio 16 dalimi.
Dėl 22 straipsnio (Atsisakymas vykdyti) minėtoje reglamento nuostatoje nurodytas prašymas atsisakyti vykdyti pagal Civilinio proceso kodekso (Civilinio proceso kodeksas) 1153 straipsnio 23 dalies 1 punktą pateikiamas skolininko nuolatinės gyvenamosios vietos arba registruotos buveinės apygardos teismui arba, jei tokio teismo nėra, apygardos teismui, kurio jurisdikcijai priklauso vykdymas. Pagal 1153 straipsnio 23 dalies 3 punktą priešininkas gali pareikšti savo nuomonę dėl bylos per teismo nustatytą terminą.
Pagal 23 straipsnį (Vykdymo sustabdymas arba apribojimas) skolininko prašymu kompetentingas apylinkės teismas, vadovaudamasis Civilinio proceso kodekso 1153 straipsnio 20 dalies 1 punktu, gali sustabdyti vykdymo procesą, vykdomą remiantis vykdomuoju dokumentu Europos mokėjimo įsakymu. Šis teismas, gavęs skolininko prašymą, taip pat gali apriboti vykdymo procesą tik apsaugos priemonėmis arba vykdymą susieti su sąlyga, kad kreditorius pateiktų tinkamą garantiją.
29 straipsnio 1 dalies b punkto - Peržiūros tvarka
Atsižvelgiant į reglamento 20 straipsnio 1 dalį, skolininko apsauga pasireiškia tuo, kad atnaujinamas terminas prieštaravimui dėl Europos mokėjimo įsakymo pateikti. Šioje srityje taikomas Civilinio proceso kodekso pirmos dalies VI antraštinės dalies 5 skyrius „Termino nesilaikymas ir naujo termino nustatymas“ (167–172 straipsniai). Pagal šias taisykles prašymas atnaujinti terminą turi būti pateiktas ne vėliau kaip per savaitę nuo termino praleidimo priežasties išnykimo, pateikiant raštą teismui, kuriame turėjo būti nagrinėjama byla. Rašte turi būti pagrįstos prašymą pateisinančios aplinkybės. Tuo pačiu metu, kai pateikiamas prašymas nustatyti naują terminą, šalis turėtų imtis procesinių veiksmų ir pateikti prašymą iš naujo išnagrinėti Europos mokėjimo įsakymą. Jei nuo termino praleidimo praėjo daugiau nei metai, jis gali būti atnaujintas tik ypatingais atvejais. Iš esmės dėl to, kad pateikiamas prašymas pakeisti teismo sprendimo priėmimo terminą, procesas ar teismo sprendimo vykdymas nesustabdomas.
Atsižvelgiant į 20 straipsnio 2 dalį, jei akivaizdu, kad mokėjimo įsakymas buvo išduotas per klaidą, atsižvelgiant į reglamento reikalavimus arba dėl kitų išskirtinių aplinkybių, taikomos Civilinio proceso kodekso 505 straipsnio 20 dalyje nustatytos taisyklės. Prašymais turi atitikti rašytinių pareiškimų reikalavimus, taip pat turi būti nurodytos Europos mokėjimo įsakymo paskelbimo negaliojančiu priežastys. Teismas, kompetentingas nagrinėti tokį prašymą, yra nutartį priėmęs teismas. Prieš paskelbdamas Europos mokėjimo įsakymą negaliojančiu, teismas turi išklausyti prašymą pateikusį asmenį arba paprašyti jo pateikti pareiškimą raštu.
29 straipsnio 1 dalies c punkto - Ryšių priemonės
Prašymas išduoti Europos mokėjimo įsakymą arba kiti proceso pareiškimai gali būti teikiami tik raštu. Dokumentai gali būti įteikti kompetentingam teismui asmeniškai arba paštu.
29 straipsnio 1 dalies d punkto - Priimtinos kalbos
Pagal 21 straipsnio 2 dalies b punktą priimtina kalba – lenkų.