Članak 17. - Informacije dostupne javnosti
Mjere zaštite koje su u austrijskom pravu u skladu s Uredbom prije svega su privremene mjere zaštite od nasilja u obitelji (članak 382.b Zakonika o izvršenju (Exekutionsordnung, EO)), opće zaštite od nasilja (članak 382.c Zakonika o izvršenju) i zaštite od zadiranja u privatni život (članak 382.d Zakonika o izvršenju). Pravne su odredbe sljedeće:
Zaštita od nasilja u obitelji
Članak 382.b Ako je daljnji suživot postao nemoguć zbog fizičkog nasilja, prijetnje nasiljem ili drugog ponašanja osobe koje u velikoj mjeri ugrožava psihičko zdravlje druge osobe, sud na zahtjev druge osobe mora:
| 1. | naložiti prvoj osobi da napusti dom i njegovu neposrednu blizinu i | |||||||||
| 2. | zabraniti prvoj osobi povratak u dom i njegovu neposrednu blizinu | |||||||||
| ako taj dom služi zadovoljenju hitnih stambenih potreba podnositelja zahtjeva. | ||||||||||
.
Opća zaštita od nasilja
Članak 382.c Ako su daljnji susreti postali nemogući zbog fizičkog nasilja, prijetnje nasiljem ili drugog ponašanja osobe koje u velikoj mjeri ugrožava psihičko zdravlje druge osobe, sud na zahtjev druge osobe mora:
| 1. | zabraniti prisutnost prve osobe na jasno određenim lokacijama | |||||||||
| 2. | naložiti prvoj osobi da izbjegava susrete i kontakte s podnositeljem zahtjeva te | |||||||||
| 3. | zabraniti da se ta osoba približi podnositelju zahtjeva ili pojavi na jasno određenim lokacijama u danom radijusu. | |||||||||
| osim ako je to u suprotnosti s ključnim interesima tuženika. | ||||||||||
Zaštita od zadiranja u privatni život
Članak 382.d 1. Pravo na nezadiranje u privatni život može se osigurati prije svega sljedećim mjerama:
| 1. | zabranom ostvarivanja osobnog kontakta s ranjivom stranom i zabranom praćenja te strane | ||||||||||
| 2. | zabranom ostvarivanja kontakta pismom, telefonom ili drugim sredstvima | ||||||||||
| 3. | zabranom prisutnosti na jasno određenim lokacijama | ||||||||||
| 4. | zabranom prosljeđivanja i distribuiranja osobnih podataka i fotografija ranjive strane | ||||||||||
| 5. | zabranom upotrebe osobnih podataka ranjive strane u svrhu naručivanja robe ili usluga od treće strane | ||||||||||
| 6. | zabranom navođenja treće strane da stupi u kontakt s ranjivom stranom | ||||||||||
| 7. | zabranom (posebice putem telekomunikacijskih sredstava ili računalnih sustava) upoznavanja velikog broja ljudi s vrlo osobnim činjenicama ili slikama ili njihovog zadržavanja bez pristanka ranjive strane, klevetanja navedene strane ili povrede njezine privatnosti | ||||||||||
| 8. | zabranom približavanja ranjivoj strani ili pojavljivanja na jasno određenim lokacijama na određenom području. | ||||||||||
Članak 18. točka (a)(i) - tijela koja su nadležna za određivanje zaštitnih mjera i izdavanje potvrda u skladu s člankom 5.
Zaštitne mjere određuju okružni sudovi (Bezirksgerichte). U rijetkim slučajevima zaštitnu mjeru može odrediti i pokrajinski sud (Landesgericht) kao prvostupanjski sud ako se pred tim sudom vodi glavni postupak. Tijekom žalbenog postupka zaštitne mjere isto tako mogu odrediti pokrajinski sudovi, ali i viši pokrajinski sudovi (Oberlandesgerichte) ili Vrhovni sud (Oberster Gerichtshof) kao žalbeni sudovi.
Okružni sudovi izdaju i potvrde o zaštitnim mjerama koje su odredili. Ako, iznimno, zaštitnu mjeru odredi pokrajinski sud, viši pokrajinski sud ili Vrhovni sud, taj je sud odgovoran i za izdavanje potvrde. Stoga, uvijek je sud koji je odredio mjeru onaj koji je odgovoran za izdavanje potvrde o toj mjeri.
Članak 18. točka (a)(ii) - tijela pred kojima se na zaštitnu mjeru određenu u drugoj državi članici potrebno pozivati i/ili koja su nadležna za izvršenje te mjere
Okružni sudovi. Na temelju članka 420. stavka 1. Zakonika o izvršenju sud koji je mjesno nadležan za nalaganje izvršenja strane mjere zaštite u Austriji i odlučivanje o zahtjevu za izvršenje na temelju te mjere zaštite okružni je sud koji ima opću nadležnost za sporove u pogledu zaštićene osobe (što se određuje prema mjestu boravka). Ako se sud ne nalazi u Austriji, nadležan je Okružni sud okruga Innere Stadt u Beču (Bezirksgericht Innere Stadt Wien).
Članak 18. točka (a)(iii) - tijela koja su nadležna za provedbu prilagodbe zaštitnih mjera u skladu s člankom 11. stavkom 1.
Okružni sudovi nadležni su i za prilagođavanje stranih mjera zaštite. I u ovom se slučaju mjesna nadležnost temelji na općoj nadležnosti za sporove u pogledu zaštićene osobe (prema mjestu boravka), osim ako se sud nalazi izvan Austrije, u kojem je slučaju nadležan Okružni sud okruga Innere Stadt u Beču (članak 420. stavak 1. Zakonika o izvršenju).
Članak 18. točka (a)(iv) - sudovi kojima treba podnijeti zahtjev za odbijanje priznavanja i, ako je to potrebno, izvršenja u skladu s člankom 13.
Na temelju članka 420. stavka 2. Zakonika o izvršenju zahtjevi za odbijanje priznanja ili izvršenja strane mjere zaštite koji ne podliježu vremenskom ograničenju moraju se podnijeti okružnom sudu koji je naložio ili odobrio izvršenje mjere zaštite.
Članak 18. točka (b) - jezik ili jezici koji su prihvaćeni za prijevode, kako je navedeno u članku 16. stavku 1
Njemački je jedini jezik koji se prihvaća.