Článok 17 - Verejne prístupné informácie
Ochrannými opatreniami zodpovedajúcimi tomuto nariadeniu v rakúskom práve sú najmä predbežné opatrenia na ochranu pred násilím v domácnosti (§ 382b exekučného poriadku – EO), na všeobecnú ochranu pred násilím (§ 382c EO) a na ochranu pred narušením súkromia (§ 382d EO). Uvedené zákonné ustanovenia znejú takto:
Ochrana pred násilím v domácnosti
§ 382b. Osobe, ktorej správanie znemožnilo spolužitie s inou osobou v dôsledku fyzického útoku, hrozby fyzického útoku alebo duševnej krutosti, musí súd na návrh obete nariadiť:
1. | aby opustila bydlisko a jeho blízke okolie a | |||||||||
2. | zákaz návratu do domu a jeho bezprostredného okolia, | |||||||||
ak obydlie slúži na uspokojenie naliehavej potreby ubytovania žiadateľa. |
.
Všeobecná ochrana pred násilím
§ 382c. Osobe, ktorej správanie znemožnilo stretávanie sa s inou osobou v dôsledku fyzického útoku, hrozby fyzického útoku alebo duševnej krutosti, musí súd na návrh obete nariadiť:
1. | zákaz pobytu na miestach, ktoré sa osobitne určia, a | |||||||||
2. | aby sa vyhýbala stretávaniu a kontaktu so žiadateľom, ako aj | |||||||||
3. | zákaz približovať sa k žiadateľovi alebo zákaz pobytu na presne stanovených miestach v určitom okruhu, | |||||||||
pokiaľ to nie je v rozpore s vážnymi záujmami žiadateľa. |
Ochrana pred narušením súkromia
§ 382d. 1. Právo nezasahovať do súkromia možno zabezpečiť najmä týmito prostriedkami:
1. | zákaz osobného kontaktu, ako aj zákaz prenasledovania ohrozenej strany; | ||||||||||
2. | zákaz kontaktu prostredníctvom listov, telefónu alebo iných prostriedkov; | ||||||||||
3. | zákaz pobytu na miestach, ktoré sa určia; | ||||||||||
4. | zákaz zverejňovania a šírenia osobných údajov a fotografií ohrozenej strany; | ||||||||||
5. | zákaz objednávania tovaru alebo služieb od tretej strany s použitím osobných údajov ohrozenej strany; | ||||||||||
6. | zákaz nabádať tretiu stranu, aby vstúpila do kontaktu s ohrozenou stranou; | ||||||||||
7. | zákaz, najmä prostredníctvom telekomunikačných prostriedkov alebo s použitím počítačového systému, sprístupňovať alebo uchovávať skutočnosti alebo fotografie z najosobnejšej oblasti života alebo porušenia dôstojnosti alebo súkromia ohrozenej strany väčšiemu počtu osôb bez ich súhlasu; | ||||||||||
8. | zákaz približovať sa k ohrozenej strane alebo zákaz pobytu na presne stanovených miestach v určitom okruhu. |
Článok 18 písm. a)(i) - orgánov, ktoré sú príslušné nariadiť ochranné opatrenia a vydať osvedčenia v súlade s článkom 5
Ochranné opatrenia nariadia okresné súdy (Bezirksgerichte). V zriedkavých prípadoch môže ochranné opatrenie nariadiť aj krajský súd (Landesgericht) ako súd prvého stupňa, ak na ňom prebieha konanie vo veci samej. V odvolacom konaní môžu ako odvolacie súdy nariadiť ochranné opatrenia aj krajské súdy, ale aj vyššie krajské súdy (Oberlandesgerichte) alebo najvyšší súd (Oberster Gerichtshof).
Okresné súdy takisto vydávajú osvedčenia o ochranných opatreniach, ktoré nariadili. Ak výnimočne nariadi ochranné opatrenie krajský súd, vyšší krajský súd alebo najvyšší súd, potom je tento súd zodpovedný aj za vydanie osvedčenia. Vydanie osvedčenia týkajúceho sa opatrenia je teda vždy úlohou súdu, ktorý dané opatrenie nariadil.
Článok 18 písm. a)(ii) - orgánov, ktorým sa má predložiť ochranné opatrenie nariadené v inom členskom štáte a/alebo ktoré sú príslušné vykonať takéto opatrenie
Okresné súdy. Podľa § 420 ods. 1 exekučného poriadku (EO) je na nariadenie výkonu zahraničného ochranného opatrenia v Rakúsku, ako aj na rozhodovanie o návrhu na výkon na základe takéhoto ochranného opatrenia miestne príslušný okresný súd, v ktorého obvode má chránená osoba všeobecnú miestnu príslušnosť v sporoch (tá sa určuje podľa miesta bydliska); ak sa táto nenachádza v Rakúsku, potom ním je okresný súd Innere Stadt Wien.
Článok 18 písm. a)(iii) - orgánov, ktoré sú príslušné vykonať úpravu ochranných opatrení v súlade s článkom 11 ods. 1
Okresné súdy sú zodpovedné aj za prispôsobenie zahraničných ochranných opatrení. Aj v tomto prípade sa miestna príslušnosť určuje podľa všeobecnej miestnej príslušnosti v sporoch (bydliska) chránenej osoby; ak sa táto nenachádza v Rakúsku, potom je príslušným okresný súd Innere Stadt Wien (§ 420 ods. 1 EO).
Článok 18 písm. a)(iv) - súdov, na ktoré sa má predložiť návrh o neuznanie a prípadne o odmietnutie výkonu v súlade s článkom 13
Podľa § 420 ods. 2 EO je na konanie o neobmedzenom návrhu na odmietnutie uznania alebo výkonu zahraničného ochranného opatrenia príslušný okresný súd, ktorý nariadil výkon ochranného opatrenia alebo povolil výkon.
Článok 18 písm. b) - jazyk alebo jazyky prijateľné pre preklady podľa článku 16 ods. 1
Jediným akceptovaným jazykom je nemčina.