Pereiti į pagrindinį turinį

Ieškiniai dėl nedidelių sumų

Austrija
Austrija
Flag of Austria

KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA

Ši paieškos priemonė jums padės nustatyti, į kokių teismų arba institucijų kompetencijos sritį patenka konkretus Europos teisės aktas. Atkreipiame jūsų dėmesį į tai, kad nors buvo padaryta viskas stengiantis užtikrinti rezultatų tikslumą, vis dėlto gali pasitaikyti išimtinių atvejų, kai kompetencijos nustatyti nepavyks.

KOMPETENTINGŲ TEISMŲ IR INSTITUCIJŲ PAIEŠKA

Ši paieškos priemonė jums padės nustatyti, į kokių teismų arba institucijų kompetencijos sritį patenka konkretus Europos teisės aktas. Atkreipiame jūsų dėmesį į tai, kad nors buvo padaryta viskas stengiantis užtikrinti rezultatų tikslumą, vis dėlto gali pasitaikyti išimtinių atvejų, kai kompetencijos nustatyti nepavyks.

Austria
Europos tarpvalstybinės procedūros. Ieškiniai dėl nedidelių sumų
* būtina nurodyti

25 straipsnio 1 dalies a punktas. Kompetentingi teismai

Austrijoje apylinkės teismai (Bezirksgerichte) turi jurisdikciją nagrinėti bylas pirmąja instancija pagal Reglamentą (EB) Nr. 861/2007, iš dalies pakeistą Reglamentu (EB) Nr. 2421/2015, kuriuo nustatoma Europos ieškinių dėl nedidelių sumų nagrinėjimo procedūra. Geografinė jurisdikcija, tiek, kiek ji dar nenustatyta taikant 2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1215/2012, reglamentuojama Austrijos teisės aktais dėl jurisdikcijos.

25 straipsnio 1 dalies b punktas. Ryšio priemonės

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 861/2007, iš dalies pakeistą Reglamentu (EB) Nr. 2421/2015, kuriuo nustatoma Europos ieškinių dėl nedidelių sumų nagrinėjimo procedūra, gali būti pateikiami popieriniai ieškiniai arba ieškiniai gali būti pateikiami elektroninėmis priemonėmis per elektroninę teisinės korespondencijos sistemą (vok. Elektronischer Rechtsverkehr, toliau – ERV). ERV iš esmės gali naudotis visi fiziniai ir juridiniai asmenys. Techniniai reikalavimai norint ja naudotis yra speciali programinė įranga ir perduodančiosios agentūros buvimas. Naujausias perduodančiųjų agentūrų sąrašas pateikiamas adresu:

http://www.edikte.justiz.gv.at/edikte/km/kmhlp05.nsf/all/erv 

Pareiškimai ir priedai taip pat gali būti teikiami elektroniniu būdu, naudojantis Austrijos elektroninės atpažinties schema (https://www.oesterreich.gv.at/id-austria.html), naudojant elektronines formas, kurias galima rasti Austrijos teisingumo svetainėje (https://justizonline.gv.at).

Dokumentų neleidžiama pateikti faksu arba e. paštu.

25 straipsnio 1 dalies c punktas. Valdžios institucijos ar organizacijos, teikiančios praktinę pagalbą

Jeigu Austrija turi tarptautinę jurisdikciją, šalys gauna pagalbą ir bendrą informaciją iš atitinkamo apylinkės teismo.

25 straipsnio 1 dalies d punktas. Elektroninio įteikimo ir ryšio priemonės ir būdai pareikšti sutikimą jas naudoti

Teismai Austrijos ERV sistemą gali naudoti elektroniniam dokumentų įteikimui šalims ar jų atstovams. Tai toks perdavimo nustatytiesiems naudotojams būdas, kai yra laikomasi tikslių techninių taisyklių. ERV iš esmės gali naudotis visi fiziniai ir juridiniai asmenys, nors jai reikalinga speciali programinė įranga ir tarpinės agentūros dalyvavimas. Naujausias tarpinių agentūrų sąrašas pateikiamas adresu

http://www.edikte.justiz.gv.at/edikte/km/kmhlp05.nsf/all/erv .

Jeigu dokumentų neįmanoma įteikti per ERV, jie gali būti įteikiami elektroninėmis priemonėmis per dokumentų įteikimo administracinį departamentą pagal Dokumentų įteikimo įstatymo 3 dalį (Zustellgesetz, 28 ir paskesni straipsniai).

25 straipsnio 1 dalies e punktas. Asmenys arba profesijų atstovai, įpareigoti priimti įteikiamus dokumentus arba kitų formų susirašinėjimą elektroninėmis priemonėmis

Asmenys ir įstaigos, privalantys naudotis Austrijos ERV (bet ne kitomis elektroninėmis paslaugų sistemomis), yra: advokatai (vok. Rechtsanwälte) ir kiti asmenys, įgalioti atstovauti kaltinamajam baudžiamajame procese (vok. Verteidiger in Strafsachen); notarai (vok. Notare); kredito ir finansų įstaigos (vok. Bankwesengesetz (BWG) 1 straipsnio 1 ir 2 dalys); įmonės, kurioms taikomi 2016 m. Draudimo priežiūros įstatymo (vok. Versicherungsaufsichtsgesetz, VAG 2016) 1 straipsnio 1 dalies 1, 2, 4, 6, 7 ir 8 punktai; socialinio draudimo įstaigos (Bendrojo socialinės apsaugos įstatymo (vok. Allgemeines Sozialversicherungsgesetz – ASVG) 23–25 straipsniai, Savarankiškai dirbančių asmenų socialinio draudimo įstatymo (vok. Gewerbliches Sozialversicherungsgesetz – GSVG) 15 straipsnis, Ūkininkų socialinio draudimo įstatymo (vok. Boern-Sozialversicherungsgesetz – BSVG) 13 straipsnis), valstybės tarnautojų sveikatos draudimo ir draudimo nuo nelaimingų atsitikimų įstatymo (vok. Beamten-Kranken- und Unfallversicherungsgesetz – B-KUVG) 9 straipsnis ir Notarų draudimo įstatymo (vok. Notarversicherungsgesetz – NVG, 1972 m.) 4 straipsnis; pensijų įstaigos (ASVG 479 straipsnis); statybos darbuotojų atostogų ir išeitinių išmokų fondas (Statybos darbuotojų atostogų ir išeitinių išmokų įstatymo (vok. Bauarbeiter-Urlaubs- und Abfertigungsgesetz, BUAG) 14 straipsnis); farmacijos atlyginimų fondas (2002 m. Darbo užmokesčio fondo įstatymo (vok. Gehaltskassengesetz) 1 straipsnis); nemokumo nenumatytų atvejų fondas (vok. Insolvenz-Entgeltsicherungsgesetz (IESG) 13 straipsnis) ir IEF Service GmbH (Nemokumo kompensavimo fondo įstatymo (IEF-Service-GmbH-Gesetz, IEFG) 1 straipsnis); Austrijos socialinio draudimo įstaigų konfederacija (ASVG 31 straipsnis); finansų prokuroras (vok. Finanzprokuratur) (Finansų prokuroro įstatymo (vok. Finanzprokuraturgesetz – ProkG) 1 skirsnis); advokatų asociacijos (vok. Rechtsanwaltskammern); Teismo ekspertai ir vertėjai žodžiu.

25 straipsnio 1 dalies f punktas. Teismo mokesčiai ir mokėjimo būdai

Austrijos teismo mokesčių įstatyme nėra atskirų nuostatų dėl teismo mokesčių vykdant Europos ieškinių dėl nedidelių sumų nagrinėjimo procedūrą. Pareiškiant ieškinį ir vėliau pirmojoje instancijoje taikomas Teismo mokesčių įstatymo (vok. Gerichtsgebührengesetz, GGG) 1 punktas dėl įkainių (TP 1), o paduodant apeliaciją ir per paskesnį procesą antrojoje instancijoje – to paties įstatymo 2 punktas dėl įkainių (TP 2). Šie mokesčiai taikomi visoms nacionalinėms civilinėms byloms.

Teismo mokesčiai apskaičiuojami pagal ieškinio vertę (pradinio ieškinio vertė, didinama bet kokia papildoma suma, iki kurios ieškinys išplečiamas), arba apeliacinėje instancijoje nagrinėjamą vertę ir šalių skaičių. Šiuo metu galiojantys įkainiai pateikiami Federalinėje teisinės informacijos sistemoje (https://www.ris.bka.gv.at/Bundesrecht/; formos „Bundesrecht konsolidiert“ skiltyje „Titel, Abkürzung“ įveskite „GGG“, o skiltyje „Paragraf“ – „32“).

Mokėjimo būdai nustatyti Teismo mokesčių įstatymo 4 straipsnyje, pagal kurį mokesčius galima sumokėti banko kortele, turinčia bankomato funkciją, arba kredito kortele, depozitu, bankiniu pavedimu į kompetentingo teismo sąskaitą arba į tą pačią sąskaitą įnešant grynuosius pinigus.

Visi mokesčiai taip pat gali būti mokami tiesioginiu debetu, jei teismui (arba apskritai Austrijos teismų sistemai) leista rinkti teismo mokesčius iš sąskaitos, kurią nurodo mokesčius turinti mokėti šalis, ir deponuoti juos teismo sąskaitoje ir jeigu prašyme nurodomi bent sąskaitos, iš kurios reikėtų nuskaičiuoti mokesčius, duomenys ir didžiausia suma, kurią galima nuskaičiuoti.

Jei reikalavimas pateikiamas naudojant ERV sistemą, mokesčiai turi būti mokami tiesioginiu debetu. Šiuo atveju negalima nurodyti didžiausios nurašytinos sumos.

25 straipsnio 1 dalies g punktas. Apskundimo procedūra ir teismai, kompetentingi nagrinėti skundą

Jeigu byla iškeliama pagal Reglamentą (EB) Nr. 861/2007, iš dalies pakeistą Reglamentu (EB) Nr. 2421/2015, kuriuo nustatoma Europos ieškinių dėl nedidelių sumų nagrinėjimo procedūra, apylinkės teismo pirmąja instancija priimtą sprendimą galima apskųsti (vok. Berufung). Apeliacinis skundas per keturias savaites nuo teismo sprendimo įteikimo dienos raštu paduodamas apylinkės teismui, priėmusiam sprendimą pirmąja instancija. Apeliacinį skundą turi pasirašyti advokatas (vok. Rechtsanwalt). Advokatas taip pat privalo atstovauti šaliai paskesnėje apeliacinėje byloje.

Sprendimą dėl bylinėjimosi išlaidų galima ginčyti apeliaciniu skundu dėl bylinėjimosi išlaidų (vok. Kostenrekurs), net jei pats teismo sprendimas neginčijamas. Toks apeliacinis skundas per 14 dienų nuo teismo sprendimo įteikimo dienos paduodamas raštu teismui, priėmusiam sprendimą pirmąja instancija.

25 straipsnio 1 dalies h punktas. Teismo sprendimo peržiūros procedūra ir tokią peržiūrą atlikti kompetentingi teismai

Pagal Austrijos civilinio proceso kodekso 548 straipsnio 5 dalį pirmosios instancijos teismas, turintis jurisdikciją vykdyti Europos ieškinių dėl nedidelių sumų nagrinėjimo procedūrą, taip pat turi jurisdikciją peržiūrėti sprendimą pagal reglamento 18 straipsnį.

Peržiūra atliekama tik jeigu to aiškiai prašo atsakovas. Atsakovo prašyme būtina nurodyti pagrįstas tokios peržiūros priežastis. Teismas atsižvelgia tik į atsakovo pateiktus argumentus. Teismas turi surengti žodinį bylos nagrinėjimą tik jeigu mano, kad tai būtina.

Jei, teismo nuomone, nėra reglamento 18 straipsnio 1 dalyje nurodytų priežasčių atlikti peržiūrą, jis atmeta prašymą pagal 18 straipsnio 3 dalį, ir tokiu atveju lieka galioti pradinis sprendimas. Dėl tokio sprendimo gali būti paduotas apeliacinis skundas teisės klausimu (Rekurs). Jeigu taikomi 18 straipsnio 1 dalyje nurodyti pagrindai, t. y. jei teismas laiko priežastis pagrįstomis, jis paskelbia savo pradinį sprendimą negaliojančiu. Šio sprendimo negalima ginčyti. Byla grąžinama į tą padėtį, kurioje ji buvo prieš imantis procesinio veiksmo paskelbti sprendimą negaliojančiu. Per peržiūros procedūrą pagal 18 straipsnį atsakovas vykdymo valstybėje narėje gali prašyti sustabdyti vykdymą arba vykdymo senaties terminą pagal 23 straipsnį.

25 straipsnio 1 dalies i punktas. Priimtinos kalbos

Be vokiečių kalbos, Oberpulendorfo ir Obervarto apylinkių teismuose (vok. Bezirksgerichten)galima naudoti vengrų kalbą, Ferlacho, Eizenkapelio ir Bleiburgo apylinkių teismuose – slovėnų kalbą, o Eizenštato, Giusingo, Matersburgo, Nòizydlio prie Ežero, Oberpulendorfo ir Obervarto apylinkių teismuose – kroatų kalbą.

25 straipsnio 1 dalies j punktas. Valdžios institucijos, kompetentingos veikti vykdymo užtikrinimo srityje

Vykdymo srityje ir taikant 23 straipsnį kompetentingos institucijos yra apylinkės teismai. Geografinė jurisdikcija nustatoma pagal Austrijos vykdymo kodeksą (Exekutionsordnung).

Praneškite apie techninę ir (arba) turinio problemą arba pateikite atsiliepimų apie šį puslapį