L-Artikolu 29(1)(a) - Qrati b’ġurisdizzjoni
Il-qorti bil-ġuriżdizzjoni biex tiddeċiedi dwar rikorsi għall-ħruġ u l-istħarriġ ġudizzjarju ta’ ordni ta’ ħlas Ewropea u għall-ħruġ ta’ konferma tal-eżegwibbiltà tagħha hija kwalunkwe qorti muniċipali (općinski sud), jew qorti kummerċjali (trgovački sud) f’każijiet li jikkonċernaw kwistjonijiet taħt il-ġuriżdizzjoni tal-qrati kummerċjali, skont id-domiċilju jew il-post ta’ residenza abitwali jew l-uffiċċju rreġistrat tal-intimat.
L-Artikolu 29(1)(b) - Proċedura ta' reviżjoni
Il-qorti tiddeċiedi dwar rikorsi għall-istħarriġ ta’ ordni ta’ ħlas Ewropea. Id-deċiżjoni tal-qorti ma tistax tiġi appellata.
L-Artikolu 29(1)(c) - Mezzi ta' komunikazzjoni
Formoli, applikazzjonijiet oħra, jew dikjarazzjonijiet għandhom jiġu mressqa bil-kitba, bil-faks, jew bil-posta elettronika.
L-Artikolu 29(1)(d) - Lingwi aċċettati
L-ordnijiet ta' ħlas Ewropej iridu jkunu akkumpanjati bi traduzzjoni għall-Kroat, ċertifikata minn persuna li hija awtorizzata tagħmel dan.