Art. 3 ust. 1 – Jednostki przekazujące
Jednostkami przekazującymi są sądy rejonowe (käräjäoikeudet), sąd gospodarczy (markkinaoikeus), sądy apelacyjne (hovioikeudet), Sąd Najwyższy (korkein oikeus), krajowa służba komornicza (ulosottolaitos) oraz Ministerstwo Sprawiedliwości (oikeusministeriö).
Art. 3 ust. 2 – Jednostki przyjmujące
Jednostkami przyjmującymi są sądy rejonowe (käräjäoikeudet).
Art. 3 ust. 4 lit. c) – Środki odbioru dokumentów
Dokumenty można dostarczać pocztą, faksem lub e-mailem.
Art. 3 ust. 4 lit. d) – Języki, w których można wypełniać formularz standardowy zawarty w załączniku I
Język fiński, język szwedzki i język angielski.
Art. 4 – Organ centralny
Organem centralnym jest Ministerstwo Sprawiedliwości (Oikeusministeriö).
Oikeusministeriö
PL 25
FIN-00023 Valtioneuvosto
Tel.: (358-9) 16 06 76 28
Faks: (358-9) 16 06 75 24
E-mail: central.authority.om@gov.fi
Dokumenty można dostarczać pocztą, faksem lub e-mailem.
Komunikacja możliwa w językach: fińskim, szwedzkim i angielskim.
Art. 7 – Pomoc w ustalaniu adresu
Art. 7 ust. 1 lit. c): W Finlandii wniosek o ustalenie adresu osoby, której ma zostać doręczony dokument, można złożyć do Biura Danych Cyfrowych i Demograficznych (Digi- ja väestötietovirasto). W tymże urzędzie, w celach dozwolonych, można zamówić wyciąg z fińskiego systemu ewidencji ludności (väestötietojärjestelmästä). Wyciąg taki podlega opłacie.
Szczegóły zamawiania wyciągów, informacje o stawkach oraz dane kontaktowe Biura Danych Cyfrowych i Demograficznych znajdują się na następujących stronach:
w języku fińskim: https://dvv.fi/muut-todistukset
w języku szwedzkim: https://dvv.fi/sv/ovriga-intyg
w języku angielskim: https://dvv.fi/en/other-certificates
Art. 7 ust. 2 lit. c): W Finlandii komornicy sądowi sądów rejonowych (käräjäoikeuksien haastemiehet) mają dostęp do systemu ewidencji ludności (väestötietojärjestelmästä), z którego mogą korzystać, żeby sprawdzić aktualne dane adresowe w przypadku, gdy adres wskazany we wniosku o doręczenie nie jest prawidłowy.
Art. 8 – Przekazywanie dokumentów
Wniosek można wypełnić w języku fińskim, szwedzkim lub angielskim.
Art. 12 – Odmowa przyjęcia dokumentu
Art. 13 – Data doręczenia
Art. 14 – Poświadczenie doręczenia i kopia doręczonego dokumentu
Formularz poświadczenia doręczenia można wypełnić w języku fińskim, szwedzkim lub angielskim.
Art. 15 – Koszty doręczenia
Nie pobiera się opłat za doręczenie dokumentów od zagranicznych jednostek przekazujących.
Art. 17 – Doręczanie dokumentów przez przedstawicieli dyplomatycznych lub urzędników konsularnych
Finlandia nie sprzeciwia się tej formie doręczenia.
Art. 19 – Doręczanie drogą elektroniczną
Nie dotyczy.
Art. 20 – Doręczanie bezpośrednie
Finlandia nie sprzeciwia się tej formie doręczenia. Właściwym organem w tym zakresie są komornicy sądowi sądów rejonowych (käräjäoikeuksien haastemiehet).
Art. 22 – Niewdanie się w spór przez pozwanego
Finlandia nie ma informacji do przekazania w oparciu o art. 22 ust. 2 i 4.
Art. 29 – Stosunek do umów lub porozumień między państwami członkowskimi
Umowa nordycka z 26 kwietnia 1974 r. o wzajemnej pomocy prawnej.