Rozporządzenie (UE) 2020/1784
W rozporządzeniu dotyczącym doręczania dokumentów przewidziano procedury transgranicznego doręczania dokumentów sądowych i pozasądowych.
Art. 3 ust. 1 – Jednostki przekazujące
W Niderlandach jednostkami przekazującymi są wszyscy urzędnicy sądowi. Jednostkę przekazującą można znaleźć na stronie: https://www.kbvg.nl/zoekeengerechtsdeurwaarderskantoor.
W odniesieniu do dokumentów sądowych jednostkami przekazującymi są również sądy (art. 2 ust. 3 aktu wykonawczego do rozporządzenia dotyczącego doręczania dokumentów – Uitvoeringswet Betekenisverordening).
Art. 3 ust. 2 – Jednostki przyjmujące
W Niderlandach rolę organów przyjmujących pełnią wszyscy urzędnicy sądowi na terytorium całego kraju. Jednostkę przyjmującą można znaleźć na stronie: https://www.kbvg.nl/zoekeengerechtsdeurwaarderskantoor.
Art. 3 ust. 4 lit. c) – Środki odbioru dokumentów
Jeżeli zastosowanie ma art. 5 ust. 4 (zakłócenia działania zdecentralizowanego systemu informatycznego lub wystąpienie wyjątkowych okoliczności), urzędnicy sądowi mogą otrzymywać dokumenty pocztą. Niderlandy uznają za „zakłócenia” w rozumieniu tego artykułu fakt, że zdecentralizowany system informatyczny jeszcze nie funkcjonuje.
Art. 3 ust. 4 lit. d) – Języki, w których można wypełniać formularz standardowy zawarty w załączniku I
Niderlandzki, niemiecki i angielski.
Art. 4 – Organ centralny
Organem centralnym jest Koninklijke Beroepsorganisatie van Gerechtsdeurwaarders (królewska organizacja zawodowa urzędników sądowych).
Adres:
Prinses Margrietplantsoen 49
2595 BR THE HAGUE
Niderlandy
Tel.: + 31 70 890 35 30
E-mail: kbvg@kbvg.nl
Strona internetowa: http://www.kbvg.nl/.
Art. 7 – Pomoc w ustalaniu adresu
Art. 8 – Przekazywanie dokumentów
Formularz, o którym mowa w art. 8 ust. 2, dołączony do dokumentu, który ma zostać przekazany organowi przyjmującemu, musi być sporządzony w języku niderlandzkim, niemieckim lub angielskim.
Art. 12 – Odmowa przyjęcia dokumentu
Jeśli dokument nie jest sporządzony w języku niderlandzkim, adresat może odmówić jego przyjęcia.
Art. 13 – Data doręczenia
W Niderlandach, w przypadku gdy dokument musi być doręczony w określonym terminie, datę w odniesieniu do skarżącego określa się na podstawie prawa niderlandzkiego.
W przypadku gdy zgodnie z prawem państwa członkowskiego UE dokument musi być rozpatrzony w określonym terminie, datę w odniesieniu do skarżącego określa się na podstawie prawa tego państwa.
Art. 14 – Poświadczenie doręczenia i kopia doręczonego dokumentu
Poświadczenie, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia, wysłane do jednostki przekazującej w Niderlandach można sporządzić w języku niderlandzkim, angielskim lub niemieckim.
Art. 15 – Koszty doręczenia
Opłata za doręczenie dokumentów wynosi 125 euro. Nie obejmuje to podatku VAT. Urzędnicy sądowi są podatnikami zgodnie z dyrektywą VAT (2006/112/WE).
To, czy podatek VAT należy naliczyć (i odliczyć), zależy od statusu wnioskodawcy. Wnioskodawcę, który nie ma numeru identyfikacyjnego VAT lub nie przedstawi go urzędnikowi sądowemu na żądanie, obciąża się podatkiem VAT.
Art. 17 – Doręczanie dokumentów przez przedstawicieli dyplomatycznych lub urzędników konsularnych
Niderlandy nie sprzeciwiają się możliwości bezpośredniego doręczania dokumentów sądowych, bez stosowania przymusu, osobom przebywającym w Niderlandach przez przedstawicieli dyplomatycznych lub konsularnych innego państwa członkowskiego.
Art. 19 – Doręczanie drogą elektroniczną
Aktualnie nie dotyczy.
Art. 20 – Doręczanie bezpośrednie
Doręczenie bezpośrednie przez urzędnika sądowego na podstawie art. 20 ust. 1 rozporządzenia jest dozwolone w stosunku do osób zamieszkałych w Niderlandach.
Art. 22 – Niewdanie się w spór przez pozwanego
Sędziowie w Niderlandach mogą, na zasadzie odstępstwa od art. 22 ust. 1, wydać orzeczenie, o ile spełnione są warunki określone w ust. 2.
Wniosek o zwolnienie od skutku upływu terminu odwołania, o którym mowa w art. 22 ust. 4 rozporządzenia, jest dopuszczalny, jeżeli został złożony w ciągu roku od dnia, w którym wydano decyzję.
Art. 29 – Stosunek do umów lub porozumień między państwami członkowskimi
Nie dotyczy.
Art. 33 ust. 2 – Powiadomienie o możliwości wcześniejszego korzystania ze zdecentralizowanego systemu informatycznego
Do określenia.