Премини към основното съдържание

Трансгранично настаняване на дете, включително в приемно семейство

Flag of Germany
Гepмaния
Съдържание, предоставено от
European Judicial Network
(in civil and commercial matters)

1 До кой орган трябва да се извърши допитване и кой орган трябва да даде съгласие преди трансграничното настаняване на дете на ваша територия?

Съгласието трябва да се даде от службата за младежта (Landesjugendamt - LJA), отговаряща за федералната провинция, в чийто район е планирано настаняването. В Германия има 16 федерални провинции и 17 служби за младежта (една за всяка федерална провинция, като за провинция Северен Рейн-Вестфалия са две; списък с адресите им може да бъде намерен в интернет на адрес Връзката се отваря в нов прозорец.http://www.bagljae.de/). Ако няма конкретно предложение къде да се направи настаняването, определящият фактор ще бъде районът на службата за младежта, който според германския централен орган е с най-близка връзка. Като алтернатива, за компетентна се счита федерална провинция Берлин (член 45 от Закона за прилагане на някои правни инструменти в областта на международното семейно право [Gesetz zur Aus- und Durchführung bestimmter Rechtsinstrumente auf dem Gebiet des internationalen Familienrechts); Закон за международното семейно право [Internationales Familienrechtsverfahrensgesetz, „IntFamRVG“]).

 

федерална провинция Адрес Телефон, факс, електронна поща, уебсайт
Баден-Вюртемберг:

Kommunalverband für Jugend und Soziales Baden-Württemberg

Dezernat Jugend — Landesjugendamt

Lindenspürstraße 39

70176 Stuttgart

Ръководител: Gerald Häcker

Тел.: +49 7116375401

Факс: +49 7116375449

Ел. поща: gerald.haecker@kvjs.de

http://www.kvjs.de/

Бавария

Zentrum Bayern Familie und Soziales

Bayerisches Landesjugendamt

Marsstraße 46

80335 Munich

Ръководител: Hans Reinfelder

Тел.: +49 89126104

Факс: +49 8912612412

Ел. поща: grenzueberschreitendeUnterbringung-blja@zbfs.bayern.de

http://www.blja.bayern.de/

Берлин

Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft

Jugend und Familie, Landesjugendamt 


Bernhard-Weiß-Straße 6

10178 Berlin

Ръководител: N.N.

Редовен представител във федералната асоциация (BAG):

Dr Sabine Skutta

Тел.: +49 30902275580

Факс: +49 30902275011

Ел. поща: sabine.skutta@senbjf.berlin.de

http://www.berlin.de/sen/bjw

Бранденбург

Ministerium für Bildung, Jugend und Sport des Landes Brandenburg

Abteilung Kinder, Jugend und Sport

Heinrich-Mann-Allee 107

14473 Potsdam

Ръководител: Volker-Gerd Westphal

Тел.: +49 3318663700

Факс: +49 33127548490

Ел. поща: volker-gerd.westphal@mbjs.brandenburg.de

http://www.mbjs.brandenburg.de/ 

Бремен

Die Senatorin für Soziales, Jugend,

Frauen, Integration und Sport

Landesjugendamt

Bahnhofsplatz 29

28195 Bremen

Ръководител: Christiane Schrader

Тел.: +49 4213610

Факс: +49 4214964401

Ел. поща: christiane.schrader@soziales.bremen.de
https://www.soziales.bremen.de/jugend-familie-1473

Хамбург

Behörde für Arbeit, Gesundheit, Soziales, Familie und Integration

Amt für Familie

Überregionale Förderung und Beratung/ Landesjugendamt FS 4

Hamburger Straße 43

Hamburg 22083

Ръководител: Gabriele Scholz

Факс: +49 40427961745

Ел. поща: gabriele.scholz@soziales.hamburg.de

Лице за контакт: Alexandra Weidmann

Тел.: +49 40428635019

Факс: +49 40427963377

Ел. поща: alexandra.weidmann@soziales.hamburg.de

www.hamburg.de/gza/

Хесен

Hessisches Ministerium für Soziales und Integration 


Abteilung II6B - Jugendgremienarbeit

Sonnenberger Straße 2/2a

65193 Wiesbaden

Ръководител: Cornelia Lange

Тел.: +49 61132193248 или 3249

Факс: +49 6118173260

Ел. поща: cornelia.lange@hsm.hessen.de

 

Редовен представител във федералната асоциация (BAG):

Susanne Rothenhöfer

Тел.: +49 61132193433

Факс: +49 611327193433

Ел. поща: susanne.rothenhoefer@hsm.hessen.de

http://www.sozialministerium.hessen.de/

Mecklenburg-Vorpommern

Kommunaler Sozialverband

Mecklenburg-Vorpommern

Landesjugendamt

Der Verbandsdirektor

Am Grünen Tal 19

19063 Schwerin

Ръководител: Nils Voderberg

Лице за контакт: N.N.

Тел.: +49 38539689940

Факс: +49 38539689919

Ел. поща: voderberg@ksv-mv.de

http://www.ksv-mv.de/jugendhilfe/aufgaben.html

Долна Саксония

Niedersächsisches Landesamt für Soziales, Jugend und Familie 


Außenstelle Hannover 


Fachgruppe Kinder, Jugend und Familie

 

Schiffgraben 30-32

30175 Hannover

Ръководител: Silke Niepel 

Тел.: +49 51189701303

Факс: +49 51189701330

Ел. поща: silke.niepel@ls.niedersachsen.de

http://www.soziales.niedersachsen.de/

Северен Рейн-Вестфалия

(Рейнланд)

Landschaftsverband Rheinland

Dezernat Kinder, Jugend und Familie

LVR-Landesjugendamt

Kennedy-Ufer 2 


50679 Köln

Ръководител: N.N. 

Тел.: +49 2218094002 

Факс: +49 2218094009 

Ел. поща: LR4Buero@lvr.de

http://www.lvr.de/

Северен Рейн-Вестфалия

(Вестфалия-Липе)

Landschaftsverband Westfalen-Lippe 


LWL-Dezernat Jugend und Schule

Warendorfer Straße 25

48145 Münster

Ръководител: Birgit Westers

Тел.: +49 25159101

Факс: +49 251591275

Ел. поща: birgit.westers@lwl.org

http://www.lwl.org/LWL/Jugend/Landesjugendamt/LJA/

Рейнланд-Пфалц

Landesamt für Soziales, Jugend und

Versorgung Rheinland-Pfalz

Landesjugendamt

Rheinallee 97-101

55118 Mainz

Ръководител: Iris Egger-Otholt

Тел.: +49 6131967289

Факс: +49 6131967365

Ел. поща: egger-otholt.iris@lsjv.rlp.de

http://www.lsjv.rlp.de/kinder-jugend-und-familie/

Саарланд

Ministerium für Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie

C 5 — Kinder- und Jugendhilfe, Landesjugendamt

Franz-Josef-Röder-Straße 23

66119 Saarbrücken

Ръководител: Hubert Meusel

Тел.: +49 6815012057

Факс: +49 6815013416

Ел. поща: h.meusel@soziales.saarland.de

 

Редовен представител във федералната асоциация (BAG):

Annette Reichmann

Тел.: +49 6815013532

Ел. поща: a.reichmann@soziales.saarland.de

Ел. поща: landesjugendamt.soziales.saarland.de

http://www.landesjugendamt.saarland.de/

Саксония

Sächsisches Staatsministerium für Soziales und Verbraucherschutz

Landesjugendamt

Carolastraße 7a

09111 Chemnitz

Ръководител: Enrico Birkner

Тел.: +49 371 24081-101

Ел. поща: enrico.birkner@lja.sms.sachsen.de

http://www.lja.sms.sachsen.de/

Саксония-Анхалт

Landesverwaltungsamt

Referat Jugend 


Landesjugendamt

Ernst-Kamieth-Strasse 2

06122 Halle (Saale)

Ръководител: Antje Specht

Представител във федералната асоциация (BAG): Corinna Rudloff

Тел.: +49 3455141625/1855

Факс: +49 3455141012/1719

Ел. поща:& antje.specht@lvwa.sachsen-anhalt.de Corinna.Rudloff@lvwa.sachsen-anhalt.de

http://www.sachsen-anhalt.de/startseite/

Шлезвиг-Холщайн

Ministerium für Soziales, Jugend, Familie, Senioren, Integration und Gleichstellung 


des Landes Schleswig-Holstein

Landesjugendamt

Adolf-Westphal-Straße 4

24143 Kiel

Ръководител: Thorsten Wilke

Тел.: +49 4319882617

Факс +49 4319882618

Ел. поща: thorsten.wilke@sozmi.landsh.de

http://www.schleswig-holstein.de/MSGFG/DE/MSGFG_node.html

Тюрингия

Thüringer Ministerium für Bildung, Jugend und Sport

Abt. 4 - Kinder, Jugend, Sport und Landesjugendamt

Werner-Seelenbinder-Str. 7

99096 Erfurt

Ръководител: Martina Reinhardt

Тел.: +49 361573411300

Факс: +49 361573411830

Ел. поща: martina.reinhardt@tmbjs.thueringen.de

http://www.thueringen.de/

2 Моля, опишете накратко процедурата на допитване и получаване на съгласие (включително необходимите документи, сроковете, условията и реда и други важни подробности) за трансгранично настаняване на деца на ваша територия.

Молбата за получаване на съгласие във връзка с настаняване на малолетно или непълнолетно лице от друга държава — членка на ЕС (с изключение на Дания) се изпраща чрез централния орган на другата държава — членка на ЕС до Федералната служба за правосъдие (Bundesamt für Justiz) в Германия, която препраща молбата към компетентната германска служба за младежта.

Германската служба за младежта, която е компетентна на местно равнище, обикновено удовлетворява искането в съответствие с член 46, параграф 1 от IntFamRVG, ако:

  1. осъществяването на планираното настаняване в Германия е в интерес на детето, по-специално защото то има специална връзка с Германия;
  2. органът в страната по произход на детето е представил доклад и, ако е необходимо, медицински свидетелства или оценки, посочващи причините за планираното настаняване;
  3. детето е било изслушано като част от производството в страната по произход, освен ако такова изслушване изглежда неподходящо предвид възрастта и зрелостта на детето. Като правило изслушване, подходящо за възрастта и развитието на детето и свързано с въпроса за настаняването в Германия, се счита за необходимо след навършени 3 години;
  4. съответната институция или приемно семейство са дали съгласие и няма причини настаняването да не бъде осъществено;
  5. е дадено или обещано одобрение съгласно закона за чужденците; както и ако
  6. са договорени условията по отношение на поемането на разходите (включително достатъчна здравна осигуровка).

Службата за младежта, която възнамерява да даде съгласие, трябва да го представи за одобрение от семейния съд (Familiengericht) в седалището на висшия областен съд (Oberlandesgericht), в чийто съдебен район ще бъде настанено детето, преди да уведоми запитващия чуждестранен орган за съгласието си (член 47, параграф 1, първо изречение от IntFamRVG).

След като съгласието е дадено или отказано, компетентната германска служба за младежта информира запитващия чуждестранен орган, германския централен орган и институцията или приемното семейство, където ще бъде настанено детето, за обоснованото крайно решение (член 46, параграф 5 от IntFamRVG).

Изискват се следната информация и документи:

  • име, адрес и телефон на компетентния чуждестранен орган, който настанява детето;
  • име, дата на раждане и гражданство на детето (копие от лична карта или акт за раждане);
  • (планирана) продължителност на настаняването;
  • причини/професионално основание за настаняването като цяло и по-специално за настаняването в Германия (включително всички предишни решения на съд);
  • информация за здравното състояние на детето (ако са налични: медицински свидетелства/оценки);
  • име, адрес и телефон на приемащата институция/приемно семейство в Германия;
  • споразумение на приемащата институция/приемното семейство за настаняване на детето;
  • ако са налични: - определяне на пригодността за приемна грижа/лиценз за приемна грижа на приемното семейство или лиценз за работа на приемащата институция в съответствие с германския закон;
  • данни за контакт с лицето(ата) с попечителство;
  • доказателство, че детето е било изслушано като част от производството в страната по произход на детето, освен ако такова изслушване изглежда неподходящо предвид възрастта и зрелостта на детето;
  • доказателство, че е изяснено кой ще поеме разходите;
  • доказателство за здравна застраховка/застраховка „Гражданска отговорност“ на детето;

Всяка информация и всички документи трябва да са преведени на немски език.

Запазва се правото за искане в конкретен случай на допълнителна информация и/или документи.

3 Вашата държава членка решила ли е, че не се изисква съгласие за трансгранично настаняване на деца на ваша територия, когато детето ще бъде настанено при определени категории близки роднини? Ако отговорът е „да“, какви са категориите близки роднини?

Не.

4 Вашата държава членка въвела ли е споразумения или договорености за опростяване на процедурата на допитване за получаване на съгласие за трансгранично настаняване на деца?

Не са ни известни такива договорености.

Известно ни е споразумение между службата за младежта на регионалните власти на Рейнланд (Landschaftsverband) и правителството на немскоезичната общност в Белгия.

Съобщете за технически проблем/проблем със съдържанието или дайте мнение за тази страница