1. Postupci za ispravak i povlačenje (članak 10. stavak 2.)
– Ako je riječ o presudama suda, nagodbama i aranžmanima koji se odnose na obveze uzdržavanja, kako je navedeno u članku 4. stavku 3. točki (b): zahtjev za povlačenje ili ispravak potvrde europskog naloga za izvršenje mora se podnijeti sudu ili upravnom tijelu koje je izdalo potvrdu (članak 419. stavci 1. i 2. austrijskog Zakona o izvršenju (Exekutionsordnung)).
– Ako je riječ o izvršnim javnim ispravama (Notariatsakte): zahtjev za ispravak mora se podnijeti javnom bilježniku koji je sastavio javnu ispravu ili, ako to nije moguće, službeniku odgovornom na temelju članaka 119. i 146. austrijskog Zakona o javnim bilježnicima (Notariatsordnung). Ovlast za povlačenje potvrde koju je izdao javni bilježnik ima sud koji je na temelju postupovnog prava nadležan za odlučivanje o zahtjevima kojima se osporava izvršivost javne isprave (članak 419. stavak 3. Zakona o izvršenju).
2. Postupci za preispitivanje (članak 19. stavak 1.)
– Ako je dokument propisno dostavljen: zahtjev za oslobođenje (Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand) od učinaka neispunjenja roka za pobijanje zahtjeva ili nepojavljivanja na raspravi.
– Ako dokument nije propisno dostavljen: zahtjev za ponovnu dostavu (Antrag auf neuerliche Zustellung) u slučaju odluka u jednostupanjskom postupku, kao što su nalog za plaćanje (Zahlungsbefehl) ili nalog za plaćanje mjenice (Wechselzahlungsauftrag); žalba (Berufung) u slučaju presude zbog ogluhe te žalba u pogledu pravnog pitanja (Rekurs) u slučaju drugih odluka izdanih zbog kašnjenja.
3. Prihvaćeni jezici [članak 20. stavak 2. točka (c)]
U skladu s člankom 20. stavkom 2. točkom (c) prihvaćeni je jezik njemački.
Osim službenog jezika (njemački) svatko se može služiti mađarskim pred okružnim sudovima (Bezirksgerichten) u Oberpullendorfu i Oberwartu, slovenskim pred okružnim sudovima u Ferlachu, Eisenkappelu i Bleiburgu te hrvatskim pred okružnim sudovima u Eisenstadtu, Güssingu, Mattersburgu, Neusiedlu am See, Oberpullendorfu i Oberwartu.
4. Tijela ovlaštena za potvrđivanje autentičnih isprava (članak 25.)
– Ako je riječ o aranžmanima koji se odnose na uzdržavanje vrste na koju se upućuje u članku 4. stavku 3. točki (b): upravno tijelo s kojim je taj aranžman sklopljen.
– Ako je riječ o izvršnim javnim ispravama: javni bilježnik koji je sastavio javnu ispravu ili, ako to nije moguće, službenik odgovoran na temelju članaka 119. i 146. austrijskog Zakona o javnim bilježnicima. Potpun popis javnih bilježnika dostupan je na internetskim stranicama Austrijske javnobilježničke komore (Österreichische Notariatskammer) na: http://www.notar.at/.