Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Διεξαγωγή αποδείξεων με τηλεδιάσκεψη

Flag of Poland
Πολωνία
Περιεχόμενο που παρέχεται από
European Judicial Network
(in civil and commercial matters)

1 Είναι δυνατή η διεξαγωγή αποδείξεων μέσω βιντεοδιάσκεψης, είτε με τη συμμετοχή δικαστηρίου στο αιτούν κράτος μέλος είτε απευθείας από δικαστήριο του εν λόγω κράτους μέλους; Εάν ναι, ποιες είναι οι σχετικές εθνικές διαδικασίες ή οι νόμοι που εφαρμόζονται;

Στην Πολωνία η διεξαγωγή αποδείξεων μπορεί να πραγματοποιηθεί με βιντεοδιάσκεψη, σύμφωνα με τα άρθρα 12 έως 14 και τα άρθρα 19 έως 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2020/1783 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2020, για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (διεξαγωγή αποδείξεων) (αναδιατύπωση). Η χρήση βιντεοδιάσκεψης διέπεται από τον Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας (εφεξής: ΚΠολΔ), και ιδίως το άρθρο 151 παράγραφος 2 και το άρθρο 235 παράγραφος 2 του ΚΠολΔ και από τον κανονισμό του Υπουργού Δικαιοσύνης, της 11 Μαρτίου 2024, για τους τύπους τεχνικού εξοπλισμού και τους πόρους που επιτρέπουν την εξ αποστάσεως διεξαγωγή αποδείξεων στο πλαίσιο αστικής δίκης, τις μεθόδους χρήσης αυτών των τύπων τεχνικού εξοπλισμού και πόρων, καθώς και τον τρόπο αποθήκευσης, αναπαραγωγής και αντιγραφής των αρχείων που πραγματοποιούνται κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων (Επίσημη Εφημερίδα 2024, σημείο 357), και την ανακοίνωση του Υπουργού Δικαιοσύνης, της 5ης Μαρτίου 2024, σχετικά με τα τεχνικά πρότυπα για τις απαιτήσεις προγραμματισμού και υλισμικού που απαιτούνται για τη συμμετοχή σε εξ αποστάσεως ακροαματικές διαδικασίες (Επίσημη Εφημερίδα, Υπουργείο Δικαιοσύνης 2024, σημείο 82).

2 Υπάρχουν περιορισμοί όσον αφορά τα πρόσωπα που μπορούν να εξεταστούν μέσω βιντεοδιάσκεψης — για παράδειγμα, πρόκειται μόνο για μάρτυρες ή μπορούν να εξεταστούν κατ’ αυτόν τον τρόπο και άλλα πρόσωπα, όπως πραγματογνώμονες ή διάδικοι;

Το πολωνικό δίκαιο δεν επιβάλλει περιορισμούς αυτού του είδους: πραγματογνώμονες, διάδικοι και μάρτυρες μπορούν να εξεταστούν μέσω βιντεοδιάσκεψης.

Το δικαστήριο ενώπιον του οποίου εκδικάζεται η υπόθεση μπορεί να διατάξει τη διεξαγωγή αποδείξεων εξ αποστάσεως στο πλαίσιο εξ αποστάσεως ακροαματικής διαδικασίας, εκτός εάν αυτό αποκλείεται από τη φύση των αποδείξεων (άρθρο 235 παράγραφος 2 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας).

Το αργότερο εντός 7 ημερών από την ενημέρωση σχετικά με την πρόθεση διεξαγωγής αποδείξεων με τον τρόπο αυτό, ένας διάδικος μπορεί να αντιταχθεί στην εξέταση μάρτυρα εκτός της αίθουσας του δικαστηρίου σε εξ αποστάσεως ακρόαση. Εάν η ένσταση υποβληθεί εμπρόθεσμα, το δικαστήριο καλεί τον μάρτυρα να εμφανιστεί αυτοπροσώπως στην αίθουσα του δικαστηρίου (άρθρο 263 παράγραφος 1 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας).

3 Ποιοι περιορισμοί, εφόσον υπάρχουν, διέπουν το είδος των αποδεικτικών μέσων που μπορούν να υποβληθούν με βιντεοδιάσκεψη;

Το πολωνικό δίκαιο δεν προβλέπει ειδικούς κανόνες σχετικά με τα όρια του είδους των αποδείξεων που μπορούν να διεξαχθούν με βιντεοδιάσκεψη, αλλά απαιτεί απλώς η φύση των αποδείξεων να μην την αποκλείει (άρθρο 235 παράγραφος 2 του ΚΠολΔ). Πράγματι, στην πράξη, η διεξαγωγή ορισμένων αποδείξεων μέσω βιντεοδιάσκεψης (π.χ. αποδεικτικά στοιχεία οπτικής εξέτασης) μπορεί να αποδειχθεί αδύνατη ή ιδιαίτερα δύσκολη. Η τελική αξιολόγηση επαφίεται στο δικαστήριο.

Ο προεδρεύων δικαστής μπορεί να διατάξει τη διεξαγωγή δημόσιας ακρόασης με τη χρήση τεχνικών μέσων που επιτρέπουν τη διεξαγωγή της εξ αποστάσεως (εξ αποστάσεως ακρόαση), υπό την προϋπόθεση ότι αυτό δεν αποκλείεται από τη φύση των δραστηριοτήτων που πρέπει να διεξαχθούν κατά την ακρόαση και ότι η διεξαγωγή εξ αποστάσεως ακρόασης διασφαλίζει την πλήρη προστασία των δικονομικών δικαιωμάτων των διαδίκων και την ορθή διεξαγωγή της διαδικασίας. Στην περίπτωση αυτή οι δικαστές και ο υπάλληλος καταγραφής είναι παρόντες στην αίθουσα του δικαστηρίου και τα άλλα πρόσωπα που παρίστανται στην ακρόαση δεν χρειάζεται να είναι παρόντα στον χώρο του δικαστηρίου. Η καταγραφή της εικόνας και του ήχου των δικονομικών δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στην αίθουσα του δικαστηρίου αποστέλλεται στον τόπο όπου βρίσκονται οι συμμετέχοντες στην ακροαματική διαδικασία που έχουν δηλώσει την πρόθεσή τους να συμμετάσχουν εξ αποστάσεως, και από τον τόπο όπου βρίσκονται οι εν λόγω συμμετέχοντες στο κτίριο του δικαστηρίου που διεξάγει τη διαδικασία (άρθρο 151 παράγραφος 2 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας).

4 Υπάρχουν περιορισμοί σχετικά με τον τόπο όπου πρέπει να εξεταστεί το πρόσωπο μέσω βιντεοδιάσκεψης — πρέπει, δηλαδή, να βρίσκεται σε δικαστήριο;

Εάν η ακροαματική διαδικασία πραγματοποιείται μέσω βιντεοδιάσκεψης, το εξεταζόμενο πρόσωπο και άλλοι διάδικοι που δεν βρίσκονται στην αίθουσα του δικαστηρίου μπορούν να παρίστανται στις εγκαταστάσεις άλλου δικαστηρίου ή, αλλού.

Το πρόσωπο που παρίσταται σε εξ αποστάσεως συνεδρίαση εκτός των χώρων του δικαστηρίου υποχρεούται να ενημερώσει το δικαστήριο για τον τόπο στον οποίο βρίσκεται και να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσει ότι οι συνθήκες στον τόπο κατοικίας του είναι συμβατές με την αξιοπρέπεια του δικαστηρίου και δεν το εμποδίζουν να εκτελέσει τις διαδικαστικές πράξεις στις οποίες συμμετέχει. Σε περίπτωση άρνησης παροχής πληροφοριών ή σε περίπτωση που η συμπεριφορά του εν λόγω προσώπου εγείρει εύλογες αμφιβολίες ως προς την ορθή διεξαγωγή των διαδικαστικών πράξεων στις οποίες συμμετέχει εξ αποστάσεως, το δικαστήριο μπορεί να καλέσει το πρόσωπο αυτό να εμφανιστεί στην αίθουσα του δικαστηρίου.

Κατόπιν αιτήματος του προεδρεύοντος δικαστή, το πρόσωπο που συμμετέχει σε εξ αποστάσεως συνεδρίαση πρέπει να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τον τόπο στον οποίο βρίσκεται και τα πρόσωπα που τα συνοδεύουν.

Στην περίπτωση προσώπου που στερείται της ελευθερίας του, στη διαδικασία συμμετέχουν επίσης εκπρόσωπος της διοίκησης του σωφρονιστικού καταστήματος ή του κέντρου προσωρινής κράτησης, ο (τυχόν) εκπρόσωπος του προσώπου και, ενδεχομένως, διερμηνέας (αν έχει διοριστεί).

5 Επιτρέπεται η καταγραφή των ακροάσεων μέσω βιντεοδιάσκεψης και, εάν ναι, είναι διαθέσιμη η δυνατότητα;

Κατά κανόνα, τα πρακτικά μιας συνεδρίασης συντάσσονται με τη βοήθεια συσκευής εγγραφής ήχου ή εικόνας και ήχου. Στην περίπτωση αυτή, η ακροαματική διαδικασία μέσω βιντεοδιάσκεψης καταγράφεται επίσης αυτεπαγγέλτως από το δικαστήριο. Ωστόσο, όταν τα πρακτικά μιας συνεδρίασης συντάσσονται μόνο γραπτώς (π.χ. ελλείψει κατάλληλων εγκαταστάσεων στην αίθουσα του δικαστηρίου), οι εργασίες της συνεδρίασης, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που πραγματοποιούνται μέσω βιντεοδιάσκεψης, δεν καταγράφονται και η διαδικασία καταγράφεται στα πρακτικά. Στην περίπτωση αυτή, ωστόσο, ένα μέρος έχει τη δυνατότητα να καταγράψει την πορεία της συνεδρίασης χρησιμοποιώντας συσκευή εγγραφής ήχου (π.χ. κινητό τηλέφωνο με λειτουργία υπαγόρευσης). Δεν απαιτείται η συναίνεση του δικαστηρίου, ο διάδικος υποχρεούται μόνο να ενημερώσει το δικαστήριο για την πρόθεσή του να ηχογραφήσει.

Η καταγραφή της εικόνας και του ήχου των δικονομικών δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στην αίθουσα του δικαστηρίου αποστέλλεται στον τόπο όπου βρίσκονται οι συμμετέχοντες στην ακροαματική διαδικασία που έχουν δηλώσει την πρόθεσή τους να συμμετάσχουν εξ αποστάσεως, και από τον τόπο όπου βρίσκονται οι εν λόγω συμμετέχοντες στο κτίριο του δικαστηρίου που διεξάγει τη διαδικασία.

6 Σε ποια γλώσσα πρέπει να διεξαχθεί η ακρόαση: α) όταν διαβιβάζονται παραγγελίες βάσει των άρθρων 12 έως 14 του κανονισμού για τη διεξαγωγή αποδείξεων· και β) όταν διεξάγονται αποδείξεις απευθείας βάσει των άρθρων 19 έως 21 του κανονισμού για τη διεξαγωγή αποδείξεων;

α) στην περίπτωση συνέντευξης σύμφωνα με τα άρθρα 12-14, ο κανόνας είναι ότι η συνέντευξη διεξάγεται στην πολωνική γλώσσα. Το πολωνικό δίκαιο δεν προβλέπει τη δυνατότητα διεξαγωγής ακροαματικών διαδικασιών ενώπιον πολωνικού δικαστηρίου σε γλώσσα διαφορετική από την πολωνική.

β) στην περίπτωση απευθείας διεξαγωγής αποδείξεων σύμφωνα με τα άρθρα 19-21, το αιτούν δικαστήριο καθορίζει τη γλώσσα στην οποία διεξάγεται η ακροαματική διαδικασία. Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 4 του κανονισμού 2020/1783, το πολωνικό κεντρικό όργανο μπορεί να επιβάλει την προϋπόθεση ότι η ακροαματική διαδικασία θα διεξαχθεί στα πολωνικά ή ότι θα παρασχεθεί μετάφραση στα πολωνικά. Αυτό ισχύει ιδίως για την περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 4 και παράγραφος 2 του κανονισμού, δηλαδή όταν ένα πολωνικό δικαστήριο εμπλέκεται στην απευθείας διεξαγωγή αποδείξεων.

7 Εάν απαιτούνται διερμηνείς, ποιος είναι υπεύθυνος για την εξεύρεσή τους και πού πρέπει να βρίσκονται α) όταν διαβιβάζονται παραγγελίες βάσει των άρθρων 12 έως 14 του κανονισμού για τη διεξαγωγή αποδείξεων· και β) όταν διεξάγονται αποδείξεις απευθείας βάσει των άρθρων 19 έως 21 του κανονισμού για τη διεξαγωγή αποδείξεων;

Σε περίπτωση ακροαματικής διαδικασίας σύμφωνα με τα άρθρα 12 έως 14, ο διερμηνέας παρέχεται από το πολωνικό δικαστήριο ως δικαστήριο εκτέλεσης. Οι κανόνες δεν προσδιορίζουν πού πρέπει να βρίσκεται ο διερμηνέας, εκτός εάν το πρόσωπο που χρειάζεται διερμηνέα στερείται της ελευθερίας του (βλ. σημείο 4 ανωτέρω).

Σε περίπτωση απευθείας διεξαγωγής αποδείξεων σύμφωνα με τα άρθρα 19 έως 21 του κανονισμού, το αιτούν δικαστήριο παρέχει τον διερμηνέα. Το αιτούν δικαστήριο αποφασίζει επίσης πού θα είναι ο διερμηνέας κατά τον χρόνο της ακροαματικής διαδικασίας. Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 4 του κανονισμού 2020/1783, η πολωνική κεντρική αρχή μπορεί να επιβάλει την προϋπόθεση ότι ο διερμηνέας πρέπει να βρίσκεται σε συγκεκριμένο τόπο.

8 Ποια διαδικασία διέπει τις λεπτομέρειες της ακρόασης και την ενημέρωση του προς εξέταση προσώπου σχετικά με τον χρόνο και τον τόπο αυτής α) όταν διαβιβάζονται παραγγελίες βάσει των άρθρων 12 έως 14 του κανονισμού για τη διεξαγωγή αποδείξεων· και β) όταν διεξάγονται αποδείξεις απευθείας βάσει των άρθρων 19 έως 21 του κανονισμού για τη διεξαγωγή αποδείξεων; Και στις δύο περιπτώσεις, μετά από ποιο χρονικό διάστημα θα πρέπει να προσδιοριστεί η ακρόαση, ώστε να μπορεί το πρόσωπο που θα εξεταστεί να ενημερωθεί καταλλήλως;

α) σε περίπτωση ακροαματικής διαδικασίας σύμφωνα με τα άρθρα 12 έως 14, το πολωνικό δικαστήριο, ως δικαστήριο εκτελέσεως, ενημερώνει το προς εξέταση πρόσωπο για την ημερομηνία και τον τόπο διεξαγωγής της ακροαματικής διαδικασίας με επίδοση της κλήτευσης σύμφωνα με το πολωνικό δίκαιο (ιδίως τα άρθρα 131-147 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας), στην πράξη συχνά με συστημένη επιστολή. Η ειδοποίηση πρέπει να γίνει το αργότερο 7 ημέρες πριν από την προγραμματισμένη ημερομηνία της συνεδρίασης. Κατ’ εξαίρεση, η προθεσμία αυτή μπορεί να μειωθεί σε 3 ημέρες (άρθρο 149 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας). Στην πράξη, αυτό σημαίνει ότι η ημερομηνία της ακροαματικής διαδικασίας πρέπει να ορίζεται περίπου ένα μήνα πριν. Το δικαστήριο μπορεί επίσης να ενημερώσει το πρόσωπο με άλλα μέσα, όποιο κρίνει καταλληλότερο (π.χ. μέσω τηλεφώνου ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου), εάν το κρίνει αναγκαίο για την επιτάχυνση της εκδίκασης της υπόθεσης. Σύμφωνα με το άρθρο 1491 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας, το δικαστήριο μπορεί να κλητεύσει διαδίκους, μάρτυρες, πραγματογνώμονες ή άλλα πρόσωπα με τον τρόπο που κρίνει καταλληλότερο, εφόσον το κρίνει αναγκαίο για την επιτάχυνση της εκδίκασης της υπόθεσης. Η κλήτευση που πραγματοποιείται κατ’ αυτόν τον τρόπο παράγει τα αποτελέσματα που προβλέπονται στον κώδικα, εάν είναι σαφές ότι κοινοποιήθηκε στον παραλήπτη εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 149 παράγραφος 2. Οι διατάξεις αυτές παρέχουν τη δυνατότητα κλήτευσης στο δικαστήριο, εκτός από τις μεθόδους επίδοσης της κλήτευσης που προβλέπονται στα άρθρα 131-147 ΚΠολΔ. Ωστόσο, δεν καθορίζουν αυτές τις άλλες μεθόδους. Αυτό σημαίνει ότι, εκτός από τις νόμιμες μεθόδους κλήτευσης, το δικαστήριο μπορεί να χρησιμοποιήσει όλα τα δυνατά μέσα κλήτευσης, όπως τηλεφωνική κλήση (συμπεριλαμβανομένων των μηνυμάτων SMS), φαξ, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και άλλα μέσα.

β) σε περίπτωση απευθείας διεξαγωγής αποδείξεων σύμφωνα με τα άρθρα 19 έως 21, την υποχρέωση κοινοποίησης της ημερομηνίας και του τόπου διεξαγωγής της ακρόασης φέρει το αιτούν δικαστήριο, το οποίο εφαρμόζει συναφώς το δικό του δίκαιο. Σε περίπτωση που η οργάνωση της ακροαματικής διαδικασίας απαιτεί συνεργασία με πολωνικό δικαστήριο (π.χ. για να διασφαλιστεί η συμμετοχή του δικαστηρίου στην ακροαματική διαδικασία ή ακόμη και για να παρασχεθούν οι χώροι και οι εγκαταστάσεις που απαιτούνται για τη βιντεοδιάσκεψη), το αιτούν δικαστήριο πρέπει να λάβει υπόψη τη διαθεσιμότητα εξοπλισμού και προσωπικού από την πολωνική πλευρά κατά τον καθορισμό της ημερομηνίας της ακροαματικής διαδικασίας. Η διαθεσιμότητα αυτή ποικίλλει σημαντικά και πρέπει να καθορίζεται κατά περίπτωση.

9 Τι κόστος συνεπάγεται η χρήση βιντεοδιάσκεψης και πώς πρέπει να καταβληθεί;

Σύμφωνα με τους κανόνες του άρθρου 22 του κανονισμού 2020/1783, τα πολωνικά δικαστήρια ζητούν την επιστροφή των εξόδων που προσδιορίζονται σε αυτό και ζητούν προκαταβολή επί των εξόδων της πραγματογνωμοσύνης. Τα λοιπά έξοδα που συνδέονται με τη χρήση βιντεοδιάσκεψης βαρύνουν την Πολωνία.

10 Ποιες απαιτήσεις, εφόσον υπάρχουν, εξασφαλίζουν ότι το πρόσωπο που εξετάζεται απευθείας από το αιτούν δικαστήριο έχει ενημερωθεί ότι η διεξαγωγή των αποδείξεων θα πραγματοποιηθεί σε εθελοντική βάση;

Το αιτούν δικαστήριο υποχρεούται να ενημερώσει το οικείο πρόσωπο ότι η συνέντευξη μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο σε εθελοντική βάση, χωρίς τη χρήση μέτρων καταναγκασμού. Όταν ένα πολωνικό δικαστήριο συμμετέχει στην απευθείας διεξαγωγή αποδείξεων, μπορεί να απαιτήσει διαβεβαίωση ότι η συνέντευξη διεξάγεται σε εθελοντική βάση (άρθρο 19 παράγραφος 2 και παράγραφος 4 του κανονισμού 2020/1783).

11 Ποια διαδικασία ακολουθείται για την εξακρίβωση της ταυτότητας του προς εξέταση προσώπου;

Το δικαστήριο επαληθεύει την ταυτότητα ενός προσώπου βάσει εγγράφου που επιβεβαιώνει την ταυτότητά του ή την ταυτότητα και την ιθαγένειά του. Συγκεκριμένα: Για Πολωνό υπήκοο, δελτίο ταυτότητας ή διαβατήριο· για αλλοδαπό, διαβατήριο, ταξιδιωτικό έγγραφο ή άλλο έγκυρο έγγραφο που αποδεικνύει την ταυτότητά του ή την ταυτότητα και την ιθαγένειά του. Η εξέταση μάρτυρα αρχίζει επίσης με ερωτήσεις που αφορούν το πρόσωπο και τη σχέση του με τους διαδίκους. Οι ίδιες απαιτήσεις ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τα πρόσωπα που παρίστανται σε ακρόαση η οποία διεξάγεται με τεχνικά μέσα που επιτρέπουν τη διεξαγωγή εξ αποστάσεως επικοινωνίας εκτός των χώρων του δικαστηρίου.

12 Ποιες απαιτήσεις ορκοδοσίας ισχύουν και ποιες πληροφορίες απαιτούνται από το αιτούν δικαστήριο όταν απαιτείται ορκοδοσία κατά την απευθείας διεξαγωγή αποδείξεων σύμφωνα με τα άρθρα 19 έως 21 του κανονισμού για τη διεξαγωγή αποδείξεων;

Για συνεντεύξεις βάσει των άρθρων 19 έως 21, αν το αιτούν δικαστήριο ενημερώσει το κεντρικό όργανο για την πρόθεσή του να εξετάσει μάρτυρα ενόρκως, το κεντρικό όργανο μπορεί να ζητήσει το κείμενο του όρκου. Αν ο όρκος αντιβαίνει στις βασικές αρχές του πολωνικού δικαίου, το κεντρικό όργανο μπορεί να αρνηθεί να συμφωνήσει για την ακροαματική διαδικασία ή να ζητήσει να χρησιμοποιηθεί το κείμενο του όρκου που χρησιμοποιείται στην πολωνική νομοθεσία.

13 Πώς διασφαλίζεται ότι υπάρχει υπεύθυνος επικοινωνίας στον τόπο της βιντεοδιάσκεψης με τον οποίο μπορεί να επικοινωνήσει το αιτούν δικαστήριο, καθώς και πρόσωπο διαθέσιμο κατά την ημέρα της ακρόασης για τον χειρισμό των εγκαταστάσεων βιντεοδιάσκεψης και την αντιμετώπιση τυχόν τεχνικών προβλημάτων;

Εάν η βιντεοδιάσκεψη πραγματοποιείται στις εγκαταστάσεις πολωνικού δικαστηρίου, πολωνικού σωφρονιστικού καταστήματος ή πολωνικής εγκατάστασης προφυλάκισης, οι εν λόγω φορείς παρέχουν εξειδικευμένες υπηρεσίες βιντεοδιάσκεψης. Τα στοιχεία επικοινωνίας του υπεύθυνου προσώπου κοινοποιούνται στο αιτούν δικαστήριο στο πλαίσιο των τεχνικών ρυθμίσεων που προηγούνται της βιντεοδιάσκεψης.

Ο προεδρεύων δικαστής μπορεί να διατάξει τη συμμετοχή προσώπου που στερείται της ελευθερίας του σε διαδικαστικές δραστηριότητες μόνο στο πλαίσιο εξ αποστάσεως συνεδρίασης. Στην περίπτωση αυτή, στη διαδικασία συμμετέχουν επίσης εξ αποστάσεως εκπρόσωπος της διοίκησης του σωφρονιστικού καταστήματος ή του κέντρου προσωρινής κράτησης, (τυχόν) εκπρόσωπος του προσώπου και διερμηνέας (αν έχει διοριστεί). Η διάταξη αυτή ισχύει, τηρουμένων των αναλογιών, για τα πρόσωπα που υπόκεινται σε θεραπευτικές διαδικασίες βάσει χωριστών διατάξεων (άρθρο 151 παράγραφος 4 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας).

14 Ποιες, ενδεχομένως, συμπληρωματικές πληροφορίες απαιτούνται από το αιτούν δικαστήριο;

Σε γενικές γραμμές, δεν απαιτούνται συμπληρωματικές πληροφορίες βάσει της πολωνικής νομοθεσίας. Εάν, παρ’ όλα αυτά, απαιτούνται πρόσθετες πληροφορίες (για παράδειγμα όσον αφορά τις τεχνικές ρυθμίσεις με το πολωνικό δικαστήριο), οι πληροφορίες αυτές πρέπει να είναι γραμμένες στα πολωνικά ή να συνοδεύονται από μετάφραση στα πολωνικά. Οι βιντεοδιασκέψεις (εξ αποστάσεως ακρόαση) επιτρέπονται, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό δεν αποκλείεται από τη φύση των δραστηριοτήτων που πρέπει να διεξαχθούν κατά την ακρόαση και ότι η διεξαγωγή εξ αποστάσεως ακρόασης διασφαλίζει την πλήρη προστασία των δικονομικών δικαιωμάτων των διαδίκων και την ορθή διεξαγωγή της διαδικασίας. Στην περίπτωση αυτή οι δικαστές και ο υπάλληλος καταγραφής είναι παρόντες στην αίθουσα του δικαστηρίου και τα άλλα πρόσωπα που παρίστανται στην ακρόαση δεν χρειάζεται να είναι παρόντα στον χώρο του δικαστηρίου.

Σε αυτή τη σελίδα αναφέρετε τυχόν τεχνικό πρόβλημα/πρόβλημα περιεχομένου ή διατυπώστε σχόλια