Artikel 14, lid 2, eerste streepje — de benaming en het adres van de bevoegde ontvangende of verzendende autoriteiten
De autoriteit die verantwoordelijk is voor het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand betreffende procedures in een andere lidstaat is de Oostenrijkse arrondissementsrechtbank (Bezirksgericht) binnen het gebied waarvan de verzoeker zijn of haar verblijfplaats heeft. Indien de verzoeker een wettelijke vertegenwoordiger heeft, is ook de arrondissementsrechtbank binnen het gebied waarvan de wettelijke vertegenwoordiger zijn of haar verblijfplaats heeft, bevoegd.
De ontvangende instantie voor een verzoek om rechtsbijstand dat vanuit een andere lidstaat is verzonden, is het Oostenrijkse gerecht waarbij de procedure waarop het verzoek betrekking heeft in eerste aanleg aanhangig is of is geweest. Indien er in Oostenrijk nog geen procedure aanhangig is, is de ontvangende instantie de arrondissementsrechtbank binnen het gebied waarvan de verweerder zijn of haar woonplaats of gewone verblijfplaats heeft dan wel de arrondissementsrechtbank Wenen-Binnenstad (Bezirksgericht Innere Stadt Wien).
Artikel 14, lid 2, derde streepje — de middelen waarover zij beschikken om verzoeken te ontvangen
De middelen waarover deze autoriteiten beschikken om verzoeken te ontvangen:
post en fax.
Artikel 14, lid 2, vierde streepje — de talen die kunnen worden gebruikt om het verzoek in te vullen
Talen die kunnen worden gebruikt om het verzoek in te vullen:
Duits en Engels.