Języki, w jakich należy sporządzać wnioski
§ 20 ust. 1 ustawy nr 274/2017 o ofiarach przestępstw i o zmianie niektórych ustaw stanowi, że „dokumenty i informacje, o których mowa w § 18 i 19, przekazuje się w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego, którego organ jest ich adresatem, lub w innym języku, jeżeli jego użycie zostało zatwierdzone przez to państwo członkowskie, z wyjątkiem:
a) decyzji podejmowanych przez organ decyzyjny, które sporządza się w języku określonym w przepisach prawa krajowego;
b) oświadczeń składanych przez ofiary przestępstw z użyciem przemocy lub przez inne osoby, o których mowa w § 18 ust. 6 lit. b) i § 19 ust. 4 lit. b), które to oświadczenia sporządza się w języku państwa członkowskiego, zgodnie z ustaleniami organu pomocniczego.”.
§ 20 ust. 2 ustawy nr 274/2017 stanowi, że „z zastrzeżeniem okoliczności, o których mowa w ust. 1, dokumenty i informacje skierowane do władz słowackich przekazuje się w języku słowackim i w języku angielskim.”.
Formularze wniosków o odszkodowanie
Więcej informacji, w tym formularz wniosku (Tlacivo_274_2017.docx), można znaleźć na stronie internetowej Ministerstwa Sprawiedliwości Republiki Słowackiej.