Pārlekt uz galveno saturu

Eiropas maksājuma rīkojums

Austrija
Austrija
Flag of Austria

KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA

Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.

KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA

Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.

Austria
Eiropas pārrobežu procedūras - Eiropas maksājuma rīkojums
* jāaizpilda obligāti

29. panta 1. punkta a) apakšpunkts - Kompetentās tiesas

Attiecībā uz pieteikumiem par Eiropas maksājuma rīkojuma izdošanu jurisdikcija ir tikai Vīnes Komerctiesai (Austrijas Civilprocesa kodeksa 252. panta 2. punkts).

29. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Pārskatīšanas procedūra

No procesuālā viedokļa uzskata, ka pieteikumi par pārskatīšanu atbilstoši 20. panta 1. un 2. punktam ir pieteikumi par restitutio in integrum. Tomēr lēmums, ar ko apmierina pieteikumu atbilstoši 2. punktam, ir pārsūdzams (Austrijas Civilprocesa kodeksa 252. panta 5. punkts).

29. panta 1. punkta c) apakšpunkts - Saziņas līdzekļi

Pieteikumus Eiropas maksājuma rīkojuma procedūrā var iesniegt vai nu papīra formātā vai elektroniski, izmantojot JustizOnline digitālo informācijas platformu https://justizonline.gv.at/jop/web/home vai tīmekļa elektronisko justīcijas platformu (ERV). Tehnisks priekšnosacījums ERV ir īpaša programmatūra un starpniekaģentūras izmantošana. Atjaunināts starpniekaģentūru saraksts ir pieejams juridisko paziņojumu datubāze (Ediktsdatei) https://edikte.justiz.gv.at/edikte/km/eredi24.nsf/docs/erv.

Pieteikumus nevar nosūtīt pa faksu vai e-pastu.

29. panta 1. punkta d) apakšpunkts - Pieļaujamās valodas

Pieņemamā valoda atbilstoši 21. panta 2. punkta b) apakšpunktam ir vācu valoda.

Papildus oficiālajai valodai (vācu) ikviena persona var lietot ungāru valodu Oberpulendorfas un Obervartas rajona tiesās, slovēņu valodu Ferlahas, Eizenkapelas un Bleiburgas rajona tiesās un horvātu valodu Eizenštates, Gīsingas, Matersburgas, Neizīdles, Oberpulendorfas un Obervartas rajona tiesās.

Paziņot par tehnisku/satura problēmu vai sniegt atsauksmi par šo lapu