Pārlekt uz galveno saturu

Regula “Brisele IIa” – laulības lietas un lietas par vecāku atbildību

Kipra
Kipra
Flag of Cyprus

KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA

Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.

KOMPETENTO TIESU/IESTĀŽU MEKLĒŠANA

Ar zemāk pieejamā rīka palīdzību varat atrast tiesas(u) vai iestādi(es), kuras(u) kompetencē ir kāds konkrēts Eiropas Savienības tiesību akts. Ņemiet vērā, ka, lai arī esam centušies darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu rezultātu precizitāti, dažos izņēmuma gadījumos kompetence var būt norādīta neprecīzi.

Cyprus
Ģimenes tiesības - Regula “Brisele IIa” – laulības lietas un lietas par vecāku atbildību
* jāaizpilda obligāti

67. pants (a)

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija grieķu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

Atbilstīgi 53. pantam izraudzīto centrālo iestāžu nosaukums un adrese, kā arī saziņas līdzekļi:

Tieslietu un sabiedriskās kārtības ministrija (Ypourgeío Dikaiosýnis kai Dimosías Táxeos)

Starptautiskās tiesiskās sadarbības nodaļa (Monáda Diethnoús Nomikís Synergasías)

Leofóros Athalássas 125

Dasoúpoli 1461, Nicosia

Cyprus

Kontaktpunkti:

Mrs Yioulíka Hadjiprodromou

Legal Officer

International Legal Cooperation Unit

Ministry of Justice and Public Order

Tālr.: (+357) 22805943

Fakss.: (+357) 22518328

E-pasts: yhadjiprodromou@mjpo.gov.cy

Mrs Troodía Dionysíou

Administrative Officer

International Legal Cooperation Unit

Ministry of Justice and Public Order

Tālr.: (+357) 22805932

Fakss: (+357) 22518328

E-pasts: tdionysiou@mjpo.gov.cy

67. pants (b)

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija grieķu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

57. panta 2. punkta un 45. panta 2. punkta nolūkiem papildus Kipras oficiālajām valodām saziņa ir iespējama arī grieķu, turku un angļu valodā.

67. pants (c)

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija grieķu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

Attiecībā uz apliecībām par saskarsmes tiesībām un bērna atpakaļatdošanu saskaņā ar 45. panta 2. punktu:

57. panta 2. punkta un 45. panta 2. punkta nolūkiem papildus Kipras oficiālajām valodām saziņa ir iespējama arī grieķu, turku un angļu valodā.

21. un 29. pants

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija grieķu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

Pieteikumus saskaņā ar 21. un 29. pantu iesniedz šādās tiesās:

- Kiprā

(a) Nicosia-Kyrenia Ģimenes lietu tiesa (Oikogeneiakó Dikastírio);

(b) Limassol-Paphos Ģimenes lietu tiesa;

(c) Larnaca-Famagusta Ģimenes lietu tiesa.

33. pants

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija grieķu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

Pārsūdzību saskaņā ar 33. pantu iesniedz šādās tiesās:

- Kiprā — Ģimenes lietu apelācijas tiesa (Devterobáthmio Oikogeneiakó Dikastírio).

34. pants

Ņemiet vērā, ka šī raksta oriģinālvalodas versija grieķu nesen ir grozīta. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo valodas versiju, kuru šobrīd skatāt.
Taču informācija ir pieejama šādā(-s) valodā(-s)

34. panta nolūkiem Kiprā nav mehānisma apelācijas tiesas sprieduma apstrīdēšanai trešās instances tiesā.

 

Šī lapa ir daļa no tīmekļvietnes Tava Eiropa.

Mēs labprāt uzzinātu jūsu atsauksmes par sniegtās informācijas lietderību.

Your-Europe

Paziņot par tehnisku/satura problēmu vai sniegt atsauksmi par šo lapu