Sari la conținutul principal

Regulamentul Bruxelles IIa - chestiuni în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești

Cipru
Cipru
Flag of Cyprus

GĂSIREA INSTANŢELOR/AUTORITĂȚILOR COMPETENTE

Instrumentul de căutare de mai jos vă va ajuta să identificați instanțele/autoritățile competente pentru un anumit instrument juridic european. Rețineți că deși am făcut eforturi pentru a stabili exactitatea rezultatelor, este posibil ca anumite cazuri excepționale privind determinarea competenței să nu fie acoperite.

GĂSIREA INSTANŢELOR/AUTORITĂȚILOR COMPETENTE

Instrumentul de căutare de mai jos vă va ajuta să identificați instanțele/autoritățile competente pentru un anumit instrument juridic european. Rețineți că deși am făcut eforturi pentru a stabili exactitatea rezultatelor, este posibil ca anumite cazuri excepționale privind determinarea competenței să nu fie acoperite.

Cyprus
Family Law - Brussels IIa Regulation - Matrimonial matters and matters of parental responsibility
* mandatory input

Articolul 67 (a)

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol greacă a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.

Denumirile, adresele și mijloacele de comunicare ale autorităților centrale desemnate în temeiul articolului 53;

Ministerul Justiției și Ordinii Publice (Ypourgeío Dikaiosýnis kai Dimosías Táxeos)

Unitatea pentru cooperare judiciară internațională (Monáda Diethnoús Nomikís Synergasías)

Leofóros Athalássas 125

Dasoúpoli 1461, Nicosia

Cipru

Puncte de contact:

Dna Yioulíka Hadjiprodromou

Jurist

Unitatea pentru cooperare juridică internațională

Ministerul Justiției și Ordinii Publice

Tel.: (+357) 22805943

Fax: (+357) 22518328

E-mail: yhadjiprodromou@mjpo.gov.cy

Dna Troodía Dionysíou

Funcționar administrativ

Unitatea pentru cooperare juridică internațională

Ministerul Justiției și Ordinii Publice

Tel.: (+357) 22805932

Fax: (+357) 22518328

E-mail: tdionysiou@mjpo.gov.cy

Articolul 67 (b)

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol greacă a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.

În sensul articolelor 57 alineatul (2) și 45 alineatul (2), pe lângă limbile oficiale din Cipru, și anume greaca și turca, este acceptată și limba engleză.

Articolul 67 (c)

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol greacă a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.

Pentru certificatul privind drepturile de acces și de returnare a unui copil în temeiul articolului 45 alineatul (2):

În sensul articolelor 57 alineatul (2) și 45 alineatul (2), pe lângă limbile oficiale din Cipru, și anume greaca și turca, este acceptată și limba engleză.

Articolele 21 și 29

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol greacă a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.

Cererile în temeiul articolelor 21 și 29 trebuie să fie înaintate următoarelor instanțe:

– în Cipru

(a) instanța de dreptul familiei (Oikogeneiakó Dikastírio) din Nicosia-Kyrenia;

(b) instanța de dreptul familiei din Limassol-Paphos;

(c) instanța de dreptul familiei din Larnaca-Famagusta.

Articolul 33

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol greacă a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.

Căile de atac în temeiul articolului 33 se introduc la următoarele instanțe:

– în Cipru, curtea de apel pentru dreptul familiei (Devterobáthmio Oikogeneiakó Dikastírio).

Articolul 34

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol greacă a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.

În Cipru, în sensul articolului 34, nu există niciun mecanism prin care o hotărâre pronunțată în urma exercitării unei căi de atac să poată fi contestată în fața unei instanțe de al treilea grad de jurisdicție.

 

Această pagină face parte din portalul Europa ta.

Ne-am bucura să primim feedbackul dumneavoastră cu privire la utilitatea informațiilor furnizate.

Raportați o problemă tehnică/de conținut sau trimiteți-ne comentarii referitoare la această pagină