Artikel 71, stk. 1, litra a) – retter, der behandler anmodninger om, at en retsafgørelse erklæres for eksigibel, og retter, der behandler klager over retsafgørelser om sådanne anmodninger
De domstole, der i Polen har kompetence i henhold til artikel 27, stk. 1, i forordning (EF) nr. 4/2009, er de regionale retter (sąd okręgowy) (jf. artikel 1151(1),, stk. 1, i loven af 17. november 1964 — den civile retsplejelov).
De domstole, der i Polen har kompetence til at behandle appeller af afgørelser, jf. artikel 32, stk. 2, i forordning (EF) nr. 4/2009, er appeldomstolene (sąd apelacyjny) (jf. artikel 394 ff. sammenholdt med artikel 1151(1) i den civile retsplejelov). Appel indgives til appeldomstolen ved den regionale domstol, som har afsagt den afgørelse, der appelleres (jf. artikel 369 sammenholdt med artikel 397, stk. 2, i den civile retsplejelov).
Artikel 71, stk. 1, litra b) – appelprocedurer
I Polen er appelsagens behandling som omhandlet i artikel 33 i forordning (EF) nr. 4/2009, jf. artikel 398(1) til 398(21) i den civile retsplejelov, kassationsappellen (skarga kasacyjna). Den kompetente domstol er den øverste ret (Sąd Najwyższy). Appellen indgives til den øverste ret ved den appeldomstol, som har afsagt den afgørelse, der appelleres (jf. artikel 398(5), stk. 1, sammenholdt med artikel 1151(1), stk. 3, i den civile retsplejelov).
Den øverste domstols kontaktoplysninger:
Sąd Najwyższy
Plac Krasińskich 2/4/6
00-951 Warszawa
Polen
Tlf.: +48 225308246
E-mail: sn@sn.pl
Artikel 71, stk. 1, litra c) – procedure for fornyet prøvelse
I Polen er den procedure, der er omhandlet i artikel 19 i forordning (EF) nr. 4/2009, proceduren til ophævelse af en afgørelse i sager om underholdspligt i henhold til artikel 1144(2) i loven om civil retspleje. Begæringen om indledning af denne procedure er forelagt den domstol, som har afsagt den afgørelse, der appelleres. Afhængig af den domstol, som har afsagt den afgørelse, der appelleres, om underholdspligt, kan den i artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 4/2009 omhandlede kompetence ligge hos:
a) en kredsdomstol (sąd rejonowy)
b) en regional domstol (når denne domstol har afsagt en afgørelse om underholdspligt i en retssag om separation, skilsmisse eller omstødelse af ægteskab).
Artikel 71, stk. 1, litra d) – centralmyndigheder
Den centrale myndighed, som Polen har udpeget på grundlag af artikel 49, stk. 1, i forordning (EF) nr. 4/2009, er følgende:
Ministerstwo Sprawiedliwości (Justitsministeriet)
Departament Spraw Rodzinnych i Nieletnich
Wydział Międzynarodowych Postępowań Rodzinnych
Al. Ujazdowskie 11
00-950 Warszawa
Tlf./fax: +48 222390470
E-mail: alimenty@ms.gov.pl
Artikel 71, stk. 1, litra e) – offentlige organer
De regionale retter er de myndigheder, der er udpeget til at varetage centralmyndighedens opgaver med hensyn til at fremsende anmodninger og træffe alle nødvendige foranstaltninger med hensyn til disse.
De regionale retters kontaktoplysninger findes i bilag nr. 2 (190.57 KB - PDF) PL.
Artikel 71, stk. 1, litra f) – myndigheder med kompetence i sager om fuldbyrdelse
I henhold til artikel 843, stk. 1 og 2, i den civile retsplejelov er den myndighed i Polen, der har kompetence til at træffe afgørelse om spørgsmål i henhold til artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr. 4/2009, kredsdomstolen ratione materiae, der har saglig kompetence, og hvor der er indledt en fuldbyrdelsesprocedure Hvis der endnu ikke er indledt en fuldbyrdelsesprocedure, er denne myndighed den kredsdomstol, ratione materiae, der har saglig kompetence i henhold til de generelle kompetenceregler.
I henhold til artikel 758 i den civile retsplejelov er den myndighed i Polen, der har kompetence til at træffe afgørelse om spørgsmål i henhold til artikel 21, stk. 3, i forordning (EF) nr. 4/2009, kredsdomstolen ratione materiae , der har saglig kompetence, og som den foged, der forestår fuldbyrdelsen, er tilknyttet.
Listen over domstole findes her: https://www.gov.pl/web/sprawiedliwosc/znajdz-wybrany-sad-powszechny.
Artikel 71, stk. 1, litra g) – sprog, der accepteres i forbindelse med oversættelser af dokumenter
Polen accepterer ved oversættelse af de i artikel 20, 28 og 40 i forordning (EF) nr. 4/2009 nævnte dokumenter kun polsk.
Artikel 71, stk. 1, litra h) – sprog, som centralmyndigheder accepterer i forbindelse med kommunikation med andre centralmyndigheder
De sprog, der accepteres af den centrale myndighed, som Polen har udpeget i forbindelse med kommunikation af oplysninger i henhold til artikel 59, stk. 3, i forordning (EF) nr. 4/2009 er: polsk og engelsk.