2. cikk (1) bekezdés – Bíróságnak tekinthető hatóságok
      
      
        
                Nem alkalmazandó
        
            3. cikk (2) bekezdés – Megkeresett bíróságok
      
      
        
                Az elsőfokú bíróság (tribunal de première instance / rechtbank van eerste aanleg).
        
            4. cikk – Központi szerv
      
      
        
                Service public fédéral Justice / Federale Overheidsdienst Justitie 
 Service de Coopération internationale civile / Dienst Internationale rechtshulp in burgerlijke zaken 
 Boulevard de Waterloo 115 / Waterloolaan 115 
 1000 Bruxelles / Brussel 
 Belgique / België
Tel.: +32(2)542.65.11   
 Fax +32(2)542.70.06 / +32(2)542.70.38   
 E-mail: eu1206ue@just.fgov.be 
 Területi illetékesség: Belgium (az ország egész területe) 
 Nyelvek: francia, holland és angol.
        
            6. cikk – A formanyomtatványok kitöltéséhez elfogadott nyelvek
      
      
        
                Az I. mellékletben hivatkozott formanyomtatványoknak és bármely egyéb csatolmánynak azon elsőfokú bíróság illetékességi körzetének nyelvén kell készülniük, vagy arra a nyelvre kell lefordítani, amelyhez a kérelmet benyújtották. Semmilyen egyéb nyelvet nem fogadnak el.
        
            7. cikk – A kérelmek és egyéb tájékoztatások továbbításának elfogadott módjai
      
      
        
                Postai úton vagy faxon.
        
            19. cikk – A közvetlen bizonyításfelvételre irányuló kérelmekkel kapcsolatos döntéshozatalért felelős központi szerv vagy hatáskörrel rendelkező hatóság(ok)
      
      
        
                Service public fédéral Justice / Federale Overheidsdienst Justitie Service de Coopération internationale civile / Dienst Internationale rechtshulp in burgerlijke zaken 
 Boulevard de Waterloo 115 / Waterloolaan 115 
 1000 Bruxelles / Brussel 
 Belgique / België
Tel.: +32(2)542.65.11   
 Fax +32(2)542.70.06 / +32(2)542.70.38   
 E-mail: eu1206ue@just.fgov.be 
 Területi illetékesség: Belgium (az ország egész területe) 
 Nyelvek: francia, holland és angol.
        
            29. cikk – Azon megállapodások, amelyeknek a tagállamok részes felei, és amelyek megfelelnek a 29. cikk (2) bekezdésében foglalt feltételeknek
      
      
        
                Belgium kijelenti, hogy a többi tagállammal fennálló kapcsolataiban a rendelet a hatálya alá tartozó ügyekben elsőbbséget élvez a következő jogi aktusokkal szemben:
- 1922. június 21-i egyezmény Belgium és az Egyesült Királyság között a bírósági és bíróságon kívüli iratok továbbításáról és a bizonyításfelvételről;
 - a polgári eljárásról szóló, 1954. március 1-jei hágai egyezmény;
 - a Belgium és Franciaország közötti 1956. március 1-jei egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben történő kölcsönös igazságügyi jogsegélyről;
 - a tartásdíj külföldön történő behajtásáról szóló, 1956. június 20-i New York-i egyezmény;
 - a Belga Királyság kormánya és a Németországi Szövetségi Köztársaság kormánya között 1959. április 25-én létrejött megállapodás a polgári eljárásról szóló 1954. március 1-jei hágai egyezmény alkalmazásának elősegítéséről;
 - Belgium és Ausztria között 1989. október 23-án létrejött, a polgári eljárásról szóló 1954. március 1-jei hágai egyezményt kiegészítő egyezmény a kölcsönös igazságügyi jogsegélyről és együttműködésről.
 
        
            31. cikk (4) bekezdés – Értesítés a decentralizált informatikai rendszer korai használatáról
      
      
        
                Nem alkalmazandó