18. pants a)(i)punkts - iestādes, kuru kompetencē ir noteikt aizsardzības pasākumus un izdot apliecības saskaņā ar 5. pantu
Šīs iestādes ir kompetentas noteikt aizsardzības pasākumus:
prokurors (Procureur d’Etat) saskaņā ar 2003. gada 8. septembra grozīto Likumu par vardarbību ģimenē un ģimenes lietu tiesnesis (juge aux affaires familiales) saskaņā ar jaunā Civilprocesa kodeksa 1017–1.–1017–12. pantu.
Šīs iestādes ir kompetentas izdot sertifikātus:
prokurors (Procureur d’Etat) saskaņā ar 2003. gada 8. septembra grozīto Likumu par vardarbību ģimenē un ģimenes lietu tiesnesis (juge aux affaires familiales) saskaņā ar jaunā Civilprocesa kodeksa 1017–1.–1017–12. pantu.
18. pants a)(ii) punkts - iestādes, kurās var atsaukties uz citā dalībvalstī noteiktu aizsardzības pasākumu un/vai kuru kompetencē ir izpildīt šādu pasākumu
Iestādes, kurās var atsaukties uz citā dalībvalstī noteiktu aizsardzības pasākumu, ir šādas:
prokurors un — soda maksājumu gadījumā — rajona tiesas priekšsēdētājs.
Iestādes, kuras ir kompetentas izpildīt šādu pasākumu, ir šādas:
prokurors un — soda maksājumu gadījumā — rajona tiesas priekšsēdētājs.
18. pants a)(iii) punkts - iestādes, kuru kompetencē ir koriģēt aizsardzības pasākumus saskaņā ar 11. panta 1. punktu
Iestādes, kuru kompetencē ir koriģēt aizsardzības pasākumus saskaņā ar 11. panta 1. punktu, ir šādas:
Tās rajona tiesas priekšsēdētājs, kas izskata lietu steidzamības tiesvedībā.
18. pants a)(iv) punkts - tiesas, kurās saskaņā ar 13. pantu iesniedz pieteikumu par atzīšanas un vajadzības gadījumā izpildes atteikšanu
Pieteikums par atzīšanas atteikumu saskaņā ar 13. pantu ir jāiesniedz tās rajona tiesas priekšsēdētājam, kas izskata lietu steidzamības tiesvedībā.
Pieteikums par izpildes atteikumu saskaņā ar 13. pantu ir jāiesniedz tās rajona tiesas priekšsēdētājam, kas izskata lietu steidzamības tiesvedībā.
18. pants b) punkts - valodu vai valodas, kurās veikti tulkojumi ir pieņemami, kā minēts 16. panta 1. punktā
Luksemburgā ir pieņemama franču un vācu valoda.