Sari la conținutul principal

Recunoașterea reciprocă a măsurilor de protecție în materie civilă

Luxemburg
Luxemburg
Flag of Luxembourg

GĂSIREA INSTANŢELOR/AUTORITĂȚILOR COMPETENTE

Instrumentul de căutare de mai jos vă va ajuta să identificați instanțele/autoritățile competente pentru un anumit instrument juridic european. Rețineți că deși am făcut eforturi pentru a stabili exactitatea rezultatelor, este posibil ca anumite cazuri excepționale privind determinarea competenței să nu fie acoperite.

GĂSIREA INSTANŢELOR/AUTORITĂȚILOR COMPETENTE

Instrumentul de căutare de mai jos vă va ajuta să identificați instanțele/autoritățile competente pentru un anumit instrument juridic european. Rețineți că deși am făcut eforturi pentru a stabili exactitatea rezultatelor, este posibil ca anumite cazuri excepționale privind determinarea competenței să nu fie acoperite.

Luxembourg
European cross-border procedures - European Protection Measures in civil matters
* mandatory input

Articolul 18 litera (a)(i) - autoritățile care sunt competente să dispună măsuri de protecție și să elibereze certificate în conformitate cu articolul 5

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol franceză a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.
Cu toate acestea, informațiile sunt disponibile în următoarele limbi

Autoritățile care sunt competente să dispună măsuri de protecție:

Procurorul (în temeiul Legii modificate din 8 septembrie 2003 privind violența domestică) și președintele Tribunalului Districtual (în temeiul articolelor 1017-1 - 1017-12 din noul Cod de procedură civilă)

Autoritățile care sunt competente să elibereze certificate:

Procurorul (în temeiul legii modificate din 8 septembrie 2003 privind violența domestică) și președintele Tribunalului Districtual (în temeiul articolelor 1017-1 - 1017-12 din noul Cod de procedură civilă).

Articolul 18 litera (a)(ii) - autoritățile în fața cărora urmează să fie invocată o măsură de protecție dispusă în alt stat membru și/sau care sunt competente să execute o astfel de măsură

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol franceză a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.
Cu toate acestea, informațiile sunt disponibile în următoarele limbi

Autoritățile în fața cărora urmează să fie invocată o măsură de protecție dispusă în alt stat membru:

Procurorul și, pentru penalități cu titlu cominatoriu, președintele Tribunalului Districtual.

Autoritățile care sunt competente să execute o astfel de măsură:

Procurorul și, pentru penalități cu titlu cominatoriu, președintele Tribunalului Districtual.

Articolul 18 litera (a)(iii) - autoritățile care sunt competente să efectueze ajustarea măsurii de protecție în conformitate cu articolul 11 alineatul (1)

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol franceză a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.
Cu toate acestea, informațiile sunt disponibile în următoarele limbi

Autoritatea care este competentă să efectueze ajustarea măsurilor de protecție în conformitate cu articolul 11 alineatul (1):

Președintele Tribunalului Districtual, care deliberează ca în materie de măsuri provizorii.

Articolul 18 litera (a)(iv) - instanțele la care trebuie să fie depusă cererea de refuzare a recunoașterii și, după caz, a executării, în conformitate cu articolul 13

Vă atragem atenția asupra faptului că versiunea lingvistică originală a acestui articol franceză a fost modificată recent. Traducătorii noștri lucrează la versiunea lingvistică pe care o vizualizați în prezent.
Cu toate acestea, informațiile sunt disponibile în următoarele limbi

Cererea de refuz al recunoașterii trebuie prezentată în conformitate cu articolul 13 președintelui Tribunalului districtual, care deliberează ca în materie de măsuri provizorii.

Cererea de refuz al executării trebuie prezentată în conformitate cu articolul 13 președintelui Tribunalului districtual, care deliberează ca în materie de măsuri provizorii.

Articolul 18 litera (b) - limba sau limbile acceptate pentru traduceri, astfel cum se menționează la articolul 16 alineatul (1)

Luxemburg acceptă limba franceză și limba germană.

Raportați o problemă tehnică/de conținut sau trimiteți-ne comentarii referitoare la această pagină