Ustanovení čl. 3 odst. 1 – Odesílající subjekty
      
      
        
                Soud, který vede řízení (okresní soud (sąd rejonowy), krajský soud (sąd okręgowy), odvolací soud (sąd apelacyjny) nebo Nejvyšší soud (Sąd Najwyższy)).
        
            Ustanovení čl. 3 odst. 2 – Přijímající subjekty
      
      
        
                Okresní soud, v jehož obvodu má dojít k doručení písemnosti.
        
            Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. c) – Způsoby přijímání písemností
      
      
        
                Dokumenty lze zasílat poštou.
        
            Ustanovení čl. 3 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
      
      
        
                Kromě polštiny lze formuláře vyplnit v angličtině nebo němčině.
        
            Článek 4 – Ústřední orgán
      
      
        
                Ministerstvo spravedlnosti, odbor pro mezinárodní spolupráci a lidská práva (Ministerstwo Sprawiedliwości, Departament Współpracy Międzynarodowej i Praw Człowieka)
Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warszawa, tel: +48 22 23 90 870
E-mail:sekretariat.dwmpc@ms.gov.pl
        
            Článek 7 – Pomoc s vyhledáváním adres
      
      
        
                Informace, které mají pomoci se zjištěním adresy podle čl. 7 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 7 odst. 1 písm. c)
Adresy bydliště fyzických osob:
subjekt, jenž má právní zájem na ověření adresy osoby, které má být písemnost doručena, se může se žádostí o zjištění adresy této osoby obrátit na kteréhokoliv starostu obce či města. Informace lze získat na základě podání žádosti. Žádost může být podána pouze jednomu obecnímu úřadu a podléhá poplatku (na účet obecního úřadu, kterému je žádost podána) ve výši 31 PLN, přičemž k žádosti je třeba přiložit potvrzení o jeho zaplacení. Žadatel musí rovněž prokázat právní zájem, na jehož základě mají být údaje z rejstříku zpřístupněny. Tento zájem lze prokázat dokumentem zakládajícím právní povinnost jednat určitým způsobem (např. žaloba, dopis soudního vykonavatele, smlouva).
Adresy podniků (veřejné obchodní společnosti, osobní společnosti, komanditní společnosti, společnosti s ručením omezeným a akciové společnosti, družstva, státní podniky, subjekty v oblasti výzkumu a vývoje, zahraniční podniky a jejich pobočky, jakož i vzájemné pojišťovny):
jsou k dispozici online v rejstříku vedeném v rámci Národního soudního rejstříku (Krajowy Rejestr Sądowy). Rejstřík je veden v souladu s pravidly formální otevřenosti (každý má právo na přístup k údajům v rejstříku).
Informace dostupné online jsou k dispozici na těchto stránkách:
- http://bip.ms.gov.pl/rejestry-i-ewidencje/okrajowy-rejestr-sadowy/elektroniczny-dostepdo-krajowego-rejestru-sadowego/
 - vyhledávání: https://ems.ms.gov.pl/krs/wyszukiwaniepodmiotu
 
Údaje o fyzických osobách vykonávajících hospodářskou činnost jsou shromažďovány v centrálním obchodním rejstříku (Centralna Ewidencja i Informacja o Działalności Gospodarczej), k němuž má přístup každý.
- Vyhledávání v centrálním obchodním rejstříku: https://prod.ceidg.gov.pl/ceidg.cms.engine/.
 
Informace uvedené v čl. 7 odst. 2 písm. c)
Orgán přijímající žádost (přijímající subjekt v Polsku) není povinen se obracet a v zásadě se neobrací na příslušné rejstříky za účelem zjištění adresy, pokud se adresa uvedená přijímajícím subjektem ukáže jako nesprávná. V praxi může orgán, považuje-li to za vhodné, posoudit, zda je v adrese zjevná chyba, nebo pokud odesílající subjekt uvede, že adresa je z veřejně přístupného rejstříku, ověřit aktuálnost adresy podle údajů v tomto rejstříku.
        
            Článek 8 – Zasílání písemností
      
      
        
                Kromě polštiny lze formulář vyplnit v angličtině nebo němčině.
        
            Článek 12 – Odmítnutí přijmout písemnost
      
      
        
                Není relevantní.
        
            Článek 13 – Datum doručení
      
      
        
                Není relevantní.
        
            Článek 14 – Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
      
      
        
                Formulář lze vyplnit v polštině, angličtině nebo němčině.
        
            Článek 15 – Náklady na doručení
      
      
        
                Za doručení prostřednictvím soudního exekutora se platí pevný poplatek 60 PLN.
Pokud se žaloba nebo jiná písemnost, proti které má žalovaný, který je fyzickou osobou, hájit svá práva, vrátí poštou přijímacímu subjektu poté, co nebyla vyzvednuta, je žalobce povinen doručovat písemnosti prostřednictvím soudního exekutora, ledaže si žalovaný již dříve vyzvedl písemnost zaslanou na tuto adresu a týkající se téže věci, není pochyb o správnosti adresy nebo žalobce písemně prokáže, že žalovaný na této adrese bydlí (článek 1391 občanského soudního řádu).
Pokud však ve výše popsané situaci žalobce žije nebo má sídlo mimo Polsko a není zastoupen advokátem, právním poradcem nebo patentovým zástupcem vykonávajícím praxi v Polsku, přijímací subjekt automaticky nařídí doručení písemnosti prostřednictvím soudního exekutora (článek 1392 občanského soudního řádu). V takových případech, nebo pokud je v žádosti výslovně žádáno o doručení písemnosti prostřednictvím soudního exekutora, přijímající subjekt požádá o zaplacení poplatku zasláním formuláře E odesílajícímu subjektu a uvede číslo bankovního účtu pro zaplacení poplatku.
        
            Článek 17 – Doručování diplomatickými zástupci nebo konzulárními úředníky
      
      
        
                Polsko nepřipouští doručování písemností diplomatickými či konzulárními zastoupeními na jeho území, vyjma případů, kdy má být písemnost doručena státnímu příslušníku odesílajícího členského státu.
        
            Článek 19 – Elektronické doručování
      
      
        
                Není relevantní.
        
            Článek 20 – Přímé doručování
      
      
        
                Polsko na svém území nepřipouští způsob doručování uvedený v tomto článku.
        
            Článek 22 – Nedostavení se žalované strany k soudu
      
      
        
                Žádost o prominutí zmeškání lhůty podaná jeden rok po uplynutí lhůty je přípustná pouze ve výjimečných případech.
        
            Článek 29 – Dohody nebo ujednání ve vztazích mezi členskými státy
      
      
        
                Není relevantní.
        
            Ustanovení čl. 33 odst. 2 – Oznámení o předčasném provozu decentralizovaného informačního systému 
      
      
        
                Není relevantní.