Член 2, параграф 1 – Органи, които може да бъдат считани за съдилища 
      
      
        
                Няма.
        
            Член 3, параграф 2 – Замолени съдилища
      
      
        
                Общите съдилища (tribunali ordinari) и мировите съдии (giudici di pace) в съответствие с критерия за материална компетентност, предвиден в член 7 от Гражданския процесуален кодекс (Codice di Procedura Civile) (Компетентност на мировите съдии).
Мировите съдии са компетентни по искове, свързани с движимо имущество, чиято цена не надвишава 10 000 EUR, когато в закона не е предвидена компетентност за друг съд.
Мировите съдии разглеждат и искове за вреди, причинени от превозни средства и воднотранспортни произшествия, при условие че цената на иска не надхвърля 25 000 EUR.
Независимо от цената на иска, мировите съдии разглеждат всички дела, свързани със:
1) определянето на границите и спазването на отстоянията съгласно закона, подзаконовите актове и обичая при засаждане на дървета и живи плетове;
2) обхвата и реда за използването на услуги в жилищни сгради;
3) отношенията между собствениците или ползвателите на жилища във връзка с емисии на дим, пàри, топлина, шум, вибрации и други подобни предизвикващи неудобство явления, надхвърлящи нормалните равнища;
3а) лихви или съпътстващи разходи, свързани със забавено плащане на пенсии или социални обезщетения.
        
            Член 4 – Централен орган
      
      
        
                МИНИСТЕРСТВО НА ПРАВОСЪДИЕТО (Ministero della Giustizia)
Отдел „Правни отношения“ (Dipartimento Affari di Giustizia)
Генерална дирекция „Международни отношения и съдебно сътрудничество“ (Direzione Generale degli Affari Internazionali e della Cooperazione Giudiziaria)
Служба І — „Международно съдебно сътрудничество“ (Ufficio I – Cooperazione Giudiziaria Internazionale)
тел. +39 0668852264
Електронна поща: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Rome
        
            Член 6 – Приети езици за попълване на формулярите
      
      
        
                Италиански език или езикът на молещата държава, ако се придружава от превод на италиански език, заверен от публичен орган или преводач.
        
            Член 7 – Приети средства за предаване на искания и други съобщения
      
      
        
                По обикновената поща.
Когато подаващият искането адвокат е вписан в Регистъра на електронните адреси (Registro degli Indirizzi Elettronici – RegIndE), той трябва да изпраща исканията за събиране на доказателства само в електронна форма чрез портала за онлайн услуги (portale dei servizi telematici – PST).
        
            Член 19 – Централен орган или компетентен орган или органи, отговорни за решенията по искания за директно събиране на доказателства
      
      
        
                МИНИСТЕРСТВО НА ПРАВОСЪДИЕТО
Отдел „Правни отношения“
Генерална дирекция „Международни отношения и съдебно сътрудничество“
Служба І — „Международно съдебно сътрудничество“
тел. +39 0668852264
Електронна поща: cooperation.dginternazionale.dag@giustizia.it
Via Arenula, 70 - 00186 Rome
        
            Член 29 – Споразумения или договорености, по които държавите членки са страни и които отговарят на условията по член 29, параграф 2
      
      
        
                Италия не възнамерява да използва тази възможност, тъй като счита, че разпоредбите на Регламент (ЕС) 2020/1783 са подходящи и достатъчни.
        
            Член 31, параграф 4 – Уведомление за ранно използване на децентрализираната информационна система 
      
      
        
                За момента няма такава информация.